华语文阅读测验:初级篇(泰语版)

华语文阅读测验:初级篇(泰语版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 华语阅读
  • 初级
  • 泰语
  • 语言学习
  • 教材
  • 阅读理解
  • 中文
  • 语言技能
  • 测试
  • 泰语教材
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

「华语文能力测验」为一种「外语/第二语言能力测验」。主要的测验对象为母语不是华语的各界人士。此测验共分为基础、初等、中等和高等四个等级。

  Test Of Chinese as a Foreign Language (TOCFL) เป็นการทดสอบระดับภาษาจีนในฐานะภาษาต่างประเทศ หรือภาษาที่ 2 กลุ่มเป้าหมายเป็นบุคคลที่ไม่ใช้ภาษาจีนเป็นภาษาแม่   การสอบวัดระดับภาษาจีน (TOCFL) แบ่งเป็น 4 ระดับ ได้แก่ ระดับพื้นฐาน ระดับต้น ระดับกลาง และระดับสูง

  作者依学生程度的高低及不同需求,拟计画出版三本阅读测验。本书是专为学习华语一年左右的初级生所设计的,日后会再陆续出版高级的阅读测验读本。

  ผู้เขียนได้แบ่งตำราชุดนี้เป็น 3 เล่ม โดยแบ่งจากระดับความยากง่ายของผู้เรียน หนังสือเล่มนี้จึงออกแบบเพื่อ
ผู้ที่เรียนภาษาจีนมาแล้วประมาณ 1 ปี สำหรับตำราระดับสูงได้จัดพิมพ์ในเล่มถัดไป

  这是一本「实用、活泼、创新」为编写宗旨的教材。
  期使经由本书,不仅可供你参加华语文测验,亦可成为学生自修、老师任教的好教材。

  หนังสือเล่มนี้เป็นตำราที่ออกแบบภายใต้แนวคิด “ใช้งานได้จริง เนื้อหาสนุกสนาน และสร้างสรรค์” ดังนั้น เล่มนี้จึงไม่เพียงใช้สำหรับเตรียมสอบวัดระดับภาษาจีน ทั้งยังสามารถใช้เป็นแบบเรียนที่ผู้เรียนไว้เรียนรู้ด้วยตัวเอง หรือครูผู้สอนไว้ใช้สอนภาษาจีนได้เช่นกัน

本书特色

  1.内容:本书以学生在日常生活中可能遇到的生活情境,将课文分成表格、对话、短文等三大篇,例如,「表格篇」,即包括租屋广告、学校通知单、餐厅价目表……等。试图以多元的生活内容,贴近及增进学生的阅读能力。篇篇精彩,篇篇实用!

  2.编排:每课内文是以课文、问题及单字的顺序呈现。而会将单字放在最后,是为了能让学生在课后能进行自我测验。

  ลักษณะเด่นของตำราเล่มนี้ ประกอบด้วย

  1. ด้านเนื้อหา เล่มนี้มีเนื้อหาที่เป็นเรื่องราวในชีวิตประจำวัน แบ่งบทเรียนในรูปแบบ ตาราง บทสนทนา และบทความสั้น เช่น ในส่วนของเนื้อหาที่เป็น “ตาราง” ประกอบด้วย โฆษณาบ้านเช่า ประกาศของโรงเรียน ราคาอาหารในร้านอาหาร เป็นต้น เนื้อหาที่หลากหลายและใช้งานได้จริง จะเสริมสร้างให้ผู้เรียนสามารถพัฒนาทักษะการอ่านได้เร็วขึ้น

  2. ด้านการจัดเรียงของบทเรียน ในแต่ละบทจะมีบทเรียน แบบทดสอบ และคำศัพท์ตามลำดับ โดยการจัดวางคำศัพท์ไว้ด้านหลังสุด เพื่อจะให้ผู้เรียนสามารถทบทวนและทดสอบหลังจากอ่านบทเรียนเสร็จแล้ว
 
好的,这是一份关于一本名为《华语文阅读测验:初级篇(泰语版)》的书籍的详细简介,内容不涉及该书的实际内容,而是围绕其可能存在的对标或相关领域的书籍展开的描述。 --- 书籍简介:跨文化语言习得与评测的深度探索 书籍主题: 语言习得、跨文化交流能力评估、教育心理学与教学法研究 目标读者群: 语言教育学者、对外汉语教师、跨文化交际研究人员、语言评估专家、教育行政人员以及对语言习得过程有深度兴趣的读者。 引言:全球化背景下的语言能力评估需求 在全球化日益深入的今天,语言能力已不再仅仅是沟通的工具,更是理解文化、参与国际交流和推动职业发展的核心竞争力。特别是在东亚文化圈与东南亚文化圈之间,中文作为重要的商业与文化桥梁,其学习需求持续高涨。然而,如何科学、准确地衡量学习者的实际语言运用能力,特别是针对特定文化背景的学习群体,成为了语言教育领域的核心挑战。 本书并非直接提供某个特定级别(如“初级”)的语言测试工具,而是深入探讨了语言能力评估的理论基础、方法论构建以及在跨文化语境下,如何设计出既符合学习者认知发展阶段,又能准确反映其语言掌握程度的评估体系。本书着眼于评估体系的构建逻辑,而非单一的测试成品。 第一部分:语言能力评估的理论基石与模型构建 本部分内容聚焦于现代语言学和教育心理学中关于“能力”与“表现”的辩证关系。 1. 语言能力的多维模型探讨: 书中首先梳理了从乔姆斯基的“语言能力”(Competence)到卡尔霍夫的“语言运用能力”(Proficiency)的演变历程。重点分析了当前国际主流评估框架,如欧洲共同语言参考框架(CEFR)和美国ACTFL能力标准,是如何将语言技能分解为听、说、读、写,以及更复杂的“交际能力”(Communicative Competence)的。 2. 评估效度与信度的科学标准: 深入阐述了任何语言测试工具设计的核心标准——效度和信度。本书详细区分了内容效度、结构效度、准则效度等不同类型的效度,并结合具体的实验设计,探讨了如何在实际操作中确保测试结果的稳定性和准确性。这部分内容为构建任何标准化测试提供了理论框架。 3. 学习者特征对评估的影响: 讨论了学习者的母语背景、认知风格、学习动机以及文化归属感对语言习得和测试表现的潜在影响。特别是针对东南亚语系学习者,分析了其在语音、句法、语义等方面可能存在的共性挑战,以及这些挑战应如何在评估设计中被充分考量,以避免偏见性评估。 第二部分:阅读理解能力评估的方法论研究 阅读理解是衡量语言习得程度的关键指标之一。本部分专注于阅读测试的设计原则与实施策略。 1. 阅读材料的选择与难度分级: 探讨了如何根据学习者的认知负荷和已有知识结构来筛选和改编阅读文本。内容涵盖了从简单的描述性文章到复杂的议论性、说明性文本的过渡策略。书中强调,难度并非仅由词汇量决定,更在于篇章结构、逻辑推理的复杂程度以及文化背景知识的介入程度。 2. 题型设计的深度分析: 详细剖析了各类阅读理解题型的优缺点及其适用的评估目标。这包括了主旨概括题、细节查找题、推断判断题、词义猜测题等。通过对比分析,揭示了如何设计能够有效区分不同熟练度水平学习者的有效试题。例如,区分“识别信息”与“进行高阶推理”的题目设计差异。 3. 阅读速度与流畅性指标的考量: 在评估中,除了“理解正确率”,阅读速度也是衡量自动化程度的重要指标。本书探讨了如何在不增加学习者焦虑的前提下,科学地测量和评估阅读流畅性,并将其纳入综合能力评价体系中。 第三部分:测试的实施、评分与反馈机制 一套完善的评估体系不仅在于设计,更在于实施过程中的一致性和后续反馈的有效性。 1. 标准化实施流程的建立: 详述了如何确保测试环境、时间限制、指令清晰度等外部因素的一致性,这是保证测试信度的基础。书中提供了针对大规模测试和小型课堂测试的不同实施建议。 2. 客观题与主观题的评分标准: 重点论述了评分者(Rater)的培训和评分一致性(Inter-Rater Reliability)的维护。对于涉及阅读中对开放性问题的回答,如何建立清晰、可操作的评分量规(Rubrics),确保不同评分者在评估同一份答卷时得出相似结论。 3. 基于评估结果的教学反馈: 强调评估的最终目的是改进教学。本书提出了一套从测试结果到形成具体教学干预措施的闭环反馈系统。分析如何通过错误模式分析(Error Pattern Analysis),精准定位学习者在阅读理解过程中的薄弱环节,从而指导后续的课程设计与材料优化。 结语:面向未来的语言评估发展方向 本书旨在提供一个宏观的、理论支撑扎实的评估视角,帮助教育工作者理解“初级篇”测试背后的复杂逻辑。它探讨的不是“是什么”的测试内容,而是“如何构建有效、科学的”测试框架,尤其是在文化差异显著的语言学习环境中,如何构建一套能够公平、准确反映学习者真实语言水平的评估体系。这本书是构建任何级别、任何目标群体语言测试的理论指南和方法论参考。

著者信息

作者简介

杨琇惠(Cristina Yang)ผู้เขียน รศ.ดร.หยาง ซิ่ว ฮุ่ย (Cristina Yang)


  民国六十年生,台北人,射手座。

  十五岁时,移民阿根廷,旅居他乡六年。在经由异国文化的洗礼后,豁然照见自己,并开启了探索原乡的旅程,而「中文」竟成了「回家」唯一的一条路。

  「回家」的路虽然遥远,但是有「中文」相伴,再远,都会有到的那一天。

  现职:台北科技大学华语文中心主任
  学历:台湾师范大学国文所博士
  教授课程:庄子、中国思想史、佛学与人生、《西游记》、儿童文学及外籍生华语。
  e-mail:hhyang@ntut.edu.tw

  ราศีธนู   เกิดปี 1971    ณ เมืองไทเป

  อายุ 15 ปี ย้ายไปประเทศอาเจนติน่า และพำนักที่นั้น 6 ปี ผ่านการซึบซับวัฒนธรรมในต่างแดน จึงมองเห็นคุณค่าของวัฒนธรรมจีน และเริ่มเดินทางค้นหาวัฒนธรรมในบ้านเกิด “ภาษาจีน” จึงเปรียบเสมือน เส้นทางในการเดินทาง “กลับบ้าน”

  แม้ว่าการเดินทางจะยาวไกล แต่มี “ภาษาจีน” อยู่เคียงข้าง แม้จะไกลแค่ไหน จะต้องมีวันใดวันหนึ่งที่เดินทางถึงบ้านเกิด

  ตำแหน่งปัจจุบัน:ผู้อำนวยการศูนย์ภาษาจีนแห่ง National Taipei University of Technology
  ประวัติการศึกษา:PhD, Department of Chinese, National Taiwan Normal University
  ความเชี่ยวชาญ:Chinese philosophy, Buddhism philosophy, Chinese literature culture, Child literature, Chinese Learning
  e-mail:hhyang@ntut.edu.tw

译者简介

Mr.Olan Sumananusorn (林汉发)


  现职:泰国正大管理学院(PIM)文学院商务汉语系讲师 /前系主任
  学历:国立政治大学东亚所硕士、国立台湾大学国发所博士(在学)
  教授课程:中国商务文化、商务汉语表达、台泰教育与文化。
  e-mail:olansum@pim.ac.th, linhanfa@gmail.com

  ผู้แปล นายโอฬาร สุมนานุสรณ์ (Olan Linhanfa)
  ตำแหน่งปัจจุบัน:อาจารย์ประจำ สาขาวิชาภาษาจีนธุรกิจ คณะศิลปศาสตร์ สถาบันการจัดการปัญญาภิวัฒน์
  ประวัติการศึกษา:Master’s Program in East Asian Studies, National Chengchi University /
  PhD Student, Graduate Institute of National Development, National Taiwan University      
  ความเชี่ยวชาญ:Chinese business culture, Businesses Chinese Presentation, Taiwan-Thailand Education and Culture.

  olansum@pim.ac.th, linhanfa@gmail.com
  la.pim.ac.th/pages/personnel
 

图书目录


单元一 表格
1.通知
2.出租房子
3.商店征人
4.标语
5.书店
6.高铁
7.火锅店
8.学生生活备忘录                            
9.好美味餐厅
10.火车

单元二 对话
11.全家人的照片                            
12.在教室里
13.在餐厅里
14.司机和乘客
15.电话留言
16.饭后的活动
17.上个週末做了什么                      
18.白头发和成绩                            
19.问路
20.酒后开车

单元三 短文
21.进步一名
22.妈妈的留言
23.老人与年轻人                            
24.感谢探望
25.常掉伞的罗先生                            
26.寄包裹
27.男孩与农夫
28.说谎比赛
29.买东西
30.真话与假话
31.东西掉了
32.我的家庭
33.好好先生
34.台北公车与捷运                            
35.履历
36.鬼月禁忌
37.猫头鹰蹲
38.台湾小孩学英文                            
39.三人成虎
40.嫦娥奔月
41.问候信
42.十二生肖
43.世界面包冠军-吴宝春               
44.购物
45.筷子
46.情人节趣事
47.塞翁失马
48.陈树菊
49.许记生煎包
50.大胃王小林樽

解答      
 

图书序言



  在耕耘华语教材十二年之后的今天,终于有机会跨出英文版本,开始出版越语、泰语及印尼语三种新版本,以服务不同语系的学习者。此刻的心情,真是雀跃而欢欣,感觉努力终于有了些成果。

  这次之所以能同时出版三个东南亚语系的版本,除了要感谢夏淑贤主任、林汉发老师、刘文华老师(泰语)、李良珊老师(印尼语)及陈瑞祥云老师(越南语)的翻译外,最主要的,还是要感谢五南图书出版社!五南带着社企的精神,一心想要回馈社会,想要为台湾做点事,所以才能促成此次的出版。五南的杨荣川董事长因为心疼许多嫁到台湾的新住民以及东南亚语系的朋友,因为对台湾语言、文化的不熟悉,导致适应困难,甚至自我封闭。有鑑于此,便思考当如何才能帮助来到宝岛和我们一起生活,一起养儿育女的新住民以及东南亚语系的朋友,让他们能早日融入这个地方,安心地在这里生活,自在地与台湾人沟通,甚至教导下一代关于中华文化的种种,思索再三,还是觉得必需从语言文化下手,是以不计成本地开辟了这个书系。

  回想半年前,当五南的黄惠娟副总编跟笔者传达这个消息时,内心实在是既兴奋又激动,开心之余,感觉有股暖流在心里盪漾。是以当下,笔者便和副总编一同挑选了五本适合新住民以及东南亚语系的朋友的华语书籍,当中除了有基础会话,中级会话的教学外,还有些着名的中国寓言,及实用有趣的成语专书,可以说从最基础到高级都含括了。希望新住民以及东南亚语系的朋友能够透过这个书系,来增进华语听、说、读、写的能力,让自己能顺利地与中华文化接轨。

  这是个充满爱与关怀的书系,希望新住民以及东南亚语系的朋友能感受到五南的用心,以及台湾人的热情。在研习这套书后,衷心期盼新住民朋友能和我们一起爱上这个宝岛,一同在这个岛上筑梦,并创造属于自己的未来。
 
杨琇惠
民国一○五年十一月十九日
于林口台北新境

图书试读

用户评价

评分

这本书我刚拿到手,迫不及待地翻开,就被它严谨的编排和实用的内容吸引了。作为一个在泰国的中文学习者,寻找适合初级水平的阅读材料一直是我的一大难题。很多市面上的中文读物要么难度过高,要么内容枯燥乏味,很难引起我的学习兴趣。而这本《华语文阅读测验:初级篇(泰语版)》似乎完全解决了我的痛点。它的选材非常贴近日常生活,语言简洁明了,句式也不复杂,非常适合我们这些刚起步的学习者。书中的每篇文章都配有相关的练习题,这些题目设计得很巧妙,不仅考察了对文章内容的理解,还涉及到词汇、语法等方面的知识点,能够帮助我系统地巩固所学。而且,我特别喜欢它提供了泰语翻译,这对于我理解一些比较生僻的词汇和句子非常有帮助,大大降低了学习的门槛。总的来说,这本书给我一种循序渐进的学习体验,让我觉得中文学习不再是一件遥不可及的事情,而是可以通过努力逐步掌握的技能。我很期待通过这本书,能够提升我的中文阅读能力,为日后更深入的学习打下坚实的基础。

评分

坦白说,我曾对中文阅读感到过一丝畏惧,总觉得汉字复杂难认,阅读起来一定非常吃力。直到我遇见了《华语文阅读测验:初级篇(泰语版)》,这种想法才被彻底颠覆。这本书的字体大小适中,排版清晰,再加上每篇文章的长度都恰到好处,不会让人望而生畏。更重要的是,文章的内容设计得非常有逻辑性,即使是初学者也能轻松理解。我特别欣赏的是,书中并没有一味地追求高深的词汇和复杂的句式,而是聚焦于日常生活中最常用、最基础的表达。这让我感觉,我正在学习的语言是活的,是有用的,是可以立刻用起来的。书后的练习题更是锦上添花,它们不仅仅是简单的选择题或填空题,还包括了一些需要我用自己的话来回答的问题,这极大地锻炼了我的表达能力。而且,泰语翻译的引入,就像一位耐心的老师,随时在我身边提供帮助,让我能够更自信地去探索中文的海洋。这本书无疑为我打开了中文阅读的大门。

评分

我一直觉得,语言学习中最重要的一环就是“读”。光凭死记硬背单词和语法,很难真正理解一门语言的精髓。而《华语文阅读测验:初级篇(泰语版)》正是抓住了这一点,它提供的阅读材料不仅仅是简单的文字堆砌,而是充满了生活气息和文化韵味。文章的题材多种多样,从简单的介绍泰国的风土人情,到讲述日常生活中的小故事,再到一些基础的科普知识,涵盖了非常广泛的领域。这让我感觉,我不仅仅是在学习中文,更是在通过中文了解中国。书中的每一个练习都经过精心设计,不会让我感到枯燥乏味,反而能激发我的思考和探索欲望。特别是那些需要我运用文章中的词汇和句型来回答问题的题目,这是一种非常有效的输出练习,能够帮助我将所学的知识内化。而且,泰语对照的出现,更是如虎添翼,让我在遇到困难时能够及时得到帮助,不至于因为语言障碍而阻碍了学习的进程。这本书的编排思路非常清晰,一步一步引导我前进,让我感受到学习的乐趣和成就感。

评分

我最近一直在探索各种中文学习资源,而《华语文阅读测验:初级篇(泰语版)》绝对是我目前为止最满意的一本。这本书的优点实在太多了,让我不知从何说起。首先,它的内容组织非常合理,从最基础的词汇和句子开始,逐步引入更复杂的表达方式。这对于像我这样的初学者来说,无疑是巨大的福音,能够让我感受到学习的进步,而不是一直停滞不前。其次,文章的题材非常广泛,涵盖了衣食住行、节日习俗、人际交往等方方面面,让我在学习语言的同时,也能了解中国文化。更重要的是,书后的练习题设计得非常灵活多样,能够从不同的角度考察我对文章的理解程度,这比单纯的阅读更能加深我对知识的记忆。而且,泰语版本的出现,更是让我在学习过程中如鱼得水,大大减轻了我的学习压力。这本书让我觉得,学习中文不再是一件枯燥乏味的事情,而是充满乐趣和挑战的旅程。

评分

自从我开始接触这本《华语文阅读测验:初级篇(泰语版)》,我最大的感受就是学习变得轻松而有趣。过去,我总是觉得中文阅读是一项艰巨的任务,需要花费大量的时间和精力去克服。然而,这本书的内容却颠覆了我的认知。它所选取的文章,语言地道且贴近实际生活,让我能够轻松理解。即使遇到一些不熟悉的词汇,书中的泰语翻译也能及时地给予我帮助,让我不会因为生词而中断阅读的乐趣。更令我惊喜的是,每篇文章后面精心设计的练习题。这些题目不仅仅是机械的记忆和重复,而是能激发我去思考,去理解文章的深层含义。我尤其喜欢那些需要我运用文章中的词语和句型来回答问题的题目,这让我感觉我的中文表达能力得到了实实在地的提升。这本书的循序渐进的教学方式,让我感受到学习的每一步都踏实而有力,极大地增强了我学习中文的信心。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有