渺光之律:华文俳句集

渺光之律:华文俳句集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

洪郁芬
图书标签:
  • 诗歌
  • 俳句
  • 华文诗歌
  • 现代诗歌
  • 文学
  • 原创诗歌
  • 中国诗歌
  • 短诗
  • 意象诗
  • 情感诗歌
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

「我们所写下的俳句,会在同样关注语言艺术的人群中,引起一种特别的共鸣曲调,如草露之光律相互震盪。」洪郁芬的俳句观照自然万物的互动,发现每个不起眼与所有不堪中的美好。华文俳句短小如草露,但借由这些瞬间的文字灵光,「片刻」因而在俳句中获得「永恆」。 本书特色 § 日本俳句协会副会长、日本俳句大学校长 永田满德 专序推荐! § 日本着名俳人 五岛高资与香港诗人 秀实 专文评论! 名人推荐 │专序推荐│ 永田满德 日本俳句协会副会长、日本俳句大学校长 │特别推荐│ 辛牧 创世纪诗刊总编/林水福 着名学者、作家/秀实 香港诗人
好的,这里为您提供一份关于《渺光之律:华文俳句集》的图书简介,内容详实,侧重于展示其独特的文学价值、意境与创作理念,旨在吸引对现代华语诗歌、特别是俳句形式有兴趣的读者。 --- 渺光之律:华文俳句集 序言:微光中的诗意回响 《渺光之律:华文俳句集》是一部立足于当代华语语境,对日本传统俳句形式进行深度本土化探索与创新的诗集。它并非仅仅是对古老格律的简单搬运,而是在现代生活的喧嚣与流变中,捕捉那些转瞬即逝、细微而深刻的“物哀”与“幽玄”之美。全书以“渺光”为核心意象,象征着那些不易察觉、却又至关重要的生命瞬间、自然现象与内心感悟。 本书的创作群体汇集了一批长期关注现代诗歌与古典美学融合的诗人,他们以精炼的文字,在十七音节的严格约束下,试图还原或重构“当下”的全部重量。这里的“渺光”,可以是清晨窗棂上的一缕尘埃,可以是城市钢筋丛林中一株倔强的野草,也可以是人际交往中一个未言明的眼神。它们都是时间的细小碎片,被诗人的慧眼捕捉,凝固于简洁的韵律之中。 卷首语:格律的张力与自由的呼吸 俳句,作为世界上最短小的诗歌形式,其魅力恰恰在于其克制与留白。它要求作者以最少的词汇,构建最广阔的意境。对于华文世界而言,如何在汉语的声调、词汇丰富度与俳句固有的三行结构(通常对应于 5-7-5 音节)之间架设桥梁,一直是极具挑战性的课题。 本书的创作遵循了几个核心原则: 一、立足“季语”的现代转化: 传统俳句的核心是“季语”,用以标明季节。在当代,自然界的变化日益被人工环境所遮蔽,我们如何定义“季节”?本书的作者们并未拘泥于传统的“樱花”、“蝉鸣”,而是将季语扩展为对时间流逝感、环境变迁感的敏锐捕捉。例如,描述“初雪”时,可能不再是写雪花如何飘落,而是记录“暖气开足后,窗玻璃上凝结的水汽”——这同样指向了冬的切实体会。 二、声韵的在地化处理: 汉语的音节结构与日语的音拍存在本质差异。本书并非机械地追求五个字、七个字、五个字的排列,而是追求音节的节奏感与内在的韵律平衡。重点在于三行之间的张力关系:第一行的起承,第二行的展开与深化,以及第三行的点睛与回味。这种处理使得俳句的阅读体验更符合汉语读者的语流习惯,却又不失其短促有力的美感。 三、瞬间的永恒性捕捉: 俳句被称为“瞬间的艺术”。它拒绝宏大的叙事和复杂的情感剖析,专注于“在场性”。读者阅读本书时,会被引导进入一种高度集中的观察状态,体会到“此时此刻”的重量。这种“此时此刻”可能是强烈的,也可能是近乎虚无的,但它都饱含了作者对生命与世界的深刻体察。 内容结构与主题探析 全书共分四大部分,试图从不同维度展现“渺光”的多元面向: 第一部:尘嚣中的造物(城市与人造景观) 此部分聚焦于现代都市生活中的微观场景。摩天大楼的倒影、地铁疾驰时的瞬间光影、夜幕下电子屏幕发出的冷光……这些非自然的元素被诗人置于俳句的框架下,探讨人在工业化洪流中的疏离与连接。例如,对“便利店后巷的烟头”或“共享单车上的露珠”的描摹,旨在提醒人们,即使在最不被注意的角落,生命力也以另一种形式存在。 第二部:自然的原音(传统意象的革新) 这一部分回归对自然景物的捕捉,但注入了当代视角。雨不再仅仅是愁绪的象征,而是研究雨水如何冲刷掉水泥地上的油污;风不再只是拂过脸庞,而是如何带着远处工厂的气味而来。重点在于描绘自然与人为边界的模糊地带,寻找“野性”在被驯化环境中的残存痕迹。 第三部:内视的幽径(心绪与哲思的碎片) 俳句的“空白”恰恰是留给读者想象与填补的空间。此部作品更侧重于对内心世界的描摹。这些诗句往往是无声的对话、未完成的思考。它们可能是对童年记忆的闪回、对时间不可逆转的无奈,或是对某一个哲学命题的瞬间洞察。如“旧照片/微微泛黄的笑/我无法复刻”,精准地捕捉了记忆的不可靠性。 第四部:光影的律动(形式的实验与突破) 该卷是全书最富实验性的部分,尝试挑战严格的 5-7-5 结构,探索更自由的汉语句式结构,同时保持其俳句的精神内核——克制、意在言外。此部分可能引入对白、对偶等中文修辞手法,以期在不损害俳句精髓的前提下,让语言更具冲击力。 文学价值与阅读体验 《渺光之律》的价值在于,它提供了一种反抗信息爆炸的阅读方式。在碎片化阅读盛行的时代,它要求读者慢下来,用极短的时间去消化极富信息密度的文本。它不是提供答案,而是提出问题,或更准确地说,是提供一个观察的支点。 通过阅读本书,读者将体验到: 1. 极简主义的审美: 体验如何在“少即是多”的原则下,激发出最大的联想空间。 2. 精确的观察力训练: 诗歌中的每一个词语都经过了精心的筛选,有助于提升读者对日常细节的敏感度。 3. 现代与古典的对话: 感受跨越语言和文化藩篱的美学共鸣,理解东方古典诗学在当代语境中的生命力。 这是一本需要被细细品味的诗集,如同在深夜用放大镜观察一片叶脉的纹理。它或许不会带来轰轰烈烈的感动,但会在不经意间,让你重新审视脚下的土地、头顶的天空,以及内心那片永恒“渺光”闪烁的角落。 --- 推荐读者: 喜爱现代诗、对东方美学有浓厚兴趣的读者;文学创作者;寻求心灵休憩与精神深度的都市人群。

著者信息

作者简介

洪郁芬 Yuhfen Hong


  日本俳句协会理事,中国文艺协会会员,中华民国新诗学会会员,香港先锋诗歌协会菁英会员,华文俳句社社长,台湾创世纪诗刊编辑,香港圆桌诗刊编辑,中国流派诗刊栏目主编。日本第二回「二百十日」俳句大会入选佳作。2018诗歌界之圆桌奖。合着有《华文俳句选》。

  日本俳句协会理事、中国文芸协会会员、中华民国新诗学会会员、香港先锋诗歌协会会员、华文俳句社社长、台湾创世纪诗刊编集、香港圆桌诗刊编集、中国流派诗刊コラム编集。日本第二回二百十日俳句大会入赏。2018年诗歌界の圆桌赏受赏。共着に『华文俳句选』。

  Yuhfen Hong, is the director of the Japan Haiku Association, a member of Chinese Writer's & Artist's Association, Chinese Poetry Society, Hongkong Pioneer Poetry Society, and the editor of Taiwan The Epoch Poetry Quarterly, China Liupai Poetry, and Hongkong Roundtable Poetry. Recipient of the the second Nihyaku-toka Haiku Contest and 2018 The Roundtable Poetry Award, she is the co-author of Chinese Haiku Selection.
 

图书目录

图书序言

作者序

  渺光之律,源于我的一首在日本火神句集被评论的俳句,「渺光之律/草露」。先不谈此俳句字面上的意思,来谈刚起步的华文俳句。于古体诗、现代诗占绝大多数的华文诗圈中,是的,过去的俳句只是米粒般渺小的存在,是台湾文学日治时代以来的遗产,是上流社会长辈们的社交消遣,是现代诗人创作小诗的一个选择。俳句在华语文学的汪洋大海中是极显微的,是小众中的小众。然而究竟甚么原因,让殖民时代遗留下来的外来文体,能不停的被传扬而不隐没?

  以殖民的影响来概述俳句的影响力,似乎违背国际俳句发展之趋势。自十九世纪后半以来,欧美的日本研究者将俳句扩展至全球舞台,已经达到令人难以想像的规模。数百年来,俳句不仅未随时代的变迁消失,至今仍普及于各国文艺界,诗人们相继探寻以本国语言创作俳句之可能性。近来因为诺贝尔奖诗人,瑞典的托马斯.特兰斯特罗默(Tomas Tranströmer)也写俳句诗,更助长了国际文坛的俳句风。因此,俳句的影响力非但不小,更有甚者,俨然已成为国际文坛的通用文体。回头来谈渺光之律。草露之渺小,如同华文俳句形式之短小。在「世界最短诗型」的俳句中,华文俳句更是短小,几乎是海滩的沙粒了!詹冰提倡减字定型俳句,以三四三共十字。而华俳的规则是写成两行,无字数限定,因此可长可短。且看此句集的夏之首,「爱或不爱/花已叶」,共七字,或是此俳句诗集的书名缘由,秋之首渺光之律,共六字。当然,好的华文俳句非以字数的多寡评论,如同其他诗体一样,是心弦的震动,是字间彷彿若有光。

  光的旋律。一个秋天早晨,我行走于雾里的市民农场。反照的路镜蒙盖整个清晨的灰。环绕家园的远山忽隐忽显。在沉默的灰白和漫无边境的影子里,我看见路旁的小草各个结了粟米般的露珠,闪耀着光的旋律。其音清脆饱满,像自行发光的小恆星高声颂扬全能者奇妙的造化。此时我想起俳句。在忙碌繁杂的日常生活中,我们的眼光常受到思绪的影响,看不见季节的变化,只关注于缠绕自己的是非。有时候我们过度专注于数点发生的种种失去,而看不见当下所拥有的美景。然而当我们愿意停下脚步静观生活中的万象,试图从所有的不堪中寻找美好之处,或观照季节里发生的事物并书写成俳句,这些瞬间的感动便如草露的光律,在生命中发出清脆的声响,成为我们存在的确据。

  亨利.柏格森(Henri-Louis Bergson)说过,生命取决于记忆或直觉的时间。当我们隐藏于剎那的经验中,此昙花一现的片刻便有了恆常的意义。我们摆脱了时间的限制而自由,在每个瞬间燃烧一生。俳句即是捕捉瞬间灵思,化为永恆的一种文学形式。俳人静观生活中的万象,试图从中看出美好。此即日本美学的「物哀」(もののあはれ)。飞花落叶,松涛麦浪,稍纵即逝的生命中,唯有瞬间的观照成为存在的证据。以一年为週期的「季语」让我们切实意识到时间的流动。一个「切」(切れ)促使我们停下来观察倾听景物的脉动。而我们所写下的俳句,会在同样关注语言艺术的人群中,引起一种特别的共鸣曲调,如草露之光律相互震盪。

  日本俳人正冈子规曾经主张「写生」概念。他说日本文学史中,上世阶段表现主体美感的文学较多,后世则愈加深入表现客观美的境界。「不直叙成为结果的情感,惟注重描写作为原因的客观事物,从而打动读者。」当我们专注于凝视外界,内在的真与外界的真协调了,混合了,我们消失,而达到一个更大的光明—与万化冥合。我们在自然里,自然也在我们里。于是,树即是你,你即是树。此般形神两忘的境界,便是渺小如草露般的俳句所释放的,与永恆与万物冥合的光之旋律。

  期盼此俳句诗集的诞生,能使读者更了解华文俳句,并且能在日常生活停下脚步,将剎那的感动化为永恆。最后,容我以英国诗人威廉.布莱克(William Blake)的「纯真的预言」(Auguries of Innocence)之开头作为此序文的结语:

  一颗沙里看出一个世界,
  一朵野花里一个天堂,
  把无限放在你的手掌上,
  永恆在一刻那里收藏。
 
二○一九年五月吉日
洪郁芬

图书试读

【春】

庭户如我
落花无数

あの庭と同じ落花のしきりなり

garden there and I
continuous fall of petals
-----

春日后晌
妈祖挥动拂尘

春の昼妈祖の拂尘を振つてゐる

spring afternoon
Mazu’s whisking her whisk
-----

【夏】

爱或不爱
花已叶

爱しても爱さなくても花は叶に

love or not
flowers turned into green leaves
-----

习得天籁之途
蝉声

天籁の见习いありき蝉の声

halfway to learn the celestial sound
voice of cicadas
-----

【秋】

渺光之律
草露

ちつぽけな光の调べ草の露

tune of tiny light
grass dew
-----

以人字飞往人地
候鸟

人の地に人の字でゆく渡り鸟

to human’s land in the shape of Chinese character human
migratory birds
-----

【冬】

小寒
初读圣经哀歌

寒の入圣书の哀歌読み初むる

slight cold
first time reading Lamentations in the Bible
-----

来世今生的纠葛
冬霭

もつれ合ふあの世とこの世冬の霭

entangling afterlife and this life
winter mist

用户评价

评分

这本《渺光之律:华文俳句集》,我把它当作一个心灵的疗愈所。在快节奏的现代生活中,我们常常被各种信息洪流裹挟,忽略了内心深处的声音。而俳句,这种极简的诗歌形式,恰好提供了一个让我们慢下来、静下来,去感受世界、审视自己的契机。我曾经尝试过一些俳句作品,但总觉得与中文的语境契合度不高。而这本华文俳句集,名字就透着一股子中国式的含蓄与婉约。我很好奇,作者会如何捕捉那些最寻常不过的生活片段——一片落叶、一滴雨珠、一次擦肩而过——然后用短短的十七个音节(尽管中文没有严格的音节限制,但其精髓在于此),将其中蕴含的哲理、情感,或是淡淡的忧伤,或是淡淡的喜悦,都细腻地呈现出来。这不仅仅是文字的组合,更是作者心灵的投射。

评分

这本书的名称,《渺光之律:华文俳句集》,已经让我对其内容充满了好奇。它仿佛在暗示着,作者将要带领我们去探寻那些生命中微小却又至关重要的“光”,以及这些光背后所遵循的“律”。这种命名本身就带着一种诗意的哲学,将宏观的“律”与微观的“渺光”巧妙地结合在一起。我一直觉得,俳句是极简主义在诗歌领域的极致体现,它用最少的笔墨,去捕捉最深刻的瞬间。而将这种形式运用在中文创作中,则需要作者对语言有着极其敏锐的感知力,以及对生活有着独特而深刻的洞察力。我期待在这本书中,能够看到作者如何用中文的音韵美和意境美,来重塑俳句的经典,创造出属于我们这个时代的华文俳句。

评分

这本书的设计,有一种“润物细无声”的境界。它不像某些图书那样,一眼就能抓住眼球,而是需要你静下心来,细细品味。封面上的留白,恰到好处地引出了书名,那种“渺光”的感觉,仿佛是清晨初升的太阳,或者黄昏时分最后一缕阳光,虽然微弱,却带着温暖和希望。翻开书页,每一首俳句都像一颗颗精心挑选的珍珠,串联在一起,形成了一串闪耀着智慧光芒的项链。我尤其欣赏作者在构思上的独到之处,是如何将中文的意象,比如“月”、“风”、“花”、“雪”,与俳句的结构完美结合。这需要极高的语言驾驭能力和对生活细微之处的敏锐洞察。读这本书,我期待的不仅仅是文字带来的美感,更是一种精神上的洗礼,一种对生命本质的重新认识。

评分

这本书的装帧,在我看来,是一次非常成功的审美实践。它没有采用当下流行的那种大红大紫或者金光闪闪的设计,而是选择了一种更内敛、更具东方韵味的风格。书脊处的烫金字体,虽然细致,却不张扬,与封面淡雅的色彩融为一体,散发出一种沉静而古朴的气质。当我小心翼翼地揭开腰封,看到扉页上作者亲笔签名的那一刻(我猜想的,哈哈),更增添了一份人情味。内页的排版也十分讲究,字体的选择、行距的设置,都恰到好处,没有一丝多余的装饰,将诗句本身的美感充分地凸显出来。每一首俳句都仿佛是一幅精心构图的水墨画,留白之处,自有乾坤。我特别喜欢它纸张的厚度,翻阅时不会有那种软塌塌的感觉,却又不会显得过于笨重。这种细致的考量,体现了出版方和作者对作品的尊重,也让读者在阅读过程中,能够完全沉浸在文字的海洋里,而不受外界干扰。

评分

这本《渺光之律:华文俳句集》给我的第一印象,是一种扑面而来的宁静。它不像那些市面上流行的图书,用华丽的辞藻或者猎奇的故事情节来吸引读者,而是选择了一种更加内敛、更加含蓄的方式,来与读者对话。封面设计的极简风格,就像作者想要传达的诗意一样,不着痕迹,却又意味深长。封底的文字,也透露出一种淡淡的哲学思考,仿佛在引导读者进入一个更加广阔的精神世界。我尤其喜欢它纸张的触感,是一种略带纹理的哑光纸,翻阅时不会产生刺眼的反射光,让眼睛在阅读过程中得到充分的放松。每一页的排版也十分考究,字号大小、行间距都恰到好处,让诗句如同一个个独立的意象,在读者心中缓缓展开。

评分

刚拿到这本《渺光之律:华文俳句集》,迫不及待地翻阅起来。封面设计就很别致,带着一种低调却又引人遐思的质感,仿佛预示着书页中藏匿的字句,如同夜空中的微光,虽然不耀眼,却自有其存在的意义和力量。捧在手里,纸张的触感也相当舒服,不是那种冰冷的光面,而是略带温润的纹理,让人在阅读前就产生一种亲近感。作者的取名“渺光之律”,也着实巧妙,将微小事物的光辉与一种内在的秩序或规律联系起来,这本身就充满了哲学韵味。俳句这种形式,我一直觉得是东方美学中极简而又深远的代表,它用最少的文字去捕捉瞬间的感悟,去勾勒出事物的本质。而华文俳句,更是将这种东方韵味与中文的灵动相结合,期待它能带给我一种前所未有的阅读体验。我尤其好奇,作者会如何运用中文的声韵、词语的丰富性,来呈现俳句“写意”的特质,将那些转瞬即逝的景象、情绪,凝固成永恒的诗行。这本书,感觉像是为那些在喧嚣世界中,依然能发现生活细微之美的人准备的。

评分

拿到《渺光之律:华文俳句集》之后,我第一反应是它的名字太有吸引力了。“渺光”二字,一下子就勾勒出一种微弱却又真实存在的光芒,像是夜空中遥远的星辰,或是内心深处不灭的希望。“律”字,又为这渺光增添了几分秩序感和内在的张力,仿佛是自然界最朴素的规律,或是情感最真实的脉动。这本书的封面设计,也完美地呼应了这一点。它没有那种浮夸的色彩,而是采用了一种非常写意的风格,淡雅的色调,如同水墨晕染开来,留给读者无限的想象空间。纸张的质感也非常好,摸上去温润而细腻,让人有一种想要捧在手里,细细品读的冲动。我一直觉得,俳句这种形式,是把最极致的简洁,与最深沉的内涵完美地结合在一起。而用中文来写俳句,更是需要一种精妙的平衡,既要遵循俳句的“三句式”构架,又要充分发挥中文的韵律美和意境美。

评分

这本书的封面,给我的感觉就像一幅淡淡的水墨画,没有鲜艳的色彩,却充满了意境。“渺光”二字,本身就带着一种诗意的联想,仿佛是夜空中闪烁的星辰,或是内心深处不曾熄灭的希望。而“律”字,则为这份渺光增添了一份秩序和规律,让人联想到自然界的微妙平衡,或是生命运行的内在法则。这不禁让我对书中即将展开的文字充满了期待。我一直认为,俳句是一种极简的艺术,它用最少的笔墨,去描绘最广阔的世界,去触碰最细腻的情感。而华文俳句,更是将这种艺术形式与中文独特的语言魅力相结合,创造出一种既有东方韵味,又具现代气息的诗歌。

评分

这本《渺光之律:华文俳句集》在我手中,就像一份被珍藏的礼物。它的封面设计,没有过多的装饰,却有一种沉静而内敛的美感,仿佛将书中蕴含的诗意,都浓缩在了这方寸之间。淡雅的色彩,精巧的字体,都透露出一种不容侵犯的艺术气息。翻开书页,纸张的质感非常舒服,柔和的光泽,细腻的触感,让每一次翻阅都成为一种享受。我注意到,作者对排版也下了不少功夫,每一首俳句都独立成章,留白之处,恰似俳句本身的“写意”之美,为读者留下了广阔的想象空间。我一直对俳句情有独钟,因为它用最凝练的语言,捕捉最生动的瞬间,传递最深刻的情感。而中文俳句,更是将这种东方美学推向了新的高度。

评分

《渺光之律:华文俳句集》这个书名,就如同它为我打开的另一扇窗。它不像一些书名那样直白地告诉你内容是什么,而是用一种更具启发性的方式,引导读者去思考,去探索。名字中的“渺光”,带着一种微不足道却又真实存在的光芒,也许是生活中的点滴美好,也许是内心深处的情感触动。“律”则为这份渺光赋予了生命中的内在秩序和节奏。我一直认为,俳句这种形式,最擅长的就是捕捉那些转瞬即逝的瞬间,然后用精炼的语言将其凝固下来。而华文俳句,更是将这种艺术形式与中文的博大精深相结合,我非常好奇作者会如何运用中文的声韵、词语的丰富性,来创作出既有俳句的简洁,又有中文的韵味的作品。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有