反离散:华语语系研究论 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
图书介绍
☆☆☆☆☆
简体网页||
繁体网页
著者 原文作者: Shu-mei Shih
出版者 出版社:联经出版公司 订阅出版社新书快讯 新功能介绍
翻译者
出版日期 出版日期:2017/06/02
语言 语言:繁体中文
下载链接在页面底部
点击这里下载
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
发表于2025-01-18
类似图书 点击查看全场最低价
图书描述
比较文学家史书美「华语语系研究」(Sinophone studies)最新成果
讨论华语语系的概念、使用、方法与实践
探讨其历史内容、语言的多样性与作为理论的潜力
史书美最新论着《反离散:华语语系研究论》提出了华语语系研究关注位处民族国家地缘政治以及霸权生产边陲的华语语系文化,其焦点放置在因三个历史过程而形成的华语语系社群:大陆殖民、定居殖民、以及迁徙/移民。
华语语系研究瓦解自民族国家兴起后语言、文化、民族与国籍之间形成的等价链,透过思考在地生产的独特华语语系文化文本,探索中国与中国性、美国与美国性、马来西亚与马来西亚性、台湾与台湾性等边缘如万花筒般多变且具创造性地重叠交错。
《反离散:华语语系研究论》认为华语语系文化的形成包含许多不同标记,语言标记通常可作为其他隐含差异的缩影,因此对汉语族语系语言的基本知识是必要的。华语语系的概念显现声音和书写上的多语性。例如华语语系香港文学借由创造新兴用语和文字,长期协商于粤语与北京话之间;主流华语语系台湾文学则是河洛语和北京话协商的场域,文字上也每有创新;华语语系马来西亚作家和文化工作者在文本和电影对白里应用粤语、福建话、潮州话、北京话等不同元素的声音和文字。因此,华语语系不只多音(polyphonic),也多文字(polyscriptic)。此外,华语语系的概念不仅表达语言的多样性,同时也凸显这些语言在特定地点与当地非华语的各种语言在地化与混杂化的过程。回族虽被视为中国境内汉化最深的少数民族,但华语语系回族作家仍常使用或借助阿拉伯语。以华语语系新加坡文学为例,作家们将各种华语和马来语、英语,有时甚至和坦米尔语交混。同样地,华语语系美国文学是一个已经存在超过百年的文学传统,早年以粤语写成,近年则更多标准汉语的运用,其长久以来的隐性或显性对话者为位居主流语言的英语。
著者信息
作者简介
史书美(Shu-mei Shih)
出生于韩国,台湾读大学,美国读硕博士,现任美国加州大学洛杉矶分校比较文学系、亚洲语言文化系,以及亚美研究系合聘教授。从2013年到2015年为香港大学中文学院陈汉贤伉俪讲座基金教授(专任),现为同职位的兼任讲座教授。于2012年曾任台湾大学文学院白先勇讲座客座教授。也曾客座于瑞典斯德哥尔摩大学、义大利波隆纳大学、加拿大卡尔顿大学、西班牙巴塞隆纳自治大学等。
着作大多发表在美国,为华语语系研究的创建人及主要的立论者。其论文散见美国的主要学术刊物如PMLA等,部分论文有翻译成华文,法文,西班牙文,日文,和土耳其文。
专着包括《现代的诱惑︰书写半殖民地中国的现代主义(1917-1937)》,《视觉与认同:跨太平洋华语语系表述‧呈现》等,另合编Minor Transnationalism、Creolization of Theory、Sinophone Studies: A Critical Reader、《知识台湾:台湾理论的可能性》、Comparatizing Taiwan等书。
反离散:华语语系研究论 pdf epub mobi txt 电子书 下载
图书目录
导论:华语语系的概念
第一章 反离散:华语语系作为文化生产的场域
第二章 有关华语语系研究的四个问题
第三章 理论‧亚洲‧华语语系
第四章 放回世界的台湾研究
第五章 性别与种族座标上的华侠文化:香港
第六章 思索华语语系文学: 马来西亚、香港、美国
附录一 跨国知识生产的时差:读史书美《视觉与认同:跨太平洋华语语系表述。呈现》/萧立君
附录二 华语语系研究不只是对中国中心主义的批判──史书美访谈录/许维贤
附录三 不断去中心化的旅程──专访史书美教授/彭盈真、许人豪
附录四 华语语系研究及其他──史书美访谈录/单德兴
参考引用书目
谢志
图书序言
第一章 反离散:华语语系作为文化生产的场域
本章就「华语语系研究」(Sinophone studies)的定义提供一个概略性的、纲领性的视角,这一视角将后殖民研究、种族研究、跨国族研究以及区域研究(特别是中国研究)融会起来。华语语系研究是对处于中国和中国性(Chineseness)边缘的各种华语(Sinitic-language)文化和群体的研究。这里「中国和中国性边缘」不仅仅理解为具体的,同时也要理解为概略的。它包括严格意义上的中国地缘政治之外的华语群体,他们遍及世界各地,是持续几个世纪以来移民和海外拓居这一历史过程的结果;同时,它也包括中国域内的那些非汉族群体,由于汉族文化居于主导地位,面对强势汉语时,它们或吸收融合,或进行抗拒,形成了诸多不同的回应。由此,华语语系研究整体上就是比较的、跨国族的,但它又处处与时空的具体性紧密相关,即依存于其不同研究对象而变动不居。正是在这个意义上,本文并不专门聚焦于文学,而是借助对「离散中国人」(the Chinese diaspora)这一概念的分析和批评,提出华语语系研究的粗略轮廓。在我看来,「离散中国人」这种提法是不恰当的。
一、「离散中国人」
数百年来,那些从中国迁徙出去、在全球范围内散居各处的人们,对他们的研究作为中国研究、东南亚研究、美国华裔研究的一个子域而存在,同时,在美国的欧洲研究、非洲研究、拉丁美洲研究中也有零星关注。此一子域,其边界圈定在那些从中国移居任一他乡的人们,故被称为「离散中国人研究」。「离散中国人」被理解为中华民族在世界范围内的播散,作为一个普遍化范畴,它以一个统一的民族、文化、语言、发源地或祖国为基础。新疆的维吾尔人、西藏及其周边地区的藏人、内蒙古的蒙古人,如果他们移民海外,通常并不被认作离散中国人的一分子,而移居海外的满人则模棱两可。涵盖与否的标准似乎取决于这些民族的汉化程度,因为惯常被完全弃置不顾的事实是,离散中国人主要是指汉族人的海外流散。「中国人」,换而言之,本来是一个国家属性标志,却成为一个民族的、文化的、语言的标志被传递,很大程度上是一个汉族中心的标签。而事实上,在中国由官方认定的民族就有五十六个,各民族所操持的语言更是多种多样。
图书试读
None
反离散:华语语系研究论 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2025
反离散:华语语系研究论 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2025
反离散:华语语系研究论 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
用户评价
类似图书 点击查看全场最低价
反离散:华语语系研究论 pdf epub mobi txt 电子书 下载