台湾文学与文艺营:读者与作家的互动创作空间

台湾文学与文艺营:读者与作家的互动创作空间 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 台湾文学
  • 文艺营
  • 互动创作
  • 读者参与
  • 作家交流
  • 文学创作
  • 文化活动
  • 台湾文化
  • 文学教育
  • 写作技巧
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

日本学者赤松美和子对台湾文学提出之精辟见解
台湾文学与作家的生成与政治经济与文化的变迁
都可透过文艺营这方稜镜从中抽丝剥茧看出端倪

  这部兼具学术研究与报导内容的着作,记录了赤松美和子亲身投入台湾文学社群,并敏锐地提出一条解释途径,直指「文艺营」这样的文学生产形式,为全世界所罕见,而文艺营五十年以上的悠久脉络,不只是文学,也是台湾政治、经济与社会变迁的缩影。文艺营起因于国民党党国教育的目的,却在痖弦等文人出于文学培育意图之下而努力奔走,数十年下来辗转成为蓬勃发展、百家争鸣而立场各异的文学文艺营,孕生出无数作家。文艺营这一个我们习以为常的存在,却是通往理解台湾人文的历史之钥。

  赤松美和子将散落四处看似无关连的文坛资料,拼黏起来并经过一番诠释,让我们一眼鸟瞰战后台湾文学与政治间的错综交织。文艺营史的整理、两大报副刊及文学奖走向及立场的分析、解严后作家如何书写自我认同,作者的书写从五零年代贯穿至千禧年,横跨时间虽长,但却绵密环环相扣,从中看出日本学者的严谨与赤松身处的「双重外来性」──对台湾而言她是研究台湾文学的外国人、在日本她是研究外国文学的台湾文学──之特殊位置产生之视角

各界推荐

  本书正是以救国团为线索,试图借着文学制度来揭开「国家」诞生的神秘仪式。如此这般,不仅在日本和台湾,赤松也成为世界性的台湾文学研究先驱之一。
  ──东京大学人文社会系研究科研究所 中国语文研究科教授 藤井省三

  赤松教授以文艺营流变为核心,
  讨论台湾战后文学从戒严时期到解严后的文学场域如何运作,
  切入点十分精确,田野工作、访谈、运用报刊材料与学校教材之外,
  同时又显现出文学研究者的本领,在文本与现象解读上相当细致。
  ──国立清华大学中文系助理教授 杨佳娴

  本书为台湾文学的战后,补足了一段政治成人化身文学童真的漂白历程。
  原来,必须走过如此细腻的国家与市场之里应外合,
  文学才终于能披上天真的外衣、继续运转一部意识型态机器,
  并吸引年轻人无怨无悔投注热情。
  ──国立台湾大学台湾文学研究所教授 苏硕斌

  在日本有「食慾之秋天」、「阅读之秋天」的说法,
  而适合夏天的行为则是热恋、以及一起去海边。
  或许台湾的文艺营多在夏季举办并非偶然,
  近百年前来到台湾的日本文学大家佐藤春夫所记下的文章副题
  即是「一夏之记」。
  在赤松美和子的体验与研究中,台湾文学中青春奔放、
  放恣不羁的性格,也因为夏天的文艺营,得到了解释。
  ──国立台湾大学台湾文学研究所副教授 张文薰
 
《现代台湾乡土文学的流变与思辨:从战后萌芽到当代转向》 本书旨在深入剖析二十世纪下半叶以来,台湾乡土文学思潮的演进脉络、核心议题及其在社会文化变迁中的多重面向。我们试图超越传统的文学史叙事框架,从更广阔的社会、政治和文化场域中,审视乡土文学如何作为一种具有批判性与主体性建构的文学实践,回应台湾社会经历的殖民遗产、威权统治、经济转型以及身份认同的复杂困境。 全书共分为五个主要部分,力求对“乡土”这一核心概念进行多层次的解读与阐发。 第一部分:战后初期与“乡土”的萌芽:从日据遗绪到“健康写实”的张力 (约300字) 本部分聚焦于战后初期,台湾文学在语言与主题上所经历的剧烈断裂与重构。在“中国化”的官方叙事与台湾本地经验的冲突中,知识分子和作家们如何艰难地寻找能够立足本土的文学表达。我们将详细考察战前受日本教育影响的作家群体的回归与转调,以及批判性地审视1950年代初期,由官方提倡的“健康写实主义”文学。这种“写实”如何被规训和挪用,以及作家们如何在政治高压下,通过对农村、底层生活细节的描摹,暗含对现实的隐秘反思。重点分析《台湾新生报》文学版、或早期刊物中关于“农村问题”的零星讨论,探讨“乡土”叙事在早期如何被意识形态所塑造,以及个体经验如何被纳入宏大叙事之中。 第二部分:1960年代:从“现代主义”的冲击到“乡土文学论战”的酝酿 (约350字) 1960年代是台湾文学在形式和思想上发生深刻转向的关键时期。一方面,受西方现代主义思潮的强力输入,涌现出大量探索内心世界、语言形式的先锋作家。本书将探讨这些现代主义探索与本土关怀之间的张力。另一方面,我们详细梳理了1960年代后期开始酝酿的“乡土文学论战”的先声。这次论战的爆发并非偶然,它标志着知识分子对“脱离现实”的现代主义的反思,以及对文学应肩负社会责任的重新呼唤。本部分将细致比对不同阵营在关于“什么是真正台湾经验”、“何为严肃文学”等议题上的论述,分析陈映真、黄春明等作家如何通过具体的小说实践,挑战既有的文学范式。我们将重点分析他们作品中对工业化进程中被边缘化的工人阶层、传统家庭结构瓦解的描绘,展现“乡土”从地理概念向社会阶级与文化认同的延伸。 第三部分:1970年代:乡土文学的兴盛与政治的交锋 (约400字) 1970年代是乡土文学发展的高峰期,也是其政治敏感度达到顶点的时期。这一阶段,乡土文学不再仅仅是文学流派内部的争论,而是与台湾日益高涨的社会运动、本土意识的觉醒紧密交织。我们将分析黄春明、王拓、杨逵等人如何以更加直接和尖锐的笔触,刻画社会的不公与底层人民的挣扎,作品中对历史记忆的重构成为对抗官方历史叙事的重要途径。本书特别关注这一时期“左翼”思潮的隐性影响,以及作家们在描绘“被遗忘者”时所持的伦理立场。此外,我们将深入探讨1977年左右围绕乡土文学的审查与批判,剖析在威权体制下,文学如何成为政治斗争的前沿阵地,以及作家们采取的迂回、象征性的叙事策略。 第四部分:1980年代:本土意识的勃发与“乡土”概念的泛化 (约300字) 随着解严的临近与政治环境的松动,1980年代的文学视野被极大地拓宽。乡土文学的概念不再局限于传统的农村题材或阶级议题,而是开始向更广阔的“本土经验”蔓延,包括对原住民书写、客家文学、女性书写等多元面向的关注。本部分考察了随着社会经济结构转型,都市化对乡土景观的侵蚀,以及作家们对逝去生活方式的追忆与缅怀。同时,我们也讨论了在台湾新电影运动的背景下,文学与影像的互文关系,探讨了文学如何尝试捕捉台湾社会在快速变迁中产生的文化失语现象。在此阶段,对历史的挖掘从政治控诉转向对日常生活的诗意重塑。 第五部分:当代转向:后乡土时代的文学审视与身份政治 (约150字) 进入后解严时代,随着政治的民主化和全球化的深入,传统的“乡土”文学面临新的挑战与蜕变。本部分将简要探讨当代台湾文学如何处理全球化语境下的身份重构、族群和解以及文化挪用等议题。当代作家不再简单地“歌颂”或“批判”乡土,而是将本土经验融入更复杂的跨文化对话之中。本书总结了乡土文学作为一种批判性实践的遗产,并提出对其当代价值的进一步思辨:在身份认同日益流动的时代,文学是否仍然需要一个明确的“立足点”? 本书资料翔实,参考了大量文学期刊、论战文本、作家访谈录以及相关的社会学与历史研究,旨在为读者提供一个理解台湾乡土文学复杂性、内在张力与持久生命力的立体视角。

著者信息

作者简介

赤松美和子


  1977年出生于日本兵库县,御茶水女子大学博士(2008年),现任大妻女子大学比较文化学部副教授。主要着作有《认识台湾六〇章》(『台湾を知るための60章』,若松大祐等共同编着,明石书店,2016年)、《台湾文学与文艺营:读者与作家的互动创作空间》(『台湾文学と文学キャンプ―読者と作家のインタラクティブな创造空间』,东方书店,2012年)。研究领域为台湾文学、台湾电影等。

译者简介

蔡蕙光


  日本东京大学日本史学博士。
 

图书目录

推荐序 台湾文学在夏天诞生 张文薰
推荐序 围绕文艺营的杰出阅读史暨阅读市场论 藤井省三
写给台湾的读者们 赤松美和子
推荐语 杨佳娴、苏硕斌

序章 在夏天形成的台湾文学
■前言 研究动机与目的及各章论旨
■过往研究成果与定义
■台湾青年的全体作家化计画──救国团的艺文活动与 《幼狮文艺》主编痖弦
■前言
■学校的文学教育──脱轨的日本文学与正统的台湾文学
■救国团的艺文活动──文学之数量与力量
■《幼狮文艺》──台湾青年的爱好
■结语

第二章 台湾文学的夏天──五十年的文艺营史
■前言
■何谓文艺营──台湾文学与三千人的夏天
■文艺营的历史──文学场的力学
■结语
■文艺营体验记

第三章 台湾的芥川奖──《联合报》与《中国时报》两大报之文学奖(一九七六~一九八九)
■前言
■两大报的副刊──台湾文学的媒体翘楚
■两大报的文学奖
■「政」的「时报文学奖」与「性」的「联合报小说奖」──创造出的文学思潮
■结语

第四章 戒严令解除后「我们」的台湾文学──李昂与朱天心
■前言
■李昂作品中的解严──《迷园》、《自传の小说》之「他者」主角
■朱天心〈想我眷村的兄弟们〉所见限定的「我们」
■结语

终章 文学大国台湾的文学场域形成
註解
参考文献
一、资料/二、研究文献/三、台湾文学以外相关研究文献
后记
附录 于日本出版的台湾文学作品
索引
 

图书序言

推荐序

围绕文艺营的杰出阅读史暨阅读市场论


  台湾文艺界里有许多充满活力的女性作家──李昂、施叔青、朱天文、朱天心等。也许是耳濡目染之故吧!研究台湾文学的日本女性也充满了朝气。本书的作者赤松美和子博士就是其中一位学术界新秀。

  二〇〇七年,赤松在御茶水女子大学研究所时期,便以论文《戒严时期台湾『文学场域』构筑之考察》(「戒厳令期の台湾における「文学场」构筑への一考察」)在学术界崭露头角。此文副题为「救国团的文艺活动与编辑痖弦」,甫在《日本中国学会报》第五十九号发表,迅即引起现代中国文学、台湾文学研究者的注意。这并非由于「戒严令」、「救国团」等政治用语或「文学场域」等文艺研究术语而引人瞩目,而是因为这作品是透过旧国民党统治时期台湾北京语文学的形成,以及党国体制(即前国民党独裁体制)下之文艺政策及其施行,而分析出的杰出阅读史暨阅读市场论。

  「文学场域」原为法国社会学家皮耶。布迪厄(Pierre Bourdieu)所提出的术语,赤松将其定义为「受到所有与文学相关人士所构成的艺术、政治、市场及其相关组织、规则等影响而变貌的多层复合结构体」。

  面对台湾「文学场域」的研究,赤松关注的是救国团。和其显示之正式名称──「中国青年反共救国团」恰恰相反,其背景为国民党在中国大陆与共产党内战战败后逃亡到台湾,一九五二年蒋经国(一九一〇~一九八八)为了菁英反共教育而成立的组织,用以对抗共产党之共产主义青年团(共青团)。蒋经国借由救国团,培植了台湾本省人干部为自家「班底」(technocrat)。

  鑑于蒋经国将国共内战失败之部分原因归咎于国民党忽略了文艺政策及青年教育,为了反共与复兴中华文化,救国团因而重视文艺活动。其后,台湾经历了六〇年代的高度经济成长期及七〇年代的国际孤立期,救国团持续地实行思想统制,提供垄断性的大规模文化活动,展开了巩固菁英青年与学生阶层对国民党独裁体制全力支持的方针。

  在这样的救国团运动实践中,孕育出了拥有台湾特有的读者组织,即以青少年为读者群的国策文艺杂志《幼狮文艺》,以及借由文艺来对反共的幼狮们洗脑之文艺营。然而,因着这些本身即为诗人或小说家的编辑之努力,再加上对文艺市场需求敏感的新闻媒体,以及不可或缺地、受到富有感受力及政治正义感的台湾文艺青年的影响,如此有效率地建构的反共文艺体系也脱胎换骨,催生出想像民主化社会的台湾文学。

  在这篇饶富趣味的论考中,赤松以世界罕见的旧国民党统治时期独特的文艺制度史为讨论中心,剖析了《幼狮文艺》两代主编朱桥(一九三〇~一九六八)、痖弦(本名王庆麟,一九三二~)的奋斗历程,她还指出了后者在七〇年代后半成为受旧国民党派系影响的《联合报》的副刊主编,八〇年代中期转任联合报系的文艺杂志《联合文学》主编,文学的政治宣传色彩转为淡薄,提高了艺术性与商业性,作为主流派的外省籍知识份子领导台湾文学的战略在其中成功地实践。这些见解,实有快刀斩乱麻之概。

  爱尔兰籍的美国社会学家班纳迪克。安德森(Benedict Anderson)在其名着《想像的共同体》中,论到在英、法等西欧及拉丁美洲各国,十七世纪工业社会化与市场的成熟促成了国语(national language)与出版业的出现,白话文学加速了产业社会化,国民市场因而成立。到了十九世纪,作为「想像的共同体」的民族国家于焉诞生。

  一八八五年以后,在横跨半个世纪的日本统治期下,所谓的「国语」是日语;日本战败后到一九八〇年代后半的四十余年间,旧国民党统治时期的「国语」则是北京话──近代台湾从未以自有的台语作为「国语」,反而体验了两代外来政权的「国语」。在台湾民主社会确立后,尊重闽南语、客家语还有原住民语言的同时,仍延续以北京语为「国语」。这样的后殖民台湾是如何地被想像呢?──本书正是以救国团为线索,试图借着文学制度来揭开「国家」诞生的神秘仪式。如此这般,不仅在日本和台湾,赤松也成为世界性的台湾文学研究先驱之一。

  今日的日本,已将一九三五年创设的芥川奖定位为「纯文学」,而直木奖则是所谓「通俗文学」的代表。赤松指出,七〇年代的台湾,也有就《中国时报》和《联合报》两大报,各自标榜含有政治文学特色的「时报文学奖」以及描绘「性」的「联合报小说奖」。这是只有从台湾文学制度形成史的视角来鸟瞰,才能得到的卓见。

  本书从第一章到第三章,主要是从文学的基础面展开论证。到了第四章,在谈论文学制度所培育的世代之后,转而讲述反抗文学制度的一群活力充沛的女性作家。例如针对李昂(一九五二~)的代表作《迷园》、《自传の小说》以及朱天心(一九五八~)的代表作《想我眷村的兄弟们》、《古都》之研究,诚然饶富趣味。

  对于台湾以及台湾文学,最让人感受到赤松气魄的,就是第二章之后附录的「文学营」,也就是文艺营体验记。这个拥有半个世纪以上历史的文学营,自一九五五年起战斗文艺大队(乍看是具有魔幻写实主义风格的名称)加入了救国团夏季青年战斗训练以来,单单在二〇〇五年的夏天,就有二十二个团体主办了为期二至五天的文艺营、参加人数为三十至六百位不等,成了一年一度的夏日文学祭典。行动派的赤松,在那年的夏天,竟然「突袭」参加了其中三个文艺营,还收到同营队文艺少女的情书、志愿担任志工等不凡的经历,实在饱尝了拥有奇特历史之台湾文艺营的神髓。

  也许是作者过于精力旺盛地蹦蹦跳跳的缘故,本书的原稿阶段,在逻辑上欠缺连贯性或是文章的变调也随处可见。然而在中国相关书籍的名编辑──朝浩之先生的熟练教导下,得以淬鍊为精简的学术书籍。

  由衷祝贺新的文学研究、令人乐在其中之台湾文学研究书诞生。
 
二〇一二年十月二十二日于本乡赤门楼
藤井省三
 
推荐序

台湾文学在夏天诞生


  布迪厄的「文学场域」论,透过旅美的张诵圣教授对台湾报纸副刊、现代主义论述与文学生产关系的研究,在一九九〇年代后进入台湾文学研究者的视野,与立基于殖民史观的国族意识形态论法并立,「场域」与「国家」遂成为观察台湾文学的主要概念范围。在「文学场域」论的启发下,文学研究者看待研究对象的角度改变了,作品不只是作家苦心孤诣下的结晶,更可以是个人以书写行为回应社会中种种力学向量的方式。台湾的研究者首先注意到的,是与欧美共通的媒体出版、竞赛奖项等鲜明可视的机制;而来自日本汉学界的赤松美和子教授,则更注意到了台湾特有的「文艺营」。

  从「文艺营」的形成历史与运作方式来想像「文学场域」的建构──在这部改写自二〇〇七年完成之博士论文的着作中,作者把理论还原至「场域」的物理性空间特质,不仅是透过纸上想像远端存在的抽象空间,而是提供一群人、在一段时间之内、聚在一起活动的实体空间。而能够发现这实体空间对于西方的文学场域论述,以及东方的台湾文学研究,都具备观察与对话甚至修正能量的条件,却是身为日本人的赤松美和子在序言中表明的「困惑」──双重「外来性」的位置所致。

  日本御茶水女子大学中国文学专攻的赤松美和子教授,对于台湾社会而言是外国人研究者;对于日本学界而言,则是外国文学研究者,且是中国文学研究中的特殊领域──台湾研究。第一层外来位置,使其能发现包括笔者在内的台湾人可能都没有察觉的现象:「文艺营」原来是台湾独有的产物。有团体训练「合宿」传统的日本没有文艺营,而重视工作小队的中国也没有。但在台湾,绝大部分的文学家,无论是文艺营的企划、讲师或学员,或身兼二、三者,都与「文艺营」有着血缘关联。赤松美和子看到了这个特殊性,进而提出质问:诉诸个人性的文学创作,为何与诉诸集体性的营队社团紧密相系?外来者看到身在其中者没有察觉的矛盾,从文学社会学的理论角度给予解释。透过赤松美和子对于文艺营经验的访谈资料,我们将领悟到,相较于以少数同人组织而发展的日本,台湾文学其实是相当「集体性」的。从国民党的青年反共救国团,到党外时期即开始的盐分地带文艺营,其族群认同、文化认同可能是相反或对立,却都长年经营着不同意识型态的文艺营。文艺营是组织更是仪式,使参与其中的创作者产生归属感与传承使命;而作为台湾文学场域外显特征的「集体性」,与创作者、评论者、读者个体的书写、解释慾望唿应,造就了台湾文学作品中对于「集体性」的欲求。

  本书的第三章与第四章,则可以提供这诞生于这「集体性」中的「我们」台湾读者,用来理解作者的第二层「外来性」位置,进而思考「台湾文学」的存在与研究行为对于日本、东亚地域的意义。赤松美和子教授在二〇〇七年毕业于御茶水女子大学中国语文学科,与笔者同属于「东京台湾文学研究会」,这是本书的日文版推荐序作者(也是笔者博论的指导教授)──东京大学中国语文研究科藤井省三先生主导创立的读书会。当代日本的台湾文学研究学者,主要分为中国文学出身与日本国文学出身,研究者在已正式建制的学科分类中,发现难以编制归类却又与原来专业领域有所交涉的作品,于是成立编制外的读书会,交流累积研究能量。十九世纪中叶之前,汉学是日本国学的一部份,但到了近现代,中国文学已是日本的外国文学,何况是台湾文学。日本人文学界以历史实证主义见长,对于台湾文学的背景知识与认识架构,是建立在中国近现代史的基础,进而比较异同。本书第三章的台湾二大报副刊、文学奖部分,是针对仅知日本文学、中国文学,却并不熟悉「台湾文学」存在的日本读者背景知识。

  再谈到延续至第四章的研究对象,也是以近年有多篇作品翻译进入日本市场的作家为中心。当代台湾文学的日文翻译,从早期的黄春明、郑清文,到张系国、李昂、朱天文、朱天心,近年则有原住民文学、酷儿文学、黄锦树、甘耀明、吴明益等,在个人研究者者或台湾政府的资金支持下,进入日本读书市场。大抵而言,这些作家的被选择翻译,凸显出台湾文学与统独国族认同、汉原华多元族群关系、性别取向的密合,而这些议题都是日本社会较少公开讨论与进行文学性叙述的。本书作者这第二层「外来性」的存在,说明了日本学界与舆论,多从台湾社会中的省籍身份、眷村空间、戒严解严、民主化与本土化出发,建构出日本社会得以认识、解释台湾文学文化现象的框架的倾向。

  从人群关系较为淡漠的日本起步,看到台湾文学的「集体性」彷如热潮般,席卷每个对于社会议题、创作书写抱持不同情怀的个体。这样的温度也传染至原本困惑于自己「外来者」身份的本书作者,于是也纵入这文学场域──赤松美和子教授的文艺营体验记是另一部充满热意的文本。「台湾文学在夏天生成」──本书的序章之题、开篇首句,展露出一位日本研究者所敏锐观测出的台湾文学生产规则。在日本有「食慾之秋天」、「阅读之秋天」的说法,而适合夏天的行为则是热恋、以及一起去海边。或许台湾的文艺营多在夏季举办并非偶然,近百年前来到台湾的日本文学大家佐藤春夫所记下的文章副题即是「一夏之记」。在赤松美和子的体验与研究中,台湾文学中青春奔放、放恣不羁的性格,也因为夏天的文艺营,得到了解释。

国立台湾大学台湾文学研究所副教授 张文薰

写给台湾的读者们

  亲爱的台湾朋友们:

  初次见面。我是赤松美和子,在日本研究台湾文学。本书根据二〇一二年十一月东方书店出版『台湾文学と文学キャンプ―読者と作家のインタラクティヴな创造空间』所翻译,为繁体中文版,十分感谢各位的惠顾。

  在台湾,由于台湾文学研究的高水准以及社会变迁之快速,各位如何阅读以二〇〇五年台湾文学场域为主题之拙着,老实说,我相当地忐忑不安。然而,对身为台湾文学研究者的我而言,能够在台湾文学、台湾文学研究的发源地出版拙着,是我长久以来的梦想。这次,能够以这样的方式和台湾读者见面,心中只有充满喜悦、感激与荣幸。

  二〇〇四至二〇〇五年间,我以交换学生的身分到国立台湾大学留学。在台湾的这一年,亲眼见到台湾文学的读者阶层之广、有创作投稿经验者之多、政治与文学关系之紧密、创作与批评之相近、文学研究水准之高、以及最重要的──对文学的热忱,我在惊叹不已的同时也感到困惑。身为在台湾的外国人研究者,以及在日本作为研究台湾文学的外国文学研究者,该如何面对台湾文学实感不知所措。

  然而,我对台湾文学的样貌感到困惑之因正是台湾文学的特色,对身为外国人研究者的我而言,将台湾的文学场可见化、前景化也许正是可行的研究。面对台湾文学场域开启了新的契机,让我从比较文化的观点重新寻问曾经视为理所当然的日本文学应有的样貌。

  在台湾,作家是如何地被养成呢?由此疑问展开调查后,我才知道有文艺营及救国团的艺文活动。此外,我想,戒严时期的文学教育即使在解严后仍对台湾文学的样貌有深远的影响,也可以说戒严时期的文学教育培养出台湾的文艺青年文化。

  其实,第一次听到文艺营时,我完全无法想像,因为日本没有像台湾这样的文艺营。文学是属于个人的,在日本生长的我也深信,所谓的作家,就像村上春树,不论在媒体或是现实中,都是无法遇见的存在。而且,属个人的文学及团体的营队经营是南辕北辙的概念,我怎么也无法想像两者之间的关联性。我亲爱的友人吕美亲对满是疑惑的我说:「那么、去採访吧!」从此,踏出了第一步。

  一旦开始採访调查,着实惊讶。因为在那里,我所想像的台湾文学世界──热情、密切、政治性──一一实体化了。一方面,文艺营显然打破了我对作家、文学的刻板印象。自此,台湾文学之于我不再只存于书本中。透过研究文艺营,我认识了许多朋友,採访了许多有名的作家和编辑,以及小作家、读者们。

  由衷感谢快然允诺採访及问卷调查的各位,在此列上名单:王信允、尤静嫺、司马中原老师、白灵老师、羊子乔老师、林宗源老师、林佛儿老师、林瑞明老师、朱玉昌老师、宋泽莱老师、初安民老师、杜文靖老师、吴钧尧老师、吴树民老师、周馥仪、柏杨老师、封德屏老师、高嘉谦老师、张香华老师、梅家玲老师、陈允元、陈芳明老师、陈朝海先生、陈艳秋老师、黄劲连老师、黄崇雄老师 、刘碧菊女士、蓉子老师、杨佳娴、赵立新、蔡声谋老师、蔡蕙频、郑雅如、应凤凰老师、聂华苓老师、罗门老师、二〇〇四年同在梅家玲老师课堂的台大台文所第一届毕业生、二〇〇五年同在邱贵芬老师课堂的清大台文所的各位、吴三连台湾资料基金会的各位、救国团总团部的各位、二〇〇五年盐分地带文艺营参加者、二〇〇五年全国台湾文学营参加者、二〇〇五年赖和高中生台湾文学营参加者、二〇〇六年盐分地带文艺营参加者、二〇〇六年全国巡回文艺营参加者等。非常感谢亲爱的台湾老师以及朋友们。

  本书即将付梓,衷心感谢敬爱的张文薰老师和苏硕斌老师鼎力相助,由衷致上感谢。

  拙着得以在台湾出版,要归功于亲爱的友人蔡蕙光博士谨慎且细心的翻译。蔡蕙光,谢谢妳。同时,承蒙本书编辑王伟纲先生及洪伟杰先生,衷心地祝福二位。深深感谢群学出版社给予出版的机会。

  最后,向视我为台湾文学场域的研究者而接纳我的苏硕斌老师,再次由衷地致上谢意,感谢您。
 
二〇一七年五月二日
赤松美和子

图书试读

第三节文艺营的历史──文学场的力学
 
一、台湾以外的华语文艺营
 
首先整理台湾以外华文文艺营的开办情形。如前所述,陈平原在其关于台湾副刊之文章(见本章第一节)指出,在中国没有文艺营。然而,笔者透过网路检索的结果,并非全无,而是找出了三种文艺营。一为与台湾共同举办的上海复兴营(复旦大学、中兴大学合办,二〇〇三年~),二为香港的基金会主办的韶关市中学生校园文学夏令营(霍英东基金会、香港铭源基金会合办,一九九六年~),三为文学杂志社主办的全国草原文学夏令营(文苑杂志社、北方家庭报社、中外童话画刊杂志社合办,一九九五年~)。其中,全国草原文学夏令营只是喜爱文学的青年之内蒙古旅行,并没有与文学直接相关的活动。另外两个文艺营则规定只有学生才能参加。总之,中国并不盛行文艺营。
 
此外,华文中,新加坡有国际华文文艺营(始于一九八三年,一九九一年是第五届),马来西亚有诗巫文学营(始于一九八八年,砂华作家协会主办)、全国学生文学营(新纪元学院主办)以及历史悠久的砂拉越星座诗社所办的文艺营。另有在亚洲几个国家巡回举行的亚细亚安华文文艺营(每两年举行一次,一九九四年第四届在菲律宾、第五与九届在新加坡,泰国、马来西等国家亦有)。
 
三节之二将详论的台湾救国团活动也扩大至台湾以外的华文,其下游组织作协的成立宗旨:「我们还希望并要求海外的华侨青年文艺工作者,和我们站在一起,同心同德,为反共抗俄而写作,为复国建国而磨砺」,明示了台湾以外的华侨青年亦为其对象。司马中原也证实了曾为举办文艺营代表救国团赴菲律宾,在当地停留了一个月之久。由是观之,华文的文艺营受到了救国团的影响。一九八〇年代以后,在台湾发展出令人瞩目成就的马华(马来西亚华人)文学不就是循此路径而形塑出来的吗?

用户评价

评分

在翻阅《台湾文学与文艺营:读者与作家的互动创作空间》的过程中,我最大的体会就是,文学的魅力不仅仅在于作品本身,更在于它所能构建的社群和连接。我一直对台湾文学情有独钟,但总觉得作为一名普通读者,与作家们的距离有些遥远,无法真正体会到他们创作时的心路历程。这本书所描绘的“互动创作空间”,恰恰填补了我的这份好奇。我特别想知道,在这个营队里,读者是如何被鼓励去表达自己的想法,去与作家们进行平等的交流的?是不是会有一些意想不到的“火花”在碰撞中产生?我脑海里会想象,作家们如何放下身段,去倾听读者的声音,去引导他们发现文字的力量。而读者们,又如何在与作家的互动中,提升自己的文学鉴赏能力,甚至激发创作的潜能。我希望能从书中感受到那种充满活力的创作氛围,看到文学如何通过人与人的连接,而变得更加鲜活和生动。这本书让我看到了文学的另一种可能性,一种更加开放、更加包容、也更加充满生命力的形式。

评分

说实话,我当初是因为被“互动创作空间”这个词吸引而购入这本书的。我总觉得,文学不应该只是少数人的专利,它应该是可以被大众分享、被大众参与的。台湾文学,在我看来,一直有着一种非常贴近生活、非常有人情味的气质,而“文艺营”这个概念,更是将这种亲近感无限放大。我很好奇,究竟是怎样的形式,才能让一个“营”变成一个“互动创作空间”?是通过工作坊,让读者和作家一起动手写点什么吗?还是说,大家可以就某个文学主题进行深入的辩论和交流?我脑海里会想象那种场景:一个阳光明媚的下午,一群热爱文学的人聚在一起,有经验丰富的作家分享他们的心得,也有初露锋芒的读者提出自己的见解,大家互相启发,互相学习,碰撞出思想的火花。我特别想知道,书中会不会有真实的案例,记录下读者和作家之间那些精彩的对话,那些让他们都感到惊喜的创作火花?我想了解,在这个过程中,作家们扮演了怎样的角色?他们是高高在上的指导者,还是乐于助人的伙伴?我期待这本书能给我带来一些惊喜,让我看到文学创作并非高不可攀,而是可以融入生活,人人皆可参与的。

评分

读完这本书(或者说,在读这本书的过程中),我最深的感受就是,文学创作的门槛并没有我想象的那么高。一直以来,我都认为作家是拥有特殊天赋的人,他们的文字就像是魔法,能够触动人心,构筑奇幻的世界。但“台湾文学与文艺营”这个概念,让我看到了另一种可能性:文学创作也可以是一种“互动”,一种“空间”,一种“参与”。这本书让我开始思考,作为一名读者,我是否也能在文学的世界里扮演更积极的角色?我是否也能尝试去理解创作背后的逻辑,甚至去亲身实践?我尤其好奇书中关于“互动”的具体内容,究竟是怎样的形式,才能让读者和作家之间产生真正的连接?是共同完成一个故事,还是对作品进行开放式的讨论,甚至是互相“挑刺”?我希望这本书能给我一些具体的指导,告诉我如何打破自己内心的壁垒,如何去接近那个曾经遥不可及的“创作”二字。我感觉,这不仅是一本关于文学的书,更是一本关于如何“学习”和“参与”的书。它让我看到了文学更广阔的可能性,也让我对自己有了新的期待。

评分

我一直觉得,台湾文学有一种独特的生命力,它不张扬,却能渗透到生活的每一个角落,引起共鸣。当我在书店看到《台湾文学与文艺营:读者与作家的互动创作空间》这本书时,立刻就被吸引了。我总是好奇,那些写出动人故事的作家,在创作的过程中,是如何与世界连接的?而“文艺营”这个概念,让我觉得这不仅仅是关于“写”,更是关于“交流”和“碰撞”。我希望这本书能给我展现一个真实的文艺营场景,让我看到读者和作家们是如何在一个共享的空间里,激发出新的灵感和想法。是不是会有一些读者,因为参加了营队,而从此走上了创作之路?是不是会有一些作家,因为与读者的互动,而获得了新的创作视角?我期待书中能有具体的案例分析,让我了解这种“互动创作”究竟是如何运作的,以及它对参与者带来了怎样的改变。我希望通过这本书,我能更深入地理解台湾文学的精髓,更重要的是,能发现自己内心深处对文学创作的渴望,并找到实现它的途径。

评分

我第一次听说“台湾文学与文艺营”这个名字,就觉得它很有意思。我一直是个台湾文学的爱好者,但总觉得隔着一层,像是只能远远欣赏,却无法真正参与进去。这本书的标题恰恰击中了我的痛点,让我好奇,究竟是什么样的“互动创作空间”能拉近读者与作家之间的距离?我迫不及待地想知道,在这个营队里,作家们是如何引导我们这些“小白”去理解文学创作的?是讲座、讨论,还是更直接的体验式活动?我尤其好奇,那些我们平时只能在书本上看到的作家,在现实中会是怎样的形象?他们是否像他们的文字一样充满魅力?书中会不会分享一些作家创作时的趣事,或者他们是如何克服写作瓶颈的?我希望它能提供一些关于如何更好地欣赏台湾文学的视角,甚至能激发我自己的创作灵感。也许,通过书中的描述,我能感受到那种共同创作的氛围,即使我没能亲自参与,也能通过文字身临其境,仿佛置身于那个充满文学气息的营队之中。我希望能从这本书中找到通往台湾文学更深层世界的大门,了解它为何能如此触动人心,以及它背后蕴含的文化底蕴。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有