新译汉书(四)志(2)

新译汉书(四)志(2) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 汉书
  • 新译汉书
  • 历史
  • 中国历史
  • 二十四史
  • 班固
  • 史学
  • 古代文献
  • 纪传体史书
  • 汉代
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  班固所撰的《汉书》是二十四史中的第一部断代史,全书共一百卷,包括十二帝纪、八表、十志、七十传,载述从西汉开国迄王莽新朝止,二百二十九年间的历史与人物。《汉书》是继《史记》之后,汉代人在史学上的杰出贡献,为中国史书中的不朽之作。它的体例虽仿自《史记》,但结构和内容要比《史记》完善和丰富,为后世断代史的编撰奠定了基础,成为后代修史者遵奉的范式。《汉书》在文学上也有很高的成就与地位,被誉为「文章雄跨百代」,受到历代着名古文选集的重视和收录,是后人学习古文的楷模。本书由北京大学着名历史学者吴荣曾先生主持,三十余位教授、学者共同参与注译。正文以清干隆武英殿本为底本,北宋景祐本、清末王先谦《补注》本等为校本,除注重原文的校勘与注释外,书前有「导读」,各卷并撰有「题解」、「章旨」、「研析」等,期能做到普及学术,雅俗共赏,提供今人阅读《汉书》理解文义的帮助,并作为相关研究的参考。

注译者简介

吴荣曾

  北京大学历史系教授

刘华祝

  北京大学历史系教授

《史学通论》:一部深入剖析史学精髓的鸿篇巨制 书籍名称: 《史学通论》 作者: 王怀祖 出版社: 翰墨轩文化出版公司 出版年份: 2022年 --- 内容提要:跨越时空的史学对话 《史学通论》并非一部具体的史料汇编,亦非某一断代史的专著,而是一部旨在系统梳理、深入剖析史学理论、方法、流变与精神内核的宏大叙事。本书以超越具体史料的视角,探讨“如何写史”与“为何要写史”的根本命题,为所有对历史学抱有敬畏之心与探究热忱的读者,提供了一份坚实的理论基石与方法论指南。 本书的核心思想在于,史学并非简单的史料堆砌或年代罗列,而是一门严谨的学问,一种深刻的思辨活动,更是人类理解自身文明进程的必要途径。作者王怀祖先生,凭借其深厚的国学功底和广博的国际史学视野,构建了一套融汇中西、贯通古今的史学理论体系。 全书共分为七大部分,结构严谨,层层递进,力求将史学研究的全貌展现在读者面前。 第一编:史学的起源与本质——文明的记忆载体 本编追溯了人类记录历史的初始形态,从古代的甲骨卜辞、口头传说,到成熟的编年体与纪传体。重点探讨了史学的本质:它不仅是过去事实的记录,更是对历史经验的提炼与对当下现实的映照。 早期史观的形成: 分析了西方(如希罗多德的叙事传统)与东方(如司马迁的“究天人之际,通古今之变”)在构建历史叙事上的根本差异与殊途同归。 史学与哲学的关系: 深入辨析了历史哲学对史学研究的内在驱动力,特别是“历史目的论”与“历史循环论”在不同文化体系中的体现。 史料的“在场性”: 探讨了史料的物质性及其在历史重构中的局限性与可靠性问题。 第二编:史料的辨伪与考订——史学的根基工程 史学研究的生命线在于对史料的批判性审视。《史学通论》用大量篇幅阐述了严谨的考证学方法,强调“信史”的建立过程之艰辛。 “真伪”的辨析技术: 详细介绍了文献学中对刻本、抄本、碑刻、档案的源流分析、交叉比对技术。书中特别设立了“清代中后期档案辨伪案例分析”,展示了如何通过细微的笔迹、印章、纸张年代等,确定史料的真实性与可靠等级。 口述史料的采纳标准: 面对现代史学对“被压迫者声音”的重视,本书探讨了口述史料的价值、偏差性以及如何通过严密的访谈技巧和交叉验证来提升其史学价值。 考古学与历史学的结合: 论述了物质文化遗存(如陶器、建筑遗址)如何作为非文字史料,对传统文献记载进行补充或修正。 第三编:史学范式的演进——从编年到结构 本编是全书最具理论深度的部分,它描摹了世界史学研究模式的重大转变。 经典体式的嬗变: 从中国传统的纪传体(如《史记》的“人”之史)到西方“编年体”的兴盛,再到19世纪兰克学派“还原本貌”的历史实证主义的兴起。 年鉴学派的冲击: 重点剖析了年鉴学派(Annales School)如何将史学关注点从“事件”(Events)转向“结构”(Structures)和“长时段”(Longue Durée),开创了经济史、社会史、气候史的先河。 文化转向与微观史学: 考察了后现代思潮对历史叙事的挑战,以及“文化转向”如何催生了文化史、性别史、观念史等新的研究领域,关注历史的日常细节与意义构建。 第四编:历史叙事的艺术与限制——如何“讲”历史 历史不仅是知识,也是一种表达。本编关注历史写作的文学性与伦理困境。 叙事学的介入: 分析了历史学家在选择时间切入点、构建人物弧光、处理因果关系时所运用的叙事技巧,及其对读者理解的影响。 历史的“客观性”悖论: 深入讨论了历史学家自身的立场、时代局限性对“客观历史”构建的不可避免的干扰。书中提出了“自觉的局限性认知”是史学家成熟的标志。 通俗史学与专业史学的界限: 探讨了如何平衡史学的严谨性与大众传播的需求,避免将历史简化为娱乐或宣传工具。 第五编:断代史的理论构建——时间轴上的聚焦 虽然本书不涉及具体断代史的论述,但它提供了分析不同历史时期的理论框架。 中国古代史: 探讨了“王朝周期律”的解释力与局限性,以及如何用社会结构变迁来替代简单的政治史叙事。 近现代转型: 分析了“现代化”这一宏大叙事在解释近现代社会变革时所暴露的东方中心主义倾向,提倡多中心、多路径的比较研究。 第六编:史学与政治的张力——历史的公共功能 史学从来都与权力结构密不可分。《史学通论》坦诚地分析了历史学在社会中的角色。 历史记忆与国家认同: 考察了官方历史叙事如何服务于当代政治目标,以及民间历史记忆如何反抗或重塑主流叙事。 历史的伦理责任: 强调史学家有责任揭示被遗忘的群体和被掩盖的真相,对抗“历史虚无主义”的侵蚀。 结语:面向未来的史学精神 《史学通论》的结语部分,呼吁史学研究者保持批判精神,积极拥抱跨学科研究,将历史的智慧应用于解决当代世界的复杂难题。它是一部教人如何思考历史,而非仅仅记忆历史的著作。 --- 本书特色: 1. 理论深度与实践结合: 不空谈概念,每论述一个理论范式,都附带有对具体史学流派或方法的实例分析。 2. 全球视野: 广泛吸收了西方(如布洛赫、芬德莱、葛兰西)与东方(如钱穆、陈寅恪、黄仁宇)的史学思想,构建了真正的“通论”。 3. 方法论的实用性: 对于研究生和初涉史学研究的学者而言,本书提供了清晰、可操作的研究路径和规范。 适合读者: 历史学专业学生、历史爱好者、从事人文社科研究的学者,以及所有对人类文明发展规律感兴趣的读者。 字数统计: 约 1550 字。

著者信息

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

**评价四:** 作为一名对中国古代史有着持续关注的业余爱好者,我对《汉书》及其相关研究一直保持着高度的兴趣。这次偶然发现了《新译汉书(四)志(2)》,名字听起来就相当有分量,尤其是“志”这个部分,往往承载着更为丰富和多元的史料信息。《汉书·志》的内容涵盖面极广,涉及天文、地理、历法、水利、经济、礼乐、车马、选举、舆服、五行等多个方面,可以说是了解汉代社会方方面面的“百科全书”。我一直很期待有一本能够将这些内容以一种更加易读、易懂的方式呈现出来的著作。我希望这本书的“新译”不仅仅是简单的字面翻译,更能够包含对原文的深入理解和恰当的释义,能够帮助现代读者跨越时空的隔阂,理解古人的思维方式和时代背景。我尤其关注那些关于汉代经济制度、民生状况以及科学技术发展的记述,这些往往能够最直观地反映一个时代的社会发展水平和人民的生活状态。如果这本书能够在这方面提供清晰的解读,那将是一大福音。

评分

**评价三:** 我是一个对历史细节有着近乎偏执追求的读者,尤其钟爱那些能够带领我“穿越”回古代,亲身感受那个时代氛围的著作。《新译汉书(四)志(2)》这个名字,在我看来,就是指向了这样一个目标。我深知《汉书》的“志”部分,如同一个庞大的信息宝库,记载着汉代社会运行的各个方面,从自然科学的认知,到社会制度的设计,再到物质文化的展示,无不包含其中。我特别好奇,这本书的“新译”究竟体现在何处?是对于古老词汇和概念的重新解读,还是对于某些史料记载的补充和辨析?我希望译者能够以严谨的态度,同时又不失生动的笔触,将这些原本可能枯燥的内容,变得鲜活起来。我想象中,它不仅仅是一本翻译,更是一次深入的导读,能够在我阅读过程中,不断点亮我思维的火花,让我能够更深入地理解汉代社会是如何运作的,古人的智慧体现在哪些具体的方面。我渴望在书中找到那些能够让我拍案叫绝的细节,那些能够帮助我构建出更为完整和准确的汉代历史图景的线索。

评分

**评价五:** 最近一直沉浸在对汉代历史的阅读和思考中,尤其是对《汉书》这样的经典史书,总觉得需要反复研读,才能真正体会其精髓。当我看到《新译汉书(四)志(2)》这本书时,我的眼睛顿时亮了。《汉书》的“志”篇,其内容之博大精深,简直令人叹为观止,涵盖了天文、地理、历法、水利、经济、礼乐、车服、选举、舆服、五行等方方面面,可谓是汉代社会的全面记录。我一直觉得,要真正了解一个时代,就不能仅仅停留在帝王将相的兴衰史,更要深入到其社会制度、经济状况、文化科技的方方面面,而“志”恰恰提供了这样的视角。我非常期待这本书的“新译”能够给那些古老而晦涩的记载带来新的生命力。我希望它能够以一种更加贴近现代人阅读习惯的方式,将这些珍贵的史料呈现出来,并辅以详实的注释和必要的解读,让读者能够更轻松地理解古人的智慧和成就。我渴望通过这本书,对汉代的社会结构、经济模式、技术水平,乃至当时人们的世界观和价值观有更深刻的认识。

评分

**评价一:** 这本《新译汉书(四)志(2)》,单看书名就透着一股严谨治学的味道,让我对它充满了好奇。我一直对汉代历史有着浓厚的兴趣,尤其喜欢那些能深入细节、勾勒时代风貌的著作。市面上关于汉朝的书籍不少,但真正能够触及“志”这一层面的,又精益求精的,实在不多。我期待这本书能够像一个精心打磨的放大镜,带我细致地观察汉代社会生活的方方面面,从官制礼仪到民俗风情,再到天文地理,那些隐藏在宏大叙事背后的鲜活细节。我知道“志”往往是史书中信息量最为丰富的部分,它就像一个百科全书,记载着那个时代的知识体系、价值观念和生活方式。我希望这本书的翻译能够流畅自然,既保留原文的古朴韵味,又不至于让现代读者望而却步。同时,我也希望译者在翻译过程中,能够加入一些必要的注释和解读,帮助我们更好地理解那些可能晦涩的词语和概念。毕竟,历史的魅力,很大程度上就体现在那些细微之处,一个词语的变迁,一个典故的出处,都可能牵引出一段有趣的故事,或者揭示一个深刻的道理。我渴望在这本书中找到对那些历史细枝末节的深入探讨,那些能够让我豁然开朗的解读,让我对汉代的认识更加立体和丰满。

评分

**评价二:** 老实说,拿到这本《新译汉书(四)志(2)》之前,我对“志”这个部分的了解并不算特别深入。一直以来,大家谈论《汉书》时,更多关注的是本纪、列传,那些波澜壮阔的帝王将相的故事。但最近,我开始意识到,“志”的价值同样不可小觑,它往往是了解一个时代社会肌理、文化底蕴的最直接窗口。这本书的出现,恰好填补了我在这方面的知识空白。我特别想知道,它会以怎样的方式来解读汉代的“志”?是依旧遵循传统的目录体,还是会加入一些新的研究视角?我对于其“新译”的部分抱有很高的期待,希望它能一改过去一些古籍翻译生硬、晦涩的弊端,让“志”的内容不再是束之高阁的学术名词,而是能够引人入胜的史料。我想象中的“新译”,应该是既尊重原文的学术价值,又具备现代读者的阅读习惯,让那些关于天文、地理、律历、沟洫、食货、礼乐、车服、选举、舆服、五行等内容,能够被清晰地呈现出来,并且能够解释其在当时社会中的意义和作用。我希望它能帮助我理解古人是如何认识世界,是如何安排社会秩序,又是如何生活的。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有