“On an autumn morning in 1793, Lord Macartney waited to be ushered into the imperial summer retreat to take part in the celebration of the Qianlong Emperor's 82nd birthday. It was a long day; the celebration drama, Ascendant Peace in the Four Seas, lasted five hours. There were many scenes of fish, turtles and other sea creatures, and Macartney guessed it must have had something to do with the marriage between the ocean and land. He could not have been more wrong…".
For the Qing court, entertaining foreign visitors was only one of the numerous ritual and political purposes dramas served. Delving into a rich collection of first-hand materials, the author meticulously excavates and combs historical data including court records, eunuchs’ memoirs, pictorial archives of opera costumes, and period news. She investigates the development of imperial drama and its influence on the Peking Opera, as well as the function and system of imperial organizations responsible for drama. Also discussed are the complex roles of the actors on and off stage, and the broader issues of cultural and political control intertwined with the performances themselves. The book thus presents us not only an art history of Peking Opera, but also a vivid scroll-painting of the social-cultural life both in and beyond the Forbidden City.
作者简介
Dr. Ye Xiaoqing
Dr. Ye Xiaoqing (1952-2010) was Senior Lecturer in Chinese Studies,Macquarie University in Sydney. She has written extensively on Chinese intellectual history and China's urbanization process in early 19th century.Her published titles include The Dianshizhai Pictorial: Shanghai Urban Life 1884-1898 and Xixue shuru yu jindai chendshi 西学输入与近代城市 (The Introduction of Western Thought and the Development of the Modern City).
《Ascendant Peace in the Four Seas: Drama and the Qing Imperial Court》——仅仅是这个名字,就足以勾起我心中对那个遥远而又辉煌时代的无尽好奇。我一直对中国历史,特别是清朝那个波澜壮阔的时期,有着深厚的感情。这个书名中的“Ascendant Peace in the Four Seas”给我一种感觉,那就是一个王朝在经历了漫长的征伐和整合之后,终于迎来了它最辉煌的时期,整个国家呈现出一派繁荣昌盛的景象。然而,紧随其后的“Drama and the Qing Imperial Court”则像一记重锤,敲击在我最感兴趣的领域——皇宫内部的权力斗争、人情世故以及那些不为人知的尔虞我诈。我一直相信,任何宏大的历史叙事,都离不开个体命运的跌宕起伏,而清朝的皇宫,无疑是中国历史上最集中的权力舞台,也是人性和欲望交织最复杂的场所。我期待这本书能够像一位技艺高超的说书人,将那些冰冷的史实转化为生动的人物,将那些发生在紫禁城深处的“戏剧”,以一种引人入胜的方式呈现给我。我渴望了解那些帝王将相在权力游戏中的每一次博弈,那些后宫佳丽在锦绣华服下的生存法则,以及他们如何一步步影响着整个国家的命运。这本书的名字,让我预感到它将是一部兼具学术深度和文学吸引力的佳作,能够带我深入地探索那个时代复杂而又迷人的世界。
评分《Ascendant Peace in the Four Seas: Drama and the Qing Imperial Court》这个书名,总能在我脑海中勾勒出一幅幅生动的画面。想象一下,在广阔的中国大地上,曾经的烽火连天逐渐平息,取而代之的是一种“四海升平”的景象,而这一切的背后,是巍峨宫阙中那些复杂而精彩的“戏剧”。我对清朝的历史情有独钟,尤其是对那个时期皇室内部的权力博弈和人情世故充满了好奇。我一直认为,任何宏大的历史叙事,都离不开个体的命运和情感的推动。所以,当看到“Drama and the Qing Imperial Court”这个副标题时,我的阅读兴趣瞬间被点燃了。我期待这本书不仅仅是简单地罗列历史事件,而是能够深入到皇宫的每一个角落,去捕捉那些微小的、却又至关重要的“戏剧性”瞬间。是那些不为人知的密谋?是那些充满算计的联姻?还是那些在权力斗争中扭曲的人性?我希望能在这本书中,看到一个鲜活的清朝皇宫,感受到那些生活在其中的人们的喜怒哀乐,以及他们如何在历史的洪流中,扮演着各自的角色,共同书写着那个时代的篇章。这本书的名字,就像一个引子,勾起了我对那个遥远而又充满魅力的时代,最深层次的探索欲望。
评分《Ascendant Peace in the Four Seas: Drama and the Qing Imperial Court》——当我看到这个书名时,我的脑海中立刻浮现出了一幅波澜壮阔的历史画卷。我一直以来都对中国的历史,特别是清朝那个时期,充满了浓厚的兴趣。这个书名中的“Ascendant Peace in the Four Seas”让我联想到的是一种国家力量的崛起,一种秩序的建立,以及一种相对的稳定和繁荣。这本身就是一个充满吸引力的历史背景,让人对接下来的内容充满期待。而紧随其后的“Drama and the Qing Imperial Court”则更是触动了我内心深处的好奇心。我深信,任何宏大的历史事件,都离不开背后复杂的人性纠葛和权力斗争,而清朝的皇宫,无疑是这一切最集中的发生地。我迫切地想知道,作者是如何将历史的宏大叙事与宫廷内部的“戏剧性”巧妙地结合在一起的。这本书是否会深入挖掘那些塑造了清朝历史走向的关键人物,他们的野心、他们的算计、他们的情感,以及他们在权力游戏中的每一次得失?我期望这本书能够像一部精彩的宫廷剧,将那些隐藏在历史迷雾中的真实故事,以一种引人入胜的方式呈现在我面前,让我能够更深刻地理解那个时代,以及那个时代中人们的命运。
评分“Ascendant Peace in the Four Seas: Drama and the Qing Imperial Court”——这个书名就像一个极具诱惑力的邀请,邀请我去探索一个宏大而又充满细节的历史世界。我对清朝的历史一直有着浓厚的兴趣,尤其喜欢那些能够深入挖掘人物内心和时代背景的作品。这个书名中的“Ascendant Peace”暗示了一个强大帝国正在走向成熟和稳定,这本身就充满了历史的厚度。而“Drama and the Qing Imperial Court”则一下子将我的注意力拉到了最核心、最精彩的部分——皇宫内部的权力斗争和人情世故。我一直认为,历史的魅力很大程度上在于那些人性的故事,而清朝皇宫,无疑是中国历史上最集中的权力中心,也是最富戏剧性冲突的场所。我迫切地想知道,作者是如何将宏观的历史进程与微观的宫廷生活相结合的。这本书是否会聚焦于某几个关键的历史事件,然后深入剖析其在皇宫内部的发酵过程?或者,它会通过描绘宫廷成员的日常起居,来展现那个时代的政治生态和人情冷暖?我期待这本书能够为我揭示那些隐藏在史书卷帙下的真实故事,让我能够更立体、更生动地理解清朝历史的演进,以及那些身处权力中心的人物,他们的挣扎、他们的无奈、他们的野心,以及他们如何共同塑造了那个时代的走向。
评分从标题《Ascendant Peace in the Four Seas: Drama and the Qing Imperial Court》来看,这本书似乎不仅仅是枯燥的历史陈述,而是带有强烈的戏剧张力。我对“Ascendant Peace”这个词组的理解是,它描述的是一个国家在崛起过程中,逐渐达到一种稳定和繁荣的状态,而“in the Four Seas”则进一步将这个范围扩大到整个天下。这本身就是一个充满宏大叙事的开端,让人对接下来的内容充满了期待。紧接着的“Drama and the Qing Imperial Court”则将焦点拉回到了具体的历史场景——清朝的皇宫。我对清朝皇宫的历史一直有着浓厚的兴趣,那些关于皇帝、后妃、皇子、大臣之间的权力斗争、情感纠葛、甚至阴谋诡计的故事,总能让我读得津津有味。这本书的名字恰好触及了我最感兴趣的几个点:宏大的历史进程、戏剧性的事件以及皇权的核心地带。我迫切地想知道,作者是如何将历史的厚重感与戏剧的吸引力相结合的。是聚焦于某几个关键的政治事件,还是通过描绘宫廷生活中的日常细节来展现“Drama”?“Ascendant Peace”的形成过程中,又扮演了怎样的角色?这本书是否会深入分析那些塑造了清朝历史走向的关键人物,他们的决策、他们的动机、以及他们在权力游戏中的挣扎?我对那些在历史长河中被忽略的细节,以及那些在宏大叙事下被掩埋的个体命运,有着特别的关注,希望这本书能够在这方面有所突破,给我带来耳目一新的阅读体验。
评分“Ascendant Peace in the Four Seas: Drama and the Qing Imperial Court”——光是这个书名,就足以让我产生无限遐想。它描绘了一个宏大的历史图景:一个王朝如何逐渐巩固其统治,将“和平”的景象扩散到“四海”。而“Drama and the Qing Imperial Court”则为这个宏大的背景注入了灵魂,它暗示了皇宫深处那些错综复杂、扣人心弦的故事。我一直觉得,历史的魅力很大一部分在于它所蕴含的人性故事,而清朝皇宫,无疑是中国历史上最充满戏剧性冲突的舞台之一。我期待这本书能够像一位高明的导演,为我展现那些隐藏在史书卷帙下的宫廷秘事,那些帝王将相在权力巅峰上的挣扎与博弈,那些后宫佳丽在锦绣罗裳下的爱恨情仇。这本书的名字,让我预感到它将不仅仅是一部枯燥的史学论著,更可能是一部充满文学色彩的叙事作品,它能够将冰冷的史实转化为鲜活的人物,将宏大的历史进程与细腻的个人情感巧妙地融合在一起。我渴望在这本书中,看到那些在历史舞台上纵横捭阖的人物,他们的智慧、他们的野心、他们的脆弱,以及他们如何一步步塑造了清朝的命运。
评分这本书的名字《Ascendant Peace in the Four Seas: Drama and the Qing Imperial Court》光是读起来就有一种大气磅礴的史诗感,让人不禁联想到波澜壮阔的历史画卷。我一直对中国清朝时期,特别是它那些充满权力斗争、人情世故和跌宕起伏的故事非常着迷。所以,当我在书店的架子上看到这本书时,几乎是毫不犹豫地就把它买下了。它的封面设计也相当考究,那种略带复古的字体和暗色调的配色,仿佛已经预示着书中所要描绘的那个时代特有的庄重与神秘。翻开扉页,那古朴的排版和清晰的文字,都让人感受到一种扑面而来的学术气息,又带着一丝故事性的吸引力。我个人对于历史题材的影视作品和文学作品都情有独钟,尤其喜欢那些能够深入挖掘人物内心世界,展现时代背景下个体命运走向的作品。我期望这本书能够像一位技艺精湛的说书人,用生动细腻的笔触,为我娓娓道来清朝皇宫中那些不为人知的戏剧性瞬间,以及它们如何共同谱写了那段“四海升平”的史诗。我尤其好奇“Drama and the Qing Imperial Court”这个副标题,它暗示了书中不仅有宏大的历史叙事,还会有许多宫廷内部的戏剧性冲突和情感纠葛,这正是最吸引我的地方。我非常期待能够在这本书中,看到那些身处权力巅峰的帝王将相,在看似平静的表面下,如何上演一幕幕令人瞠目结舌的“大戏”,以及这些戏剧性的事件,是如何一步步推动着整个清朝走向它命运的终点,或是辉煌的顶峰。
评分《Ascendant Peace in the Four Seas: Drama and the Qing Imperial Court》——仅仅是这个名字,就足以让我心生向往。它仿佛是一扇古老的卷轴,缓缓展开,将我带入一个充满历史厚重感又暗藏汹涌的时代。我对清朝的历史一直有着一种特殊的感情,那个王朝的兴衰,特别是它在统一中国、巩固疆域方面的成就,以及其内部复杂而充满戏剧性的政治生态,都深深吸引着我。书名中的“Ascendant Peace in the Four Seas”预示着一个强大的帝国正在崛起,一个稳定而繁荣的局面正在形成,这本身就是一个令人振奋的宏大叙事。而“Drama and the Qing Imperial Court”则将视角聚焦于皇宫之中,那里的权力斗争、后宫争宠、政治博弈,无疑是中国历史上最富戏剧性的舞台之一。我期待这本书能够不仅仅是讲述那些宏观的历史事件,更能深入到宫廷的每一个角落,去挖掘那些不为人知的细节,去展现那些在权力漩涡中挣扎的人物,他们的野心、他们的情感、他们的算计,以及他们如何共同谱写了那个时代的传奇。这本书的名字,让我预感到它将是一部兼具学术深度和文学魅力的作品,能够带我深入了解那个时代的复杂性,以及隐藏在“升平盛世”表面之下的暗流涌动。
评分《Ascendant Peace in the Four Seas: Drama and the Qing Imperial Court》——这个书名本身就充满了历史的厚重感和戏剧的张力,让我对即将展开的阅读充满了期待。我一直认为,任何一个时代的“升平盛世”,背后往往都隐藏着不为人知的复杂斗争和精巧布局。而“Ascendant Peace in the Four Seas”就预示着一个强大帝国走向鼎盛的辉煌,这本身就是一个引人入胜的历史背景。紧接着,“Drama and the Qing Imperial Court”则将焦点精准地锁定在了那个充满权力斗争、情感纠葛和政治博弈的核心——清朝的皇宫。我对于那些隐藏在历史表象之下的宫廷秘闻,那些帝王将相之间的明争暗斗,以及后宫嫔妃们在权力场中的生存智慧,一直有着浓厚的兴趣。我希望这本书能够不仅仅是枯燥的历史陈述,而是能够以一种更加生动、更加人性化的方式,将那个时代的“戏剧”呈现在我面前。我渴望在这本书中,看到鲜活的人物形象,感受到他们内心深处的挣扎与渴望,理解他们在大历史洪流中的选择与命运。这个书名,就像一个精心设计的邀请函,让我迫不及待地想翻开它,去探索那个既辉煌又充满挑战的清朝皇宫。
评分这本书的名字,特别是《Ascendant Peace in the Four Seas: Drama and the Qing Imperial Court》,像是一扇通往过去时光的沉重宫门,缓缓向我打开。我一直对中国历史的演进过程,特别是那些影响深远的王朝的兴衰轨迹,有着一种近乎痴迷的探索欲。清朝,作为中国历史上最后一个封建王朝,其复杂的政治格局、多民族的融合、以及最终走向灭亡的命运,都是引人深思的课题。而“Ascendant Peace in the Four Seas”这个词组,则预示着一种蓬勃发展、稳定繁荣的景象,这与我脑海中对清朝后期的一些模糊印象——表面上的繁荣下暗流涌动——形成了一种有趣的对比。我尤其好奇的是“Drama”这个词在书名中的出现,它不仅仅指向历史事件,更暗示了皇宫之中那种错综复杂的人际关系、权力斗争、以及个人命运的跌宕起伏。这让我对接下来的阅读充满了期待,我希望这本书能够不仅仅是讲述那些冰冷的史实,更能挖掘出隐藏在史实背后的情感、欲望、和人性。我期待作者能够用生动、细腻的笔触,将那些曾经发生在紫禁城深处的“戏剧”,以一种引人入胜的方式呈现给我。那些帝王将相在历史洪流中的决策,他们的私心与大义,他们的悲欢离合,都将是我迫切想要了解的内容。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有