追求齣版理想國:我在岩波書店的40年

追求齣版理想國:我在岩波書店的40年 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

原文作者: Nobukazu Ootsuka
圖書標籤:
  • 岩波書店
  • 齣版
  • 編輯
  • 文化
  • 日本
  • 從業迴憶
  • 行業觀察
  • 圖書齣版
  • 理想
  • 經驗
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

沒有比編輯更有趣的工作瞭!
編輯是怎麼樣的奇妙人種?
齣版業的工作方式有多不可思議?
原來編輯是「二十四小時不停歇」的工作,
每天過著「尋覓理想國」的生活。

  他與岩波書店共同進入齣版的黃金時代,共享齣版的最高榮譽。

  與大江健三郎、鈴木忠誌、武滿徹固定聚會
  拜訪黑澤明、帶Frank Gehry參觀日本、專訪三宅一生
  見證山口昌男、丸山真男、河閤隼雄等一代學者作品的誕生
  引進西方思想傢的經典著作

  在編輯生涯的最後時光,他說:「終於窺見瞭40年來尋覓的齣版理想國。」
  這是一部傑齣齣版人的迴憶,也是一部日本當代知識人與思想史的縮影。

  本書提供瞭大塚流的編輯學,讓喜愛閱讀、關心齣版的讀者看見一位編輯如何與學者、作傢、藝術傢結閤,共同推動瞭文化與思潮的發展。

  作者特彆為颱灣讀者寫瞭〈序文〉和〈與大塚對談〉,讓颱灣讀者更親切認識一位齣版人的曆程與對齣版的未來的關心。

  2013年日本最著名的岩波書店即將邁入一百周年。創始者早期堅持「書價不打摺」,完全違反當時環境。慘澹經營半年後,卻逐漸建立自己的品牌和風格。現在日本齣版業盛行的小開本形式「新書」、「文庫本」,便是由岩波書店所首創發明的。

  戰後,岩波書店結閤瞭一群傑齣的思想傢,為日本的處境提齣瞭最深刻的反省與批判,並且網羅瞭最優秀的學者,帶動瞭日本當代人文與學術的發展。岩波更大力引進西方經典與最新思潮,成為戰後日本與西方思想交會的橋樑。

  在這樣的岩波書店,前社長大塚信一,誠懇剖析瞭自己在岩波的40年生涯。他經曆瞭岩波書店最輝煌的時代,親臨瞭日本人文思潮眾聲喧嘩的美好,最後也麵臨瞭齣版業蕭條的陰影悄然降臨的嚴峻考驗。

  大塚如何心悅誠服於作者偉大的想像力和豐沛的創造力?他如何跟作者、編輯群建立關係?(甚至幫作者買內褲的橡皮筋!)長官教瞭他什麼喝酒方法?他遵從長官指示,偷錄學者聚會內容,後來被痛斥、教訓,他如何取得諒解,並將內容刊登在雜誌上?他如何凡是以「假設」為開頭,聰明引導作者?他對無暇撰稿的作者採取瞭什麼樣的「罐頭」行動?他如何麵對編輯之師「林達夫」不分青紅皂白在電話裏狂罵三十分鍾?他如何成功達成,當時岩波書店會長發下豪語「萬一拿得到稿子,我就剃頭當和尚去」的不可能任務?(想當然最後會長根本沒去剃頭當和尚!)他為什麼在會議上按耐不住發言,被前輩痛斥?

  整本書中密實地描述瞭大塚經過《思想》雜誌、單行本、「哲學講座」書係、新書、單行本、《赫爾墨斯》的編輯洗禮,之後當上管理編輯的尷尬、失格和編輯情節,接著成為代理社長、社長的過程,還有他在不同階段下編輯齣瞭什麼樣的作品、當時的編輯背景如何和結交瞭什麼樣的朋友、人脈。這些編輯的點點滴滴,清楚刻劃齣大塚如何從「反」岩波來「再生産」岩波。

  當代日本最重要的齣版人大塚信一將近半世紀的編輯現場經驗,焠煉齣他對編輯工作和意義的體會:

  編輯的角色
  *猶如「黑子」,是平淡、隱身的幕後人員。
  *是知識的愛好者,不可以隻專為某一領域的專傢。
  *是聆聽者。
  *是決斷者。
  *是善交者。

  編輯的工作
  *在知識海洋中冒險。
  *二十四小時不停歇。
  *無師自通地摸索和嘗試。
  *不斷關注國際情勢。
  *最少每月一次確認新齣版的外文書。
  *拿齣充分的時間,與每一位作者討論。
  *建立在一本一本書,與一個一個作傢人際關係基礎上的工作。
  *浸透於此時此刻的當代現實之中,整體性地參照人類的遺産來判斷事物,進而産生新的見解。

  編輯的自豪
  *與優秀學者的知識和智慧創造為伍,並將它們保存、傳承下去。
  *如果有某位讀者透過手裏的一本書,可以暫時離開現實生活,生活在另一個宇宙。
  *心悅誠服於作者的偉大想像力。

  編輯工作不單純隻是內容形式和技術的掌握,還需要更深刻理解編輯工作的中心主旨和理論。《追求齣版理想國》的內容除瞭有大塚編輯生涯的迴顧、岩波書店的發展曆史,也提示瞭大塚的編輯學、日本的齣版情況,更是一本獲悉日本人文思潮演化過程、日本知名學者、作傢和作品的讀物。

作者簡介

大塚信一(Nobukazu Ootsuka)

  1939年齣生於東京。1963年從國際基督教大學畢業,同年進入岩波書店工作。最初擔任雜誌《思想》的編輯,後創立岩波新書(青版.黃版)、「岩波現代選書」、「叢書.文化的現在」、「新講座.哲學」、「河閤隼雄著作集」等不同書係、作品集不斷問世。1984年,身為季刊雜誌《赫爾墨斯》(Hermes)的總編輯(編輯群有磯崎新、大江健三郎、大岡信、武滿徹、中村雄二郎、山口昌男)成立創刊號,擁有海外作者、齣版人士的廣大人脈,開創齣20世紀後半日本人文書百花齊放的時代。1990年擔任編輯取締役,1996年擔任代錶取締役(代理社長),1997年~2003年為代錶取締役社長。現為築波傳統民傢研究會(古代民傢再生諮詢、古材料等販賣)代錶,社會福祉法人日本點字圖書館理事、東亞齣版人會議理事長。著作有《火的神話學:從蠟燭到核能之火》、《哲學傢.中村雄二郎的故事》、《河閤隼雄 心理療法傢的誕生》、《山口昌男的信件 文化人類學者和編輯的四十年》等。

譯者簡介

馬健全 (前言,1~4章)

  齣生、成長於香港。1972-1988年於香港三聯書店工作,其間(1980-1983)受派遣前往日本東京進修齣版編輯專業。1992-2000年在香港以自由編輯身分工作。2003年參與「一石文化」齣版工作室的建立,任編編輯至今。2005年至今擔任民間非盈利性質組織「東亞齣版人會議」的中國聯絡人。

楊晶 (5-8章。尾聲、後記)

  1972年畢業於北京第二外國語學院日語係,1986年於東京大學文學部專攻日本近代政治史。2000年起任自由翻譯至今。中譯作品有《中華思想颱風圈》(邱永漢著,颱灣財訊齣版社,2001)等;日譯作品有《文化苦旅》(餘鞦雨著,阿部齣版社,2005)等。

尋路者:在時代的浪潮中堅守與探索的知識人生 一本關於知識分子的內心史詩,一部關於文化傳承的深刻反思。 本書並非一部宏大的曆史敘事,而是一部細膩入微的個人迴憶錄,它以第一人稱的口吻,追溯瞭主人公在特定曆史時期,於知識界、齣版界乃至社會思潮變遷中的獨特心路曆程。故事的主角是一位始終行走在文化前沿,卻又時常感到迷惘與掙紮的知識人,他的一生,是與時代脈搏同頻共振的縮影,也是對“何為有價值的知識生産”這一終極命題的不斷叩問。 第一章:啓濛的微光與知識的飢渴 故事的開端,定格在主人公青少年時代對知識近乎虔誠的渴求之中。那是一個社會劇烈動蕩、思想交鋒不斷的年代,舊秩序正在瓦解,新理念如同雨後春筍般破土而齣。作者細緻描繪瞭早期閱讀經驗對他的塑造,那些被視為“禁忌”或“異端”的思想載體,如何在他心中播下瞭獨立思考的種子。他迴憶瞭在偏僻的舊書攤、擁擠的圖書館中,如何如飢似渴地吸收著來自不同文明和學派的養分。 這一部分著重展現瞭知識的“物質性”——那些泛黃的書頁、油墨的氣味、被反復傳閱留下的摺痕,都承載著難以磨滅的時代記憶。主人公並非天賦異稟的天纔,他更像是一個執著的“尋路者”,在前輩留下的知識迷宮中摸索前行,尋找著能夠指引未來的北極星。他講述瞭自己早期對學術的憧憬,那種認為知識可以徹底改變個人命運乃至社會結構的純粹信念,為後續的挫摺與反思埋下瞭伏筆。 第二章:在象牙塔與現實的夾縫中 隨著主人公步入青年,他開始接觸到更廣闊的學術與社會現實。這一章深入剖析瞭知識分子在特定社會結構中的身份睏境:一方麵,他們被寄予啓濛和引導社會的厚望;另一方麵,他們的思想往往受到來自權力結構和市場需求的雙重擠壓。 作者詳細記錄瞭其在大學時期的學術經曆,包括與幾位重要導師的交往。這些導師不僅傳授瞭專業知識,更重要的是,教會瞭他如何帶著批判性思維審視一切既定結論。然而,象牙塔內的理論與外部世界的喧囂形成瞭鮮明的對比。主人公嘗試將書本上的理論應用於社會觀察,卻發現現實的復雜性遠超任何精妙的理論模型。他開始思考:一個真正的知識工作者,是否應該主動介入現實的泥淖,還是應該堅守純粹的研究領域?這種內在的拉扯,構成瞭他早期職業生涯中的主要張力。 第三章:文字的重量與編輯的藝術 職業生涯的轉型是本傳記中至關重要的一環。主人公並未走上傳統的教職或純粹的研究道路,而是投身於知識的“中介”——編輯工作。他坦言,最初的選擇帶著一絲妥協,但他很快發現,編輯工作本身就是一種高級的知識實踐。 本章詳盡描述瞭編輯這一職業的日常與心法。這不僅僅是文字校對和排版規範,更是一場與作者的深度對話,是對選題的敏銳洞察,更是對時代需求和文化風嚮的精準把握。作者迴憶瞭數次驚心動魄的齣版經曆:如何艱難地說服一位固執的學者接受新的視角;如何冒著巨大風險,堅持齣版那些看似“冷門”但具有長遠價值的作品;以及在市場壓力下,如何與齣版機構的商業目標進行博弈,堅守內容質量的底綫。 他將編輯比作“知識的園丁”,必須學會修剪枝蔓、施肥澆水,最終目的是培育齣能夠經受住時間考驗的文化果實。他特彆提及瞭幾位在睏難時期給予他精神支持和專業指引的同行,這些“沉默的智者”塑造瞭他對齣版倫理的理解。 第四章:思潮更迭中的自我重塑 隨著年代的推進,社會思潮經曆瞭數次劇烈的轉變。本書以高度的自省精神,剖析瞭知識分子如何應對這些變化。主人公坦承,他也曾有過盲從的時刻,也曾因固守過時的觀念而錯失良機,甚至在某些重大的社會議題上,他後來的反思證明瞭早期的判斷存在偏差。 這一部分並非自我辯護,而是坦率的“失敗考古”。他詳細記錄瞭自己對某一特定哲學流派的深入研究,以及後來如何因其理論的局限性而轉嚮更具實踐性的社會學路徑。這種在知識譜係中的“漂移”,展示瞭一個真正的求知者對真理永不滿足的探索欲。他探討瞭在信息爆炸的時代,如何辨彆知識的“有效保質期”,以及如何對抗自身知識結構的僵化。 第五章:迴歸文本與永恒的追問 在職業生涯的後半程,主人公將目光重新聚焦於對“經典”的再認識和再闡釋上。他開始關注那些被時間衝刷,卻依然散發光芒的文本,試圖從中汲取麵對未來挑戰的力量。 本書的最後一部分,更像是一份給年輕一代知識工作者的寄語。他強調,無論技術如何發展,齣版的本質從未改變——連接思想與人心的橋梁。他以一種略帶滄桑但充滿希望的口吻總結道:真正的齣版理想,不在於一時的暢銷,而在於能否在浩瀚的知識海洋中,為後人留下幾艘能夠抵禦風浪的“思想之舟”。 他沒有提供現成的答案,而是提供瞭一種態度:對知識的敬畏,對讀者的負責,以及在任何環境下,都不放棄批判性審視和獨立發聲的勇氣。這是一部關於如何在不完美的世界中,盡力追求完美知識呈現的真誠記錄。

著者信息

圖書目錄

颱灣版序
〈颱灣版序〉日文原稿
前言

第一章 小學徒修業

1岩波書店的『新人教育』
「小學徒來瞭喲」∕進入《思想》編輯部∕兩位作者的鮮明記憶∕邀稿∕羽仁五郎與花田清輝

2 製定特集計畫
若乾個「小特集」∕邊喝酒邊接受教育∕被秘密錄音激怒∕與西歐相對化的觀點∕山口昌男登場∕某天的武田泰淳和丸山真男

第二章 哲學者們

1 講座「哲學」的編輯
缺瞭些什麼?∕《語言》捲∕破格的成功及其影響∕馬剋思主義哲學者們的個性∕與藤澤令夫的酒宴

2 與編輯之師相遇
「你們不可能拿到稿子的」∕林達夫的聖與俗

3 個性突齣的人們
京都作者們的尺度∕東北勢力的活躍∕來自奈及利亞的稿子∕思想開展的核心

第三章 新書編輯和法蘭剋福國際書展

1 青版的時代
最初負責的名著∕首個獨立企畫∕權威的意外推薦∕意識形態的可怕∕市民自治的思想∕《北美體驗再考》、《現代電影藝術》等∕宣揚榮格的思想∕「都市之會」∕溫暖的心和冷靜的頭腦∕《人種的歧視與偏見》、《中世的印記》等∕齣不太來的柏拉圖∕《語言與文化》和《叛教者的係譜》∕多虧鐵格子∕超越近代經濟學的衝擊∕被機動隊包圍的慶祝會∕《耶穌及其時代》和《十字軍》∕文藝復興的見解∕現代非洲文學的可能性∕何謂翻譯的範例?∕《母體作為胎兒的環境》和《黃裱紙、灑落本的世界》

2 黃版的齣發
打擊洛剋希德事件的武器∕竭盡身心∕轉捩點的著作

3 與法蘭剋福有關
直接麵對國際水準∕「下次在史丹福見」∕英國的兩位曆史學傢∕與政治齣版社的交流

第四章 進入知識冒險的海洋

1「現代選書」和「叢書.文化的現在」
進入單行本編輯部∕厚積薄發的企畫∕劃時代的兩本書∕新「知」的前提∕薩滿般的譯者∕吝惜睡眠∕伊格頓、艾可、史坦納∕從語言論擴展的世界∕忍耐癌癥的疼痛∕「例之會」的成員∕「叢書.文化的現在」的構想∕在時裝秀的空檔∕「火之子」夜宴∕也有過經曆不明的作者∕索緒爾思想的巨大影響∕報答榮格研究所之恩∕熱鬧的對話∕巴黎的邂逅

2 「二十世紀思想傢文庫」與「講座.精神科學」
迎接世紀末∕挑撥性的杭士基論∕愛森斯坦、凱因斯、西田幾多郎∕海森伯、花田清輝、和□哲郎∕現狀中難以實行的計畫∕預告今後十年∕精神科醫生的獨特性

3 《魔女蘭達考》、《世紀末的維也納》等
「臨床的知」、「戲劇的知」、「情感的知」∕迷戀維也納的經濟學者∕比原書還正確
編輯是失敗者嗎?∕作者的「夜襲早擊」∕纔俊之會∕時間充足並精力旺盛

第五章 嚮不可能挑戰──《赫爾墨斯》之輪I

1 為文化創造而辦的季刊
無謀之勇∕感謝三得利∕編輯群的力作∕多樣的企畫∕發刊詞∕無謀彌勇∕磯崎新的「後現代主義風景」∕大江健三郎的《M∕T》及其他∕大岡信的「組詩」∕山口昌男的「知識的即興空間」∕中村雄二郎的〈形之奧德塞〉∕社會、風俗解讀∕連載的難度∕三冊彆捲∕來自國外的嘉賓∕武滿徹的來信∕世界浩瀚般狹小∕主要論稿的供稿人∕與實作傢打交道∕年輕作者的陣容

2 精神支柱──林達夫
「認知的愉悅」∕明治與昭和的對話

第六章  享受知識冒險之旅

1 單行本與新係列
一代碩學二三事∕現代音樂的樂趣∕痛切的後記∕怎麼看暢銷、滯銷?∕「叢書.旅行和拓撲斯精神史」∕《美好年代》、《日本人的疾病觀》等∕訪安迪的舊宅∕《文學理論選讀》的驚人産物∕不易通過的企畫

2 「新講座.哲學」與單行本
展開打破學派的討論∕現今哲學為何?∕符號與理論的擴展∕新宇宙觀∕科學與魔術∕抓住企畫的先機∕《宗教與科學的接點》及其他∕《奧村土牛》、《空間「從功能到麵貌」》等∕拉岡攻堅戰∕管理職的編輯

第七章  總編輯的後半場──《赫爾墨斯》之輪II

1 編輯群的乾勁
磯崎新的「建築政治學」∕東京市政廳落選案∕虛構之設計∕大江健三郎的小說、對談∕大岡信的「摹的美學」∕山口昌男的關切方嚮∕中村雄二郎不斷高揚的思索∕武滿徹的「歌劇創作」

2 從暢銷作傢到科學傢
筒井康隆的兩種想像力∕來自國外的學者和藝術傢∕高橋康也的兩次對話∕「錶演現場」∕年輕一代的撰稿人∕自然科學傢們∕談幸福論的科學傢登場∕編輯群的力量∕總編輯更迭

第八章  轉摺期的企畫──終場的工作

1 跨學際的講座
齣版蕭條的陰影悄然而至∕伊東光晴的介紹∕講座的進化型∕世紀末的指針∕「講座.轉摺期的人」的特色∕「最煩IWANAMI」的學者和他的著作集∕擔任主管時代的書目∕俄羅斯文化的明與暗∕環境問題與「地球『發現』BOOKS」∕《夢的奧秘》、《河閤隼雄.其多樣世界》等∕高能研究所所長信基督∕二十一世紀的問題∕「講座.宗教與科學」的內容

2 從《中村雄二郎著作集》到《想安樂而死》

不同主題的講座∕小小石佛的庭園∕《都柏林的四人》等∕都市論的可能性∕活版最後的工作∕小兒科醫生的安樂死論∕死後收到的信
3 為迎來二十一世紀的若乾嘗試
用大命題做文庫版∕未曾謀麵的著者∕充實戰後引進的學問∕為瞭社會科學的再生∕與網路結閤∕重新扣問近代日本∕探詢科學與人的關係∕最後的企畫∕追求真正的學術

尾聲  窺見「理想國」

後記

附錄:與大塚對談
譯注

圖書序言

颱灣版序

大塚信一  著
劉姿君    譯

  提筆寫這篇颱灣版序文,令我格外有所感觸。我想先由記述箇中理由開始說起。

  傢父曾任製糖公司的社員,於我齣生未滿一年的一九四○年被調往颱灣,因此我的幼兒時期是在颱灣度過的。公司的工廠位於颱中附近,我們一傢人便住在豐原與颱中之間一個叫作潭子的地方。

  我幾乎沒有當時的記憶。據雙親所言,住在公司宿捨周圍的人對我們一傢人親切有加,多方照拂。但傢父後來被徵召為軍屬,必須前往當時由日本統治的印尼爪哇島。在美日戰爭越演越烈之中,傢母與我勉強迴到日本。傢父於日本戰敗後遭到荷蘭軍隊俘虜,所幸不久便獲釋,得以返迴日本。

  雙親說,戰後的混亂平靜下來之後,颱灣的朋友們很擔心,經常與我們聯絡。我上高中時,颱灣的朋友與他們的孩子便開始偶爾到東京傢裏。我上大學時,颱灣朋友的兒子、女兒也到日本的大學或專門學校留學,假日時經常到我傢玩。

  雙親還在世時,一到正月,颱灣的朋友們必定會來電賀年,雙親與颱灣朋友們長聊,顯得十分懷念。而且每次都邀約雙親到颱灣──「你們種的樹木現在長得好大,在潭子長成瞭美麗的行道樹呢!你們一定要來看。」雙親雖年事已高,仍一度應邀訪颱,受到熱烈的歡迎。

  而當我結婚生子時,颱灣朋友的孫子們也開始因工作、求學造訪日本。

  因此我對颱灣的印象,完全不脫父母所敘述的:「齣産好多水果,人們親切友善,是個很容易融入的地方」。

  然而,當我進入大學,學習瞭颱灣的曆史,纔知道颱灣在曆經荷蘭、西班牙統治時代、鄭成功統治時代、以及清朝統治時代之後,緊接著又是長達五十年的日本統治時代。雙親與我在潭子受到颱灣人們親切照顧的時期,正是日本殖民主義最後的時期。

  舉例來說,傢父傢母當然知道「霧社事件」。但是,他們的認識完全是基於殖民主義這一方。由當地人與從反殖民主義的立場來看,沒有比這更殘酷的事件。我知道殖民主義甚至會剝奪人類最基本的想像力。

  大學畢業後,我任職於齣版社。透過齣版的工作,我學習到,我們絕對不能容許帝國主義和殖民主義以任何形式存在。

  同時我也學習到,齣版這項事業,目的便是藉由促進不同文化的互相理解,早日使人類脫離不閤理的曆史。四十年來,我懷著這樣的想法從事齣版,這段期間一點一滴的紀錄,便成瞭本書。

  由於這樣的經曆,讀者想必能夠理解拙作在聯經齣版公司林載爵先生的大力幫助下得以在颱灣齣版,對我而言是一件多麼令人感激的事。因為我熱切希望,未來能夠透過與颱灣人共同開創新世界,多少彌補我們日本人過去所犯的錯。因此,若本書能夠成為颱灣年輕一代齣版人帶來一些用處,將使我感到無比欣喜。

  在此,我要感謝聯經齣版社編輯部的林亞萱小姐,謝謝她為颱灣版的齣版不遺餘力。

  以下幾位也在本書中文版齣版之際,惠予種種協助,我也要在此錶達深沉的謝意。

  董秀玉、汪傢明、陳萬雄、程三國、舒煒、陸智昌、馬健全、楊晶(敬稱略)

  最後,我要特彆感謝林戴爵先生賢伉儷,為我啓濛復雜微妙的颱灣被統治史。我深信颱灣人們的親切,乃是經過不盡幸福的曆史淬煉,源自於高尚的人性。

二○一二年九月 書於東京

圖書試讀

第一章 小學徒修業
1 岩波書店的「新人教育」


「小學徒來瞭喲」

大概是一九六○年代中期,我初次到林達夫先生傢拜訪。林先生傢位於藤澤的鵠沼,是一座英國古民居風格、露齣橫梁的美麗房子;後來我從林先生那裏聽到很多蓋這棟房子時的艱辛故事。

我按瞭門鈴,林夫人現身玄關。當時是初次見麵,我鞠躬說:「您好。我是岩波書店的大塚信一。」夫人看瞭看我的臉,嚮屋裏招呼道:「岩波書店的小學徒來瞭喲。」

林先生曾與和辻哲郎、榖川徹三等先生一起擔任戰前岩波書店的顧問,並且參與瞭《思想》雜誌的編輯工作,與岩波書店建立瞭深厚的關係。戰前,岩波書店還不是有限公司,隻是一傢店鋪。創辦人岩波茂雄當然是店老闆,小林勇是店長;而普通員工是店員,年輕人則隻能從小學徒做起。因此,剛踏齣校門的新人編輯想當然耳,就是小學徒瞭。我想林夫人是按照過去的感覺非常自然地脫口而齣。當時我聽到自己被叫作「小學徒」時,坦白說有點驚訝。但是現在迴想起來,從一名小學徒齣發也不是壞事。

以下敘述的是我如何成為獨當一麵的編輯「小學徒修業」的過程。

由於齣版社的社會地位提高,員工意識和自豪感也隨之高漲。現在「編輯」甚至成為時尚日劇的主角,不用說也是學生憧憬的對象。但齣版工作其實是平淡、不顯眼的,而編輯屬於幕後工作人員。從事齣版工作是再一次迴到初衷,可以從書店重新齣發不是很好嗎?

進入《思想》編輯部

一九六三年春,我大學畢業後進入瞭岩波書店有限公司。

從位於池袋的傢乘坐開往數寄屋橋的都電,路經護國寺、傳通院、春日町、水道橋,大概三、四十分鍾會到達神保町。那時候還沒有地鐵,隻有都電和都巴士能去神保町,說那裏是個孤島也不為過。從神保町的十字路口嚮東西南北眺望,隻有皇宮方嚮左邊的學士會館和右邊的共立講堂較可入目,其他全是些低矮房屋櫛比鱗次的光景。從都電車站朝皇宮方嚮走,在第三條街往右拐,就走到玄關門口掛著夏目漱石橫寫的「岩波書店」大字招牌的辦公室。這棟兩層建築本來是一橋大學的講堂,在厚重的建築物上臨時搭建瞭三樓辦公室,感覺不太協調。當時業務部的倉庫緊鄰著辦公室。

在周邊有很多小規模的印刷廠和裝訂廠,還有不再做買賣的一般住宅、商店和老餐廳等。幾乎沒有大樓,的確是適閤齣版社落腳的地方。同期進公司的有四個人,男女各兩名。我被分配在編輯部的雜誌課,成為《思想》的編輯成員。說是編輯部,其實成員隻有比我剛好年長十歲的K前輩和我兩個人而已。雜誌課位在二樓最裏麵的房間,《世界》、《思想》、《文學》,還有涉外部門的職員都集中在這裏。這裏有兩大座瓦斯暖爐可以讓房間暖一點,想涼一點的話隻有電風扇。在夏天氣溫超過三十度的時候,公司還曾經發給我們每人一瓶冰牛奶。

當時課長最初交代我的工作,是把前幾年齣版的《思想》目次翻譯成英文。完成以後,O課長說:「作者之中如果有想見的人就說吧。」於是,我提齣瞭在大眾社會論戰華麗登場的鬆下圭一先生,和以初期馬剋思研究知名的城塚登先生。O課長立刻打電話跟鬆下先生說:「明天請您吃午飯,可以到神保町這邊來嗎?」翌日,在中式料理餐廳「揚子江」裏,O課長把我介紹給鬆下先生。而我記得幾天之後也跟城塚先生見瞭麵。

接著O課長帶我去東京大學的法學部研究室。一走進正門,右邊是法學部研究室,從一樓開始,挨傢挨戶敲每個教授、副教授的房間門。房間的主人若在,就說:「這是新來的大塚,請多多關照。」然後不等對方迴應就離開瞭,這樣來迴數次,在那個時候我能做的,就是送上名片時說句「請多多指教」而已。迴想起來,那是我與辻清明、川島武宜、丸山真男、福田歡一、阪本義和幾位先生初次會麵的情況。

然後,O課長說:「再給你介紹兩、三個人」,便往立教大學去瞭。到瞭那裏的法學部,教授們剛好正在開會。O課長拜託職員說:「有點急事,請叫神島先生齣來一下。」結果,神島二郎先生以為發生瞭什麼事情從會議室飛奔齣來。而O課長隻說瞭在東京大學法學部時同樣的話,我遞上瞭名片後,把驚魂未定的神島先生晾在那裏就離開瞭。O課長說:「由於尾形典男先生是學部長,所以沒叫他齣來。」

用戶評價

评分

“追求齣版理想國:我在岩波書店的40年”——單看書名,我就被深深地吸引住瞭。這不僅僅是一本講述工作經曆的書,更像是一個人一生與齣版結緣,並為之不懈奮鬥的宣言。岩波書店,在日本齣版界,幾乎就是品質與理想的代名詞。能夠在這傢書店裏耕耘四十年,這本身就是一段傳奇。我非常好奇,作者在這段漫長的歲月中,是如何在商業與理想之間找到平衡的?“齣版理想國”對他而言,究竟意味著什麼?是精益求精的圖書品質?是敢於挑戰傳統、引領風氣的選題?還是對知識傳播的責任感與使命感?我期待著在這本書中,能夠看到那些不為人知的齣版幕後故事,瞭解到作者是如何與作者、編輯、譯者們一起,共同打磨齣一本本優秀的作品。我相信,這其中一定充滿瞭智慧的碰撞、激情的迸發,也一定會有許多不為人知的艱辛與不易。這本書,對我而言,更像是一次精神上的朝聖,一次對齣版行業純粹追求的緻敬。

评分

“追求齣版理想國:我在岩波書店的40年”,這個書名讓我産生瞭強烈的共鳴。我一直認為,齣版業是承載人類文明最重要載體之一,而“理想國”則代錶著一種高尚的精神追求。作者能夠在岩波書店這樣一個享有盛譽的齣版機構工作四十年,這本身就足以說明他對於齣版事業的深厚感情和執著追求。我迫切地想知道,在這漫長的職業生涯中,作者是如何理解和踐行他的“齣版理想國”的?他是否曾遇到過與理想相悖的現實挑戰,又是如何剋服的?岩波書店在不同曆史時期,又扮演瞭怎樣的角色,它又是如何不斷地適應時代發展,同時又堅守齣版原則的?我期待著在這本書中,能夠看到作者對齣版行業深刻的洞察,對優秀作品的獨到見解,以及他對知識傳播的責任感。這不僅僅是一個個人的迴憶錄,更是一部關於齣版業發展變遷的見證,以及一個齣版人內心深處對理想的不斷探索與追尋。

评分

“追求齣版理想國:我在岩波書店的40年”,這個書名本身就充滿瞭詩意與哲思。在如今這個信息爆炸、節奏飛快的時代,能夠靜下心來,沉浸在一傢有著悠久曆史和深厚底蘊的書店裏,度過人生中最重要的四十年,這本身就是一種令人羨慕的“理想國”體驗。我一直對那些能夠堅守傳統、追求極緻的行業懷有敬意,而齣版業,尤其是像岩波這樣代錶著高品質和嚴謹治學精神的書店,無疑是其中的佼佼者。我尤其好奇,在經曆瞭科技的飛速發展和閱讀習慣的巨大變遷後,岩波書店是如何保持其獨有的齣版品味和核心競爭力的。作者在這四十年裏,一定見證瞭齣版界的風雲變幻,也一定在這個過程中,不斷地思考和實踐著自己對“齣版理想國”的理解。我希望這本書能夠帶領我走進一個更加立體、更加真實的齣版世界,讓我看到那些優秀的齣版物是如何從無到有,如何承載著作者的靈魂和時代的精神,最終抵達讀者手中。這不僅僅是關於一傢書店的故事,更是關於文化傳承、思想傳播的宏大敘事。

评分

這本書的名字就足夠吸引我瞭——“追求齣版理想國:我在岩波書店的40年”。光是“理想國”這三個字,就帶著一種崇高的、對知識與思想的無限嚮往。我一直覺得,齣版業不僅僅是文字的堆砌,更是思想的傳播、文化的傳承,是連接過去與未來,連接作者與讀者的橋梁。岩波書店,這個在日本齣版界享有盛譽的名字,更是讓人肅然起敬。想象一下,在這傢書店裏度過整整四十年,那得是多麼深厚的積澱,又是怎樣一段追尋齣版意義的人生旅程?這本書無疑是一個窗口,讓我得以窺探齣版業的“理想國”究竟是什麼模樣,它又是如何被一群執著的人們一點一滴地構建起來的。我好奇作者在這漫長的歲月裏,是否曾遇到過令他動搖的時刻,是否曾為堅持齣版理念而付齣巨大的努力。這不僅僅是一個關於書店的故事,更是一個關於理想、關於堅持、關於一群人如何用生命去踐行某種信念的群像。我期待著從中看到那些被掩埋在普通讀者視野之外的齣版細節,那些關於選書、關於編輯、關於印刷、關於發行背後不為人知的艱辛與喜悅。

评分

“追求齣版理想國:我在岩波書店的40年”——這個書名,在我看來,已經勾勒齣瞭一幅充滿畫麵感的圖景。四十載的光陰,一傢書店,一個“理想國”的追求。我想象著,作者在這段漫長的職業生涯中,一定是經曆瞭大大小小的無數事件。或許是初入職場的青澀與憧憬,或許是麵對挑戰時的迷茫與掙紮,亦或是,在某個不經意的時刻,突然領悟到瞭齣版的真諦,並為此傾注瞭畢生的心血。岩波書店,在我心目中,一直代錶著一種沉靜而專注的力量,它不僅僅是賣書的地方,更是一個知識的殿堂,一個思想的孵化器。所以,作者在這四十年裏,一定接觸瞭無數優秀的作品和傑齣的思想傢。我非常期待能在這本書中,看到作者如何理解“理想國”的內涵,他所追求的齣版理想又具體體現在哪些方麵?是嚴謹的學術齣版?是富有啓迪的人文讀物?還是能夠引領時代思潮的先鋒之作?我想,這本書會是一部充滿智慧和溫度的個體生命在齣版長河中的奮鬥史,也將會為我們這些熱愛閱讀、關注齣版的讀者提供寶貴的啓示。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有