Sir Y. K. Pao (Pao Yue-kong), 1918–1991, rose from modest origins to become, by the mid-1970s, the world’s largest private ship-owner. His Hong Kong- based company World-Wide Shipping diversified into property, hotels, retail, media, telecommunications, airlines and banking—a hugely influential business empire at a time of rapid regional growth. A philanthropist with extensive international connections, Pao became an unofficial Chinese ambassador at large, forging a strong relationship with the architect of China’s reform, Deng Xiaoping, at the dawn of China’s economic transformation and during the discussions about Hong Kong’s future.
Anna Pao Sohmen was at her father’s side during important events and key meetings with leaders around the world. In this affectionate yet unsentimental account, she recounts the pivotal role played by her father at a key historical juncture and the balance he struck between Chinese and British allegiance, between business and politics, and between capitalism and socialism.
作者简介
Anna Pao Sohmen is a business leader, educator and member of the Chinese People’s Political Consultative Conference.
《Y. K. Pao:My Father》这个书名,让我立刻联想到那些关于伟人的回忆录,但“My Father”这个限定词,又让它多了一层个人的、私密的色彩。这不像是一本官方的传记,更像是一次子女对父亲深情的回顾与剖析。我非常好奇,作者是如何看待父亲的?在作者眼中,父亲最闪光的地方是什么?是他的商业智慧?是他的坚韧不拔?还是他默默付出的爱?我想,这本书里一定充满了作者对父亲的观察与理解,那些在旁人看来可能并不显眼的生活片段,在作者的笔下,或许会被赋予特殊的意义。我期待看到作者如何去描绘父亲的性格,他的幽默感,他的价值观,以及他对生活的态度。同时,我也想知道,作为一位杰出的父亲,他是如何平衡事业与家庭的?他的教育理念又是怎样的?这本书,对我来说,不仅仅是了解一位商业巨头的生平,更是去感受一份独特的父子/父女之情,去体会一份跨越时代的父爱。我相信,作者的真挚情感,定能透过文字,打动每一个读者,让我们在感动之余,也能对自己的家庭关系有所思考。
评分“Y. K. Pao:My Father”——这个书名,一下子就抓住了我的眼球,它暗示着一个宏大的商业帝国背后,是一个具体而温暖的“父亲”形象。我迫切地想知道,作者如何去描绘这位在商业界叱咤风云的父亲,在家庭中的真实面貌。是严厉的教育者,还是温柔的倾听者?是忙碌的“空中飞人”,还是会抽出时间陪伴孩子的慈父?我期待作者能够运用细腻的笔触,捕捉那些可能被历史洪流所忽略的父爱细节。那些童年时与父亲的互动,年少时对父亲的观察,以及成年后对父亲的理解与敬佩,都将是构成这本书灵魂的重要元素。我想象着,书中定然会有关于父亲的成长经历,他的奋斗历程,以及他如何一步步走向成功。但更吸引我的,是如何将这些宏大的叙事,融入到父子/父女之间的情感纽带之中。这本书,不单单是关于一位航运巨头的传记,更是一份深刻的家庭回忆录,一份对父亲的深情致敬。它或许能让我们看到,即使是站在世界之巅的人物,在家庭中,也同样扮演着一个普通却又伟大的“父亲”角色。我期待着,通过作者的视角,去认识一个更立体、更真实的包玉刚先生。
评分读到《Y. K. Pao:My Father》这个书名,我第一反应便是好奇,是什么样的力量促使作者如此直白地将父子之情摆在封面之上?这其中一定蕴含着极其丰富的情感层次。我猜想,这本书不会仅仅是简单地罗列包玉刚先生的生平事迹,而是通过作者独特的视角,将父亲的形象深深地烙印在读者的脑海里。或许,书中会充满大量的生活细节,那些平凡日子里不经意的对话,家庭聚会时的温馨场景,甚至是在父亲忙碌工作间隙,偶然流露出的疲惫与欣慰。这些细微之处,往往比宏大的成就更能触动人心,也更能勾勒出一个鲜活的人物形象。我非常期待作者能够描绘出父亲在不同人生阶段的转变,从一个白手起家的创业者,到一个功成名就的企业家,再到一个慈爱的父亲,这其中的心路历程,必然充满了曲折与智慧。这本书,对我而言,更像是一次与一位伟大灵魂的近距离对话,通过作者的笔触,去理解他父亲的价值观,他的处世哲学,以及他对家庭的责任与担当。我想,读完这本书,我不仅会了解到包玉刚先生的商业传奇,更会对他作为一个“父亲”的角色,有一个更深刻、更全面的认识,或许还能从中汲取到一些为人父、为人子的启示。
评分《Y. K. Pao:My Father》——这个书名本身就自带一种史诗般的厚重感,又充满了个人化的温情。我预感这本书将是一次穿越时空的旅程,带领我走进一个传奇人物的内心深处,但这次的旅程,是由他的孩子作为向导。我尤其期待作者如何处理那些可能存在的复杂情感。父子关系,从来都不是一条直线,它可能伴随着崇拜,也可能隐藏着误解;可能有骄傲,也可能有遗憾。我希望能看到作者诚实地剖析自己与父亲的关系,不回避其中的挑战与成长。包玉刚先生在世界航运史上的地位毋庸置疑,但作为“父亲”,他又是怎样的角色?他是否会在家庭生活中展现出与商场上截然不同的另一面?他会如何教育自己的子女?他对子女的期望是什么?这些问题都让我充满探索的欲望。我期待作者能够分享那些不为人知的家庭故事,那些关于父亲的教诲,那些父爱的瞬间,甚至是那些父女/父子间可能产生的摩擦与和解。这本书,或许会成为一本关于“榜样”的书,关于如何在一个极其不平凡的人生道路上,同时扮演好一个父亲的角色。我相信,通过作者充满爱意的叙述,我们不仅能认识包玉刚先生的商业帝国,更能感受到一个父亲的伟大与不易。
评分这本《Y. K. Pao:My Father》无疑是一部充满深情与回忆的传记,从书名便能感受到作者对父亲那种复杂而又深沉的情感。“我的父亲”这几个字,承载了太多无法言说的故事,也预示着这本书不仅仅是一份生平记录,更是一次深入的灵魂对话。我迫不及待地想翻开这本书,去探寻这位伟大的航运巨头背后,那位在作者生命中占据重要位置的父亲形象。我想象着,作者笔下的父亲,定然不是一个冰冷的商业帝国缔造者,而是一个有血有肉、有爱有恨的个体。他会在事业的辉煌时刻,也会有低谷期的挣扎;他会在商业谈判桌上叱咤风云,也会在家庭生活中展露温情。而作者作为亲历者,那些童年时的点滴记忆,少年时代的懵懂观察,以及成年后的理解与感悟,必将交织成一幅细腻而动人的画面。书名中“Y. K. Pao”这个响亮的名字,本身就代表着一个时代的传奇,但“My Father”则将这份传奇拉回了最真实、最私人化的维度,让我对这位父亲的个人魅力,他的性格特征,他的教育方式,甚至他的一些不为人知的烦恼与喜悦,充满了强烈的好奇。这本书,仿佛一把钥匙,将引领我进入一个非凡人物的内心世界,去感受他作为父亲的重量与温度。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有