冲突与整合:论具有留学背景的中国现代作家

冲突与整合:论具有留学背景的中国现代作家 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 留学
  • 现代文学
  • 中国作家
  • 文化冲突
  • 文化认同
  • 比较文学
  • 思想史
  • 社会变迁
  • 知识分子
  • 文学研究
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  在激荡变革的近代中国,留学生站在时代前沿,既传承了古老的中华文明,又负笈留学海外,亲沐了西方现代文明的浸染,他们是「中西文化融汇的载体」,是中国社会变革的前驱和先导力量。

  本书在比较文学与世界文学的研究视域下,将具有留学背景的中国现代作家及其文艺理论、文学创作与文学批评汇通起来,进行整体性思考。分析在传统与现代、中国本土与外域文化融会贯通的背景下,他们各自的文艺观发展变化轨迹与典型特征,并考察探讨其背后的渊源及在中国现代文学史甚至当代文学史上的开创意义与深远影响。

本书特色

  在比较文学的视域下探讨、重新诠释中国现代留学作家对中国文学的意义。

迷失的边界:都市浪子与现代性的困境 一、 引言:钢铁丛林中的幽灵 本书深入剖析了20世纪初至中期,一群在中国现代化进程中挣扎的知识分子群像,他们既是现代化的积极参与者,又是传统文化的忠实继承者。我们聚焦于那些在都市的霓虹灯下徘徊,在传统与革新的夹缝中寻求自我定位的“都市浪子”。他们的精神困境,不仅仅是个人的悲剧,更是特定历史时期,整个文化断裂的缩影。 二、 现代性的话语重构:都市的诱惑与疏离 20世纪的中国城市,是现代性最直接的载体。火车、电报、西式建筑,以及全新的消费主义生活方式,构筑了一个充满诱惑力的空间。然而,对于这些刚刚从传统乡村或旧式学堂走出的知识分子而言,都市并非天堂,而是一个巨大的迷宫。 2.1 消费主义的陷阱: 城市生活带来的物欲膨胀,冲击着原有的道德体系。书中细致考察了作家们如何描绘在摩登咖啡馆、百货公司中迷失方向的主人公。他们被新的商品和符号所吸引,却发现物质的富足并未带来精神的安宁。这种“现代性的诱惑与疏离”构成了叙事的核心张力。 2.2 语言的异化: 随着白话文的兴起,语言本身也成为一个战场。新文学运动试图用新的语言表达新的思想,但许多作家发现,当他们试图描述都市的复杂性时,现有的词汇体系显得苍白无力。他们一方面模仿西方叙事技巧,另一方面又努力在白话中嵌入古典的语感,这种语言上的“混血”状态,反映了他们内在的身份焦虑。 三、 家庭与父权的崩塌:代际冲突的微观图景 “都市浪子”的形成,往往伴随着旧式父权家庭结构的瓦解。传统中国社会以血缘和宗法为基础,而都市的流动性则削弱了这种联系。 3.1 “不肖子”的诞生: 书中分析了几位代表性作家如何构建“不肖子”形象。这些年轻的知识分子,接受了西方的启蒙思想,对父辈的陈腐和保守嗤之以鼻。他们的反抗,从拒绝遵循旧的婚姻制度,到公然质疑儒家伦理,体现了一种激进的文化断裂。然而,这种反抗往往是孤立的,缺乏坚实的社会基础,最终导向的常是自身的幻灭。 3.2 情感的去中心化: 现代都市爱情的复杂性,进一步瓦解了传统的家庭观念。书中深入探讨了都市小说中对“三角恋”或“自由恋爱”的描绘。这些感情关系往往充满不确定性、自我中心的计算,以及对纯粹情感的徒劳追寻,折射出社会结构变迁下,人际关系的碎片化。 四、 职业的困境:知识分子的边缘化 在传统社会中,士大夫阶层拥有明确的政治和社会角色。进入现代社会后,知识分子的“职业化”过程充满了挫折。 4.1 依附与背叛: 许多作家试图通过文职工作、新闻业或教育部门谋生,但他们很快发现,这些新职业的运作逻辑并非基于理想,而是基于权力和金钱的交换。一些作家选择依附于政权或新兴的资本家,而另一些则坚守清高,最终沦为边缘的、经济拮据的“失意者”。本书将这些职业选择视为文化身份的“押注”,并考察了押注失败后的精神创伤。 4.2 娱乐工业的兴起与吞噬: 随着大众传媒和出版业的发展,文学开始走向“商业化”。一些作家迅速适应了市场需求,创作出迎合大众口味的通俗小说。然而,这种适应往往伴随着自我价值的贬低。书中对比了那些试图在艺术纯粹性和市场生存之间寻找平衡的作家的命运,揭示了现代文化生产体系对个体创造力的挤压。 五、 身体的政治学:都市与欲望的纠缠 现代性的体验,首先是通过身体感知的。都市,作为一个充满感官刺激的场所,激活了被压抑的欲望。 5.1 性的解放与羞耻: 传统文化对性持压抑态度,而都市小说则开始大胆探讨性和身体。但这种探讨往往是矛盾的。主人公们渴望享乐,却又被根深蒂固的道德观念所束缚,导致强烈的罪恶感和自我厌弃。这种“解放的羞耻”是都市经验的核心悖论。 5.2 疾病与衰败: 许多作家的作品中充斥着对身体衰弱、疾病缠身的描绘。这不仅仅是生理上的描写,更是对现代生活高压和精神消耗的隐喻。疾病成为都市浪子逃避现实、宣告精神胜利的最后战场。 六、 结论:未完成的现代 “都市浪子”的故事,并非一个关于成功转型的励志传说,而是一个关于“未完成的现代性”的深刻寓言。他们生活在两种世界之间:一个行将崩溃的旧秩序,一个尚未完全建构的新世界。他们的挣扎揭示了中国现代化在精神层面上所付出的巨大代价。他们是先行者,也是牺牲品,他们的文本为我们理解那个动荡年代的文化心理提供了最尖锐的切片。本书试图通过这些边缘叙事,重建一个更复杂、更具人性挣扎的现代中国图景。

著者信息

作者简介    

娄晓凯


  1980年出生于河南临颍,2003年毕业于河南大学中文系,获文学学士学位;2006年毕业于河南大学文学院,获文学硕士学位;2009年毕业于复旦大学中文系,获文学博士学位。现为上海同济大学国际文化交流学院讲师,主要从事对外汉语、比较文学、中国现当代文学等教学研究工作。

图书目录

绪论
一、历史回顾:中国近现代留学运动的发展历程
二、本书所论及的具有留学背景的中国现代作家
三、选题意义、研究现状及研究思路

第一章 基于自由主义立场的情本体论及其变异性呈现
第一节「文学本出于至情至性」:坚持文学的独立性与审美特性
第二节「文学家永远不失掉他的独立」:以人为本、注重心灵抒发的创作观
第三节「灵魂在杰作之间的奇遇」:不即不离、崇尚宽容的批评观

第二章 激进与功利:工具理性及其合法性存在
第一节「一切文学,都是宣传」:从工具论和阶级论出发
第二节「有所为而为之」:在意识形态规约下的创作观
第三节 审美的消解:单向度批判与介入性重构

第三章 留欧美与留日作家文艺观的相似之处
第一节 在批判与眷恋之间:中国传统儒释道文化精神的影响
第二节 在忧患与自强之间:民族主义情结与爱国主义情怀
第三节 转向与嬗变:留欧美和留日作家中的「特殊」表现

第四章 留欧美与留日作家文艺观异同的原因与渊源研究
第一节「诗写性情,惟吾所适」:留欧美作家文艺观的成因
第二节「读的是西洋书,受的是东洋气」:留日作家文艺观的成因
第三节「以天下为己任」:中国知识份子自古以来的责任和使命感

第五章 留欧美与留日作家对中国现代文学的贡献和影响
第一节 开创与建设:留欧美留日作家与中国文学的现代转型
第二节 自由守望:从留学欧美到新月派和京派
第三节「红色意义」的生成:从留学日本到创造社和加入左联

结语
参考文献

图书序言

绪论

  一、历史回顾:中国近现代留学运动的发展历程

  众所周知,在人类历史上,任何一种文明任何一个民族的产生和发展都不是一个孤立的过程,都面临着或必须在与其他民族的交流或融合中逐步向前发展乃至走向成熟。而在这一过程中,人们跨越民族和国界,到其他国家进行访问学习,既是几千年来文化交流的传统,也是人类文明得以传播和发扬光大的重要途径。如果说在西方,从古希腊到罗马,从中世纪到近现代,频频而不间断的跨国访学或留学活动不仅为西方各国文明的传播和汇融、异域文化的交流和沟通,起到了直接促进的作用,更为西方人文主义和科学思潮的兴起乃至整个近代西方文化的多样化发展,做出了突出的贡献;而在中国,几千年来不同地域、民族乃至国家间各种文化的交流互渗、人员的交往和游学,也一直是华夏文明不断得以传播和发展的重要原因和优秀传统。从某种意义上讲,先秦时期孔子及其门徒周游列国,创立并传播儒家学说的行为可以说是中国古代游学传统的滥觞;而秦始皇派遣徐福带人到东瀛求仙、汉武帝派张骞率领使团数度出使西域,以及隋唐时期众僧至印度取经并接受各国外交使节和学生入唐研习、宋元明清时期的传教士来华传教、以及在此影响下一些中国人的域外访学和交流等都可以看作是中国历史上典型的文化传播和交流活动,也推动了中西文化之间的交融和吸收。在近代中国,1840─1842年鸦片战争的惨败,不仅宣告了大清帝国统治的失败,使中国由封建社会进一步沦为半殖民地半封建社会,而且暴露了清政府长期闭关锁国所带来的严重后果。越来越多的中国人不再做着天朝大国的美梦,开始认认真真的睁开眼睛看世界,对外来文化尤其是西方和东洋文化开始由拒绝到被动接受乃至主动寻求。一批批有识之士开始走出国门、放眼世界、留学异域、求师问学,希望找到救国救民之道。

  1847年有着「近代中国留学之父」之称的容闳自愿赴美留学开启了中国人留学海外的先河。他不仅是近代中国第一位在西方接受正规高等教育、并获得耶鲁大学学位的毕业生,更难能可贵的是他学成回国以后,也一直致力于中国留学运动的开展。他曾克服重重困难说服清政府官员曾国藩、李鸿章等,协助百名幼童扬帆赴美留学,正式拉开了中国官方派遣留学生的帷幕。从19世纪70年代中后期开始,为了培养组建近代海军所需要的军事力量,改变中国海军技术落后的状况,洋务派也曾先后4次选派青年学生和下级军官赴欧学习,这是中国人留学欧洲的开始。1895年甲午中日战争后,随着北洋水师的惨败、中华民族危亡的加深,国人「憬然知国力之不竞,由学术之未新,举凡政治、社会之设施与改革,无一不资世界最后出之学术与智慧。于是游学之风复劲,负笈海外者亦渐多」。

  人们迫切寻求救国救民的真理,留学运动特别是赴日留学,成为许多有识之士新的选择。这一时期延续两千年的中国封建社会已经病入膏肓、遁入末世,各种矛盾和危机也日益深化和激化,再加上1901年《辛丑合约》签订以后,一连串的外交失败,以及国内愈来愈强烈的改革和革命的要求,迫使清政府废除了行之千年的科举和八股考试,鼓励并大量派遣留学生,开始实行所谓的「新政」。与此同时,部分「庚子赔款」的退还、留美预备学校清华学堂的设立,也都为20世纪初大批学子留洋提供了一定的条件,使他们的留学活动得以顺利进行。这许多留学生们,虽然人员庞杂,所去的国家、选择的学校和所学科目专业各不相同,但强烈的使命感和浓厚的政治意识以及救亡救国的迫切心情始终是他们共同的特点。他们大都在国外刻苦攻读,努力学习各种先进的科学文化和现代技术,并试图引进西方文化改造中国,使中华民族挤身于世界文明富强之林。

  在中国历史特别是近现代史上,从最初洋务运动时期的幼童赴美到后来的清政府专门设立留学政策鼓励留学,以及20世纪初的留学高潮的到来,中国留学运动如涓涓细流从未间断,并且呈上升趋势。而这些远赴欧美、日本等学习先进的科学技术和政治文化的留学生们,学成归国以后,他们又大都学以致用,在政治、社会、科技、思想、文化、教育、学术等方面都给当时的中国带来了许多新的面貌、新的气象和新的风尚,更为中国社会的近代化进程做出了突出的贡献。如詹天佑修建了第一条京张铁路,严复翻译《天演论》、《论自由》等书,促成了进化论和自由思想在中国的传播,孙中山领导了辛亥革命,推翻了长达两千多年的封建帝制国家等等。可以说,在激荡变革的近代中国,留学生是知识份子中特殊的一群。他们站在时代前沿,既传承了古老的中华文明,又负笈留学海外,亲沐了西方现代文明的浸染,他们是「中西文化融汇的载体」和中国社会变革的前驱和先导力量,在旧中国近代化的进程中,留学生扮演着不可替代的重要角色。

  二、本书所论及的具有留学背景的中国现代作家

  同样,在中国现代文学史上,留学生也是一个特殊的存在。纵观整个中国现代文学的发展历程,几乎一大半的作家都曾在20世纪初出国留学,留学他国是他们共同的背景和经历。正如有评论者所言:「留学归国人员从事文学创作人数之多,文学成果之丰富,对建设中国新文学的贡献之大,不仅此前中国历史上绝无仅有,就是在世界文坛上也是罕见的。从某种意义上说,中国文学能在近代以来,特别是『五四』之后极大地开阔眼界,迅速地建立起全新意义上的现代文学体系,积极地融入世界文学的总体格局,并成为这个格局中同步发展的组成部分,具有留学背景的作家群体起了决定性的作用。」 而从1934年顾凤城编撰的《中外文学家辞典》中我们也可以看到,书中收录的217名中国现代作家中,有89名是留学出身。 日本学者小岛友于在1937年编撰的《现代中国着作家》中收录了322名作家,其中155人是留学出身。王富仁甚至还将中国20世纪文化称之为「留学生文化」。中国现代文学史上的着名作家如鲁迅、郭沫若、巴金、艾青、田汉、朱光潜、宗白华等都曾留学海外,在美国、欧洲或者日本求学,学成归国以后又以丰厚的文学创作成果为中国现代文学的形成、发展和传播做出了不可忽略的重要贡献,成为中国历史上真正具有现代意义的作家。

  中国现代文学史上具有留学海外经历的作家,大致可以分为以下几种情况:一种是专门出国学习的学生,他们到国外主要是以求学为目的,希望通过努力获得国外的学历或学位,如胡适、梁实秋、徐志摩、郭沫若、郁达夫等;一种是出国工作或由于其他原因如避难、旅行等在国外待过一段时间的,他们没有进过固定的学校,也没有学过系统的专业知识,不以获得学位为目的。如老舍曾到英国教书、茅盾曾到日本避难、朱自清曾到欧洲旅行的等等。鉴于这种情况,我想先来界定一下本书中所论及的留欧美和留日作家:主要是指那些出国以读书学习为目的的学生,归国以后又曾在文学创作、文学理论或文学批评方面有突出成就,对真正意义上的中国现代文学的产生、发展和传播做出过一定贡献,在中国现代文学史上影响较大的人。由此本书所论及的留欧美作家主要有:胡适(1910─1917年赴美留学),徐志摩(1918─1920年赴美留学,1920─1922年赴英留学),梁实秋(1923─1926年赴美留学),闻一多(1922─1924赴美留学),林语堂(1919─1923赴美留学);吴宓(1917─1926赴美留学;梅光迪(1911─1920赴美留学);胡先骕(1913─1916赴美留学);李金发(1919─1921年赴法留学);梁宗岱(1924─1931年赴法留学),朱光潜(1925─1933年赴英、法留学),宗白华(1920─1925年赴法、德留学),艾青(1929─1932赴法留学),巴金(1927─1928赴法留学),冰心(1923─1926赴美留学);留日作家主要有:鲁迅(1902─1909年),周作人(1906─1911年);郭沫若(1914─1923年),郁达夫(1913─1922年),成仿吾(1910─1921年),张资平(1912─1921年),陶晶孙(1906─1927年),倪贻德(1927─1928年),李初梨(1915─1927年),朱镜我(1918─1927年),穆木天(1920─1926年);丰子恺(1921─1922年),李叔同(1905─1910年),夏丏尊(1905─1907年);欧阳予倩(1902─1910年),田汉(1916─1922年),夏衍(1920─1927年)。

  此外,本书重点选择了1900─1930年这段时间,因为这是自1847年中国第一位留学生容闳赴美留学以来的一个留学「高峰」时期,中国现代文学史上大部分有突出成就的文学家都是在这一时期出国深造,或者留学欧美或者留学日本,刻苦攻读、潜心学习,在不同的语境中接受与中国传统教育不同的西方现代文化知识。与此同时,这一时期也可以说是中国现代文学由古典走向现代、真正具有「现代」的特质、并得以迅速发展和传播的重要进程。这些留学精英们大都曾经怀着救国救亡的使命远赴海外,学成归来以后又都以满腔的热情投入到中国现代文学的建设中来,在文学理论、文学创作和批评方面都有丰厚的成果,对中国现代文学的发展作出了突出的贡献。

  三、选题意义、研究现状及研究思路

  笔者通过考察发现,这批在20世纪初留学归返中国本土的现代作家,除了个别的「转向」或者「嬗变」之外,他们因留学背景及其文化区域的差异性──留学欧美或者留学日本,形成了文化立场迥然相异与群体特征鲜明独特的两种现代知识份子族群。如果说留欧美作家大都强调自由和独立,注重文学的独立性和本体性;那么留日作家则更多地倾向于激进,更重视文学的社会功能和现实功利作用。这也使得他们曾在中国现代文坛上据守不同的文化阵地各领风骚甚至论战不休,并在自觉与不自觉中逐渐开始朝着两个方向分化,也以此构成了中国现代文学史上留学归返本土的两类知识份子相互冲突与整合的多元文化景观。虽然目前学界已经有一些单篇的论文涉及对这批具有留学背景的中国现代作家的研究与考察,但大都属于单向、个别的研究或比较粗疏的「扫描式」把握。从文艺观的角度,全方位地对中国现代文学史上的留欧美和留日作家进行整体把握和深入具体的比较研究,分析并详细说明他们各自文艺观的主要特点及其形成的原因,考察并探讨他们在中国现代文学史上的意义和影响,目前学界几乎没有。

  目前学界对留欧美和留日作家的研究主要侧重于以下几个方面:
  首先是关于中国近代留学运动的兴起及其发展历程的研究。容闳被称为是「中国留学第一人」、「近代中国留学之父」,有评论者侧重从他的留学历程、教育救国思想和主张、以及说服晚清政府组织幼童留学的活动等方面进行分析研究,认为他「最突出的贡献是开拓了中国的留学事业,开辟了中西文化交流的重要渠道,促进了中国近代化的发展」 ;此外,1927年舒新城编着《近代中国留学史》 ,他以独到的教育史专家的眼光,系统论述从洋务运动到「五四」前后中国留学生的发展轨迹和社会影响,详细介绍中国近代60年留美、留欧、留日的兴起与发展经过,奠定了中国留学史研究的根基;他还对留学资格与经费、留学管理、留学奖励、留学思想之变迁等进行了具体的阐发,对留学中存在的问题、解决的办法和途径也都进行了颇有成效的探讨,是目前国内学界最早从宏观上把握中国近代留学运动、具有丰富史料价值的论着,也是后来研究者必看的参考书。《中国留学生的历史轨迹1872—1949》(王奇生着,兰州:甘肃教育出版社,1991年)一书分为上、下两篇,上篇着重敍述留美、留欧、留日的历史及近代中国留学政策的演变,下篇则探讨归国留学生对中国近代政治、军事、社会、思想、教育、学术等方面的影响;而且专辟一章探讨「留学生与中国文学」,认为他们是「文体革新的先驱」、「文学革命的导源」,并列举现代文学史上部分留美、留日、留欧作家,简要阐述了他们之间的区别。宋健在《中国百年留学潮》一文中谈到:「中国近代留学潮经历了130多年的历史、从晚清到20世纪末已有过十代留学生」, 分别就这十代留学生进行论述并主要说明历代归国学子们在工业和科技方面的贡献,认为「历代归国的学子们,意气风发,崇论宏议,荣辱皆忘,全身投入工业化建设和科学技术事业,与全国人民共同奋斗,写下了中华民族历史上最光辉的新篇章。」 此外还有一些相关专着和论文研究近代留学运动的兴起及其发展历程 ,如《中国留学运动的历史考察》、《试论晚清三次重要的留学浪潮》、《20世纪初的两次留学大潮》、《欧风美雨中的留学生-论清末新政时期留学欧美的兴起》等,此不一一赘言。

  关于中国近代留学发展历程,国外也有一些相关的研究,日本实藤惠秀的《中国人留学日本史》(【日】实藤惠秀着,谭汝谦、林启彦译,北京:三联书店1983年版)一书首次从国别史的角度研究中国的留学问题,详细敍述了中国人早期留学日本的原因、留学日本的历史经过(1896-1937)、留学生在日本的生活、与日本人的关系、留学生的翻译活动及对中国出版界的影响、日本语汇在中国语文中的渗透、留日作家的革命活动等,是国外研究中国留日问题比较详尽的一本专着。森时彦所着《留法勤工俭学小史》(【日】森时彦着,史会来、尚信译,郑州:河南人民出版社,1985年)一书则运用翔实而丰富的历史资料,记述留法勤工俭学运动的兴起和发展过程,以及中国革命者在留法勤工俭学运动中的活动和作用。对若干问题的考证与国内的研究相比,颇有独到之见。多贺秋五郎编的《近代中国教育史资料》(【日】多贺秋五郎编,台北:文海出版社有限公司,1976年)也涉及近代中国的留学运动,并整理了很多相关的中国教育的法令、奏议、规章制度等资料,史料价值很高。

  其次,从中外文化交流的角度,研究留学生对西方文化的学习和引进,并探讨留学生回国以后在政治、文化、科技、教育等领域所做的贡献及其与中国现代化进程的密切联系,也是当前学界研究的一个重要领域。李喜所的《近代留学生与中外文化》 一书把「留学生的思想文化演进和整个近代中国『西学东渐』和新文化的产生、发展结合在一起」,从具体分析以容闳为代表的早期留美生开始,分别论述留学生们对西方文化的借鉴和吸收情况及其对中国社会文化的影响。还「力所能及地敍述留学生是如何向世界介绍中国文化的」,并对中国留学史上有影响的重要人物如容闳、严复、孙中山、鲁迅、胡适等专节论述,用稍多的篇幅做了比较具体的分析。安宁、周棉主编的《留学生与中外文化交流》分为上下两编,研究视野比较开阔,上编从「留学生与晚清的西学东渐、五四运动、逻辑学的东渐、西方哲学在中国的传播、马克思主义在中国的传播、中西美学的融合与发展、中国的新史学、社会学在中国的传播与发展」等方面分析留学生对西方文化的传播,下编则具体阐述严复与西学东渐、蔡元培与中外文化交流、鲁迅与中外文化交流、胡适与中外文化交流、林语堂与中外文化交流之间的关系,「从一定意义上说,它既是一部研究中国留学生的专着,又是一部研究中外文化交流史的专着。」 此外,目前学界还有一些论文如《中国近代留学运动的现代启示》、《近代中国的留学教育及其影响》、《庚款留学在中国的主要影响》、《浅论庚款留学的影响》、《留学日本与中国近代教育的发展》、《留日运动与中国现代化》、《五四时期留美学生对科学的传播》、《辛亥革命和中国留日作家》、《第一批留学生的派遣与中国教育的近代化》、《近代留美生与留日生对中国社会影响之比较》、《中国近代留学教育走向、学习内容及历史意义分析》、《留日作家在五四运动中的作用探析》也都不同的方面具体说明了留学这一运动对中国近代社会的影响。

  第三、单向度地对留欧美与留日作家各自的特点进行分析,并考察他们与中文学之间的关系也是学界研究的一个重点。孔繁岭、申在文在《简论中国近代留日作家的特点》 一文中指出留日作家与留美、留欧学生相比有着不同的特点,主要在于:人数最多,为其他各国留学生总和的近2倍;政治性强,多学军事政法,好译西书和从事政治运动;日本先进文化的薰陶和侵略政策的刺激,使留日作家对日既爱又恨;对两国关系影响最大,他们中的多数人不仅充当了反日斗争的先锋,而且掌握南京政府对日外交的实权,由此决定了对日关系的妥协和抵抗的双重政策。《近代留美生留学特点考》 一文则认为「近代留美生独具特色,他们选习科日偏重理工农医等自然科学;受教育程度高,具有良好的科学品质;胸怀浓厚的『科学救国』思想;留学经费来源有保障,学习条件较优越」,因此「他们成为中国科技发展主导力量。」贾植芳在《中国留日作家与中国现代文学》 一文中谈到了留日作家与中国现代文学的关系,认为留日作家「那种反封建传统,向往民主,追求理想的激进思想和行为,推动了新文学运动和现代文学运动的发展和进步。」周晓明的《多源与多流──从中国留学族到新月派》 一书上篇重在对中国留学运动追根溯源,分阶段论述中国留学运动的发展历程,并分别说明现代中国的留学族群如现代留美群、现代留日群、现代留欧群、现代留苏群的总体发展过程及其群体特征;在下篇主要是对新月派及其特点的分析,重点说明新月社的缘起、主要活动、刊物、新月书店和前期的「新月」的终结;并对它的文学活动、思想去向、政治抉择、文艺思想、历史定位、创作特色等进行了分析说明。郑春的《留学背景与中国现代文学》 分为上、下两编,主要探讨留学与中国现代文学之间的关系。在上编中他从材料出发,重点论述留学背景及其历史形成的过程;在下编,他则从现代文学的开创、现代文学的建设、现代文学的开放等方面具体考察留学背景和具有留学背景的现代作家对中国现代文学的影响,同时不忘说明「留学背景与现代文学的局限」,即留学背景所产生的「追赶与浮躁、通才与专才、优越与肤浅」等负面影响。

  第四,当前学界也有论者从留学规模、留学情形、教育风格等方面对留欧美和留日作家进行比较研究。比如《近代中国留日与留美运动之比较》 一文对留欧美和留日运动的社会环境与条件、留学规模、所学课程等做出了一系列的比较,认为「两次留学运动都推动了中国近代历史的发展,加速了中国近代化的进程。但这种影响亦有所偏重,留日运动对中国近代政治、军事发展的影响是主要方面、而留美运动对中国近代历史发展的影响主要是实业方面。」 《近代中国留美和留日教育之比较》 一文指出「近代中国的留美和留日教育是两种从风格截然不同的留学教育」,在发展状况、管理、学生学业、学生团体、历史影响等方面都有不同之处,「官方留美始于洋务运动,盛于「庚款兴学」,留美生学业基础扎实,学习勤勉,多习理工农医,在科技进步和科学普及方而成绩卓着;官方留日则始于维新运动,盛于清末「新政」,留日生人多势众,鱼龙混杂,多学军事政法,好译西书和从事政治运动,在军事革命和文化革新方而功莫大焉。对近代中国的社会发展亦产生了小同的历史作用。」 赵燕玲的《近代留美生与留日生对中国社会影响之比较》 考察了近代留美生和留日生是对中国的近代化进程所起到的重要作用,指出由于「留学走向的不同」,造成了他们在中国近代化进程中起作用的主要领域不尽相同,「留美生侧重于科技领域,留日生侧重于政治领域」,并分析形成这种现象的主要原因在于「留学背景的不同以及留学生对留学所在国的观感不同」。 尽管也有论者涉及留欧美与留日作家及其文学创作的比较研究,但大都比较简单粗疏,或者仅仅指出了两个群体之间存在差异的可能,如比如有论者指出:「在文学理论的创新上,留美学生走在前面」,「留日作家作家群在创作实绩上填补了空白,使得中国新文学实实在在地展现在国人的面前」; 或者浮光掠影地谈谈两个群体之间不同的表现,如有论者认为「中国现代留日作家群和留学欧美作家群尽管存在着明显的差异性,但血脉相连的文化根基、异乡求学的相似经历、挥之不去的华夏情结、振兴中华的宏伟志向,又使得他们出现出相同的文化性格」; 但都并没有进行细致和深入的考察和论证。

  本书在前人研究的基础上,在比较文学与世界文学的研究视域下,试图从文艺这一角度,将留学背景与中国现代作家及其文艺理论、文学创作与文学批评汇通起来进行整体性思考,全方位地对这批具有留学背景的中国现代作家进行整体把握和深入具体的比较研究,分析并详细说明在传统与现代、中国本土与外域文化融会贯通的大背景下,他们各自文艺观发展变化轨迹与典型特征,考察并探讨他们背后的渊源所在及其在中国现代文学史甚至当代文学史上的意义和影响。主要创新之处在于:首先在详细佔有全面的一手资料的基础上,全方位地对留欧美和留日作家进行深入细致地研究,集中探讨他们各自文艺观的主要特征,并将之与他们的文学活动和文学创作联系起来进行详细的论证,从而得出结论:留欧美作家普遍地表现为对文学独立自由的追求和向往、对文学的审美特质的刻意追求和对政治的离心倾向;留日作家则大都比较强调文学的社会性和阶级性,注重文学的社会功能和工具作用,功利色彩浓重,往往忽略文学自身独特的审美价值。其次,本书不仅具体分析留欧美和留日作家各自文艺观的主要特征,说明两大留学群体的不同之处,同时更进一步的研究两大群体之间的相似点,比如他们对传统的依恋、对民族主义的认同、在近代中国内忧外患、水深火热的危难时刻,他们共同的「以天下为己任」的忧患意识和责任感等,并从整体上探讨他们背后的渊源和原因所在,这一点在目前学界还没有人专门论述过。第三、从1900─1930的30年间,留欧美和留日作家两大留学族群之中各自还存在着「转向」和嬗变的现象,如闻一多由诗人学者变为「斗士」;周作人从「叛徒」走向「隐士」,前期创造社「没有整齐划一的主义」,推崇文艺多元自由发展等,本书提出并逐一对之进行分析论述。第四,在探讨留欧美和留日作家在现代文学史上的意义上,本书不仅指出他们在中国文学的现代转型方面所做的贡献,更指出留欧美作家所开创的自由主义传统经由新月派和京派而发展成为中国现代文学史上的自由流脉;而留日作家汇入左翼的大潮,他们各自的文学活动和文学创造构成了中国现代文学发展中的主脉,并促成了中国现代文学多元景观的形成和发展。

图书试读

20世纪初曾是中国近代留学的高峰时期,从1842年鸦片战争至此的半个多世纪里,西方和日本不间断的战争侵略、清政府的腐朽统治和节节败退、不断割地赔款求和已经使旧中国风雨飘摇、岌岌可危,众多有识之士纷纷负笈海外,希望通过对西方先进科技和民主政治制度的学习寻求救国救民的真理。与此同时「庚子赔款」的退还、清朝科举制度的废除、留学政策的变化、留美预备学校清华学堂的设立,都为当时大批学子出国留学提供了一定的条件。中国现代文学史上的胡适、徐志摩、梁实秋、闻一多、林语堂等都曾在这一时期到欧美留学,长期在国外学习生活,他们不仅大开眼界,亲眼看到西方社会在近代科技文明发展下的快速进步,亲身体验到与腐朽落后的旧中国完全不同的现代生活方式,西方自由、平等、民主的社会观念和自由主义思想也使他们深受影响,使他们在自觉或不自觉之间对其表现出深深的认同。而在西方,自由或自由主义是一个悠久的历史传统。正如自由主义研究者阿克顿所说:「自由是古代历史和现代历史的一个共同主题:无论是哪一个民族、哪一个时代、哪一个宗教、哪一种哲学、哪一种科学,都离不开这个主题。」古希腊向来以自由和平等着称,十四世纪义大利文艺复兴运动和比之稍晚的宗教改革运动把人们对神的崇拜和关注专向了以人为中心,具有人文主义和个人主义的倾向;近代西方各国资产阶级革命则为自由主义的产生和发展开辟了道路,使自由主义作为一种理论、一种思潮、一种意识形态甚至一种政治运动真正形成,从此自由主义就成为并一直是西方近现代社会占主导地位的意识形态,或者在某种意义上,西方近现代思想史就是一部自由主义兴起、发展、受到挑战的历史。

用户评价

评分

我一直觉得,中国现代文学的魅力,很大一部分来自于它所经历的“陌生化”与“本土化”的交织过程。特别是那些曾经踏出国门,在异域文化中浸润过的作家,他们的视角天然地带有一种双重性。一方面,他们能够以一种“局外人”的审视来反观自身文化;另一方面,他们又在不断地将接收到的新事物与自己深厚的文化根基进行对话。这本书的题目“冲突与整合”就非常准确地捕捉到了这一核心。我非常期待书中能够详细阐述,这种“冲突”具体体现在哪些方面?是西方理性主义与中国传统人情社会的碰撞?是现代个人主义与集体主义观念的拉锯?还是语言形式上的探索与中国古典叙事的张力?而“整合”又是如何实现的?是创造出一种全新的文体,还是在现有框架内注入新的思想内涵?我希望作者能够通过对具体作家作品的深度解读,比如,巴金早期作品中那种对封建礼教的强烈批判,是否与他在欧洲接触到的进步思想有关?他的“革命文学”理念,又如何在中国的具体语境下生根发芽?我希望这本书能提供一种超越表象的分析,帮助我理解那些伟大的作家们,是如何在文化激荡中,找到自己的声音,并为中国文学注入新的生命力的。

评分

这本书的题目非常有吸引力,"冲突与整合:论具有留学背景的中国现代作家",光是听这个名字,我就能想象到里面会包含多少精彩的论述。我一直对中国近现代史和文化发展非常着迷,而留学经历绝对是塑造那个时期知识分子和作家思想的关键因素之一。我非常期待作者能够深入剖析,这些作家在海外所经历的“冲突”,究竟是哪些层面的?是学术上的碰撞,是价值观念的冲击,还是情感上的疏离?比如,我会好奇,当年那些在西方学习科学和文学的中国青年,他们是如何在接受西方理性主义和个人主义的同时,处理自己根植于传统儒家文化的观念的?这种内心的挣扎,又会如何体现在他们的文学创作中,形成他们作品的独特性?而“整合”的过程又是怎样的?是创造出一种融合东西方艺术形式的全新风格,还是在本土文学传统的基础上,注入新的现代主义或后现代主义的思想内涵?我非常希望这本书能够通过扎实的理论分析和生动的案例,让我看到这些留学作家,是如何在文化的两极之间游走,最终找到自己的创作定位,并为中国文学的发展贡献力量的。

评分

这本书的封面设计就吸引了我,那种深沉的色调和抽象的线条,仿佛预示着书中探讨的复杂性。我一直对中国现代文学的演变史深感兴趣,尤其是那些经历过海外洗礼的作家们,他们的作品往往承载着东西方文化的碰撞,以及个体在时代洪流中的挣扎与融合。我期望在这本书中能看到对这些作家创作历程的细致梳理,例如他们如何在地道的中国文化土壤上,吸收西方文学的养分,又如何巧妙地将这些异质元素转化为具有中国本土特色的表达。我期待作者能深入剖析,比如张爱玲是如何在上海摩登都市的背景下,融合西方小说的叙事技巧与中国传统女性意识的觉醒;又比如鲁迅先生,他虽然看似坚守本土,但其思想中早已渗透着对西方启蒙思想的深刻理解,并将其内化为批判中国社会的锋利武器。我希望能看到作者通过具体的文本分析,展现这些作家在创作上的“冲突”——是与传统的决裂,是与西方思潮的较量,是个人内心价值体系的摇摆;也期待看到他们如何实现“整合”,将不同的文化基因熔铸于一炉,最终形成独特的文学风格和思想体系。这本书的名字本身就充满了张力,让人迫不及待想要一探究竟。

评分

我最近在寻找一本能够帮助我理解中国现代文学发展脉络的书,尤其是想了解留学经历对作家创作所产生的深远影响。我经常会思考,当一个作家离开自己熟悉的文化环境,置身于完全不同的社会和思想体系中时,会发生怎样的心理和创作上的变化?是会感到疏离和迷茫,还是会获得新的灵感和视野?这本书的标题——“冲突与整合:论具有留学背景的中国现代作家”——似乎正好触及了我内心深处的疑问。我期待作者能够提供一些具体的案例分析,比如,有哪些具体的作家,他们在海外学习了什么,接触了哪些新的文学思潮,这些经历又是如何体现在他们的作品中的?我希望作者能不仅仅停留在对作家经历的简单罗列,而是能够深入挖掘这些经历如何转化为创作中的“冲突”——可能是语言上的困境,文化上的隔阂,或者价值观念上的冲击;以及他们最终如何“整合”这些经历,将其升华为具有独特艺术魅力的作品。比如,我会好奇,像徐志摩这样深受西方浪漫主义影响的诗人,他的诗歌中那种对自由、爱情的歌颂,是如何与他身处的那个风云变幻的中国社会相结合的?这本书的出现,恰好能满足我这种对文学背后深层动因的探究欲望。

评分

我对中国现代文学的了解,常常停留在一些宏大的叙事和代表性作品上,但总觉得缺少一种更细致、更深入的视角,来理解作家们创作背后的复杂动因。这本书的名字“冲突与整合:论具有留学背景的中国现代作家”,立刻引起了我的注意。我一直在思考,留学经历对于一个作家的思想形成和艺术表达,究竟会带来怎样的“冲突”?是关于身份认同的困惑,是对本土文化的反思,还是对西方价值观的接纳与质疑?而他们又是如何将这些“冲突”进行“整合”,并转化为独特的文学创造的?我非常希望这本书能够提供一些具体的,令人信服的分析。比如,我希望能看到作者对郭沫若的解读,他早年在日本的学习经历,以及创作了大量的歌颂性诗歌,这其中是怎样的“冲突”与“整合”?又或者,像林语堂,他提出的“幽默”和“新世语”,在东西方文化交流中的定位,是否也体现了这种“冲突与整合”的逻辑?我希望这本书能够像一把钥匙,打开我理解这些作家内心世界和创作源泉的门,让我看到文学作品背后那些不为人知的努力与思考。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有