This edited volume brings together essays by leading experts exploring different aspects of ethnic minority education in China: among these are the challenges associated with bilingual and trilingual education in Xinjiang and Tibet; Han Chinese reactions to preferential minority education; the role of inland boarding schools for minority students, and the mediation of religion and culture in multiethnic schools. The book covers these topics from a range of different perspectives: Uyghur, Tibetan, Korean, Mongolian, Han, and those of the West, combining empirical field studies with theoretical approaches. Previous scholarship has explored the pedagogical and policy challenges of minority education in China; this is the first volume to recast these problems in light of the Chinese Party-state’s efforts to balance ethnic diversity and cohesion through a shared sense of national belonging in the twenty-first century.
作者简介
James Leibold is senior lecturer in politics and Asian studies at La Trobe University, Australia. He is the author of Reconfiguring Chinese Nationalism: How the Qing Frontier and Its Indigenes Became Chinese (2007), Ethnic Policy in China: Is Reform Inevitable? (2013), and co-editor of Critical Han Studies: The History, Representation and Identity of China’s Majority (2012).
Chen Yangbin is lecturer in Chinese studies in the School of Humanities at La Trobe University and the author of Muslim Uyghur Students in a Chinese Boarding School: Social Recapitalization as a Response to Ethnic Integration (2008).
这本书名,"Minority Education in China:Balancing Unity and Diversity in an Era of Critical Pluralism",第一时间就触动了我对台湾原住民教育的关注。我们身处一个需要不断平衡“本土文化认同”和“国家整体认同”的社会,尤其是在原住民的教育领域,我们一直在探索如何让年轻一代既能深刻理解并传承各自的民族历史、语言和价值观,又能自信地融入中华民国的多元社会。这种“平衡”的艺术,在台湾并非易事,也常常伴随着激烈的社会讨论。而中国大陆,作为一个拥有数量庞大且文化各异的少数民族的国家,其面临的挑战无疑更为宏大和复杂。书名中的“Balancing Unity and Diversity”正是这个核心难题的直接体现。我特别对“Era of Critical Pluralism”这一概念感到好奇。它是否意味着,我们正进入一个对“多元主义”进行更深入、更批判性反思的时代?在这个时代,仅仅承认和容忍少数民族的存在是不够的,更需要关注教育过程中潜在的权力结构,以及如何确保少数民族学生真正获得公平且有质量的教育机会,让他们能够保留自身文化的同时,也拥有参与国家发展的能力。我期待这本书能够提供一个不同于台湾视角、但同样深刻的洞察,让我更全面地理解中国大陆在少数民族教育领域所进行的复杂探索。
评分这本书名《Minority Education in China:Balancing Unity and Diversity in an Era of Critical Pluralism》让我想到了我们在台湾经常讨论的“族群认同”与“国家认同”之间的辩证关系,尤其是在教育层面。我们一直努力在让下一代了解并珍视自己的族群文化,同时也要培养他们作为中华民国公民的意识和归属感。这本书的书名,尤其是“Balancing Unity and Diversity”,直接点出了中国大陆在少数民族教育中所面临的核心挑战,这与台湾的处境有着惊人的相似之处,却又在尺度和复杂性上有着本质的区别。中国大陆的少数民族人口众多,分布地域广阔,历史文化各异,这使得“统一”与“多元”之间的张力更加明显。我非常好奇,书中是如何描绘这种“平衡”的?它是一个理想化的模型,还是现实操作中的某种妥协?“Era of Critical Pluralism”这个提法更是吸引我,它暗示了我们可能正处于一个对多元文化理解更加深刻、更具批判性的时代。在这个时代,简单地承认少数民族的存在和文化是远远不够的,更需要深入探讨他们在教育体系中的真实地位,他们所面临的结构性障碍,以及他们如何在这种“批判性多元主义”的框架下,既能保有自身的文化独特性,又能获得与主体民族平等的教育机会。我期待书中能够深入剖析中国大陆少数民族教育政策背后的逻辑,探讨其在实践中遇到的困难,以及这些努力如何影响着少数民族学生的未来。
评分《Minority Education in China:Balancing Unity and Diversity in an Era of Critical Pluralism》这个书名,像是一面镜子,映照出台湾原住民教育政策制定者和实践者们长久以来所面临的困境与追求。我们深知,教育不仅是知识的灌输,更是文化传承的命脉,是身份认同的塑造场。如何在多元的族群社会中,确保每一个孩子都能享有平等的教育机会,同时又不失落各自祖辈传下的宝贵文化,是我们不懈努力的方向。书名中的“Balancing Unity and Diversity”精准地捕捉到了这一核心张力,而“Era of Critical Pluralism”则暗示了当前时代对多元文化理解的深化与升华。它不再是简单的“和而不同”,而是需要更深入地审视隐藏在文化表象之下的权力关系、历史叙事以及教育体系可能存在的偏颇。在台湾,我们一直在反思主流教育模式是否无意识地忽视了原住民的特殊性,以及如何通过更具包容性和反思性的教育实践,赋权给少数族群。这本书名让我对中国大陆在如此庞大且复杂的背景下,如何处理这“统一”与“多元”之间的微妙平衡产生了浓厚的兴趣。我期待书中能够揭示,在“批判性多元主义”的时代语境下,中国大陆的少数民族教育实践,究竟是以何种方式在寻求这种平衡,其中又蕴含着怎样的挑战与可能性。
评分《Minority Education in China:Balancing Unity and Diversity in an Era of Critical Pluralism》这本书名,让我立刻联想到台湾在推动原住民教育时,所面临的“主体性”与“融入性”的张力。我们一直致力于让原住民的孩子们在接受现代教育的同时,也能保有和发展自己独特的文化,让他们成为自己民族文化的传承者,而不是被同化的牺牲品。然而,这种“平衡”的艺术,在实际操作中充满了挑战,尤其是在教材内容、教学语言以及评估体系上,如何体现出对原住民文化价值的尊重和认可,是我们不断探索的课题。书名中的“Balancing Unity and Diversity”恰恰点明了中国大陆在少数民族教育领域所面临的核心难题,而“Era of Critical Pluralism”则为这种挑战注入了更具时代性的深度。它暗示着,我们可能正经历一个对“多元主义”进行更深刻、更具批判性审视的时期。这意味着,对少数民族教育的关注,不仅仅在于其数量上的“多元”,更在于其教育质量、机会公平以及文化权利的真正实现。我非常期待,这本书能够深入剖析中国大陆在“批判性多元主义”的时代背景下,是如何在追求国家统一与民族融合的同时,具体地实践着少数民族教育的“平衡”之道,揭示其背后的政策逻辑、实践困境以及可能带来的长远影响。
评分读到《Minority Education in China:Balancing Unity and Diversity in an Era of Critical Pluralism》这个书名,立刻勾起了我对台湾教育体系中族群议题的思考。我们一直都在努力寻找一条在“国家认同”与“族群文化认同”之间取得平衡的道路,尤其是在原住民的教育上,我们投入了大量的心血去探讨如何让原住民的孩子们在学习国家通用知识的同时,也能骄傲地传承自己民族的语言、历史和传统。然而,这条路并不平坦,总会遇到各种挑战,例如教材的编写、师资的培养以及教育资源的分配等。书名中的“Balancing Unity and Diversity”正是我们一直以来所关注的核心问题,而“Era of Critical Pluralism”则为这个议题增添了新的维度。它暗示着,我们可能正处于一个对“多元主义”进行更深层次、更具批判性反思的时期。这不仅仅是承认不同文化的存在,更是要去审视它们在社会结构中的真实地位,以及教育体系在其中扮演的角色。我非常好奇,中国大陆在这样一个庞大且复杂的国家背景下,是如何在“统一”与“多元”之间进行平衡的?这种平衡是如何体现在具体的教育政策和实践中的?“批判性多元主义”又为我们理解其教育模式提供了怎样的视角?这本书或许能为我们提供一个宝贵的参考,帮助我们更深入地理解一个国家如何在追求整体性的同时,尊重并发展其内部的多元性。
评分《Minority Education in China:Balancing Unity and Diversity in an Era of Critical Pluralism》这个书名,让我想到了台湾在处理原住民教育时,一直以来所面对的“文化主体性”与“国家公民身份”的双重建构。我们努力让年轻一代既能深入了解并珍视自己的民族历史、语言和传统,又能成为自信、有能力的中华民国公民,为国家的发展贡献力量。然而,这种双重身份的培养,在教育实践中充满了挑战,例如如何设计既能体现民族特色又能符合国家教育标准的课程,以及如何培养能够理解并支持多元文化的师资队伍。书名中的“Balancing Unity and Diversity”正是我们在教育领域一直在努力实现的目标,而“Era of Critical Pluralism”则为我们提供了一个更具前瞻性的视角。它意味着,我们正处于一个对“多元主义”进行更深刻、更具反思性的审视时期,不仅仅要承认少数民族的存在,更要深入探究教育体系如何能够真正赋权于他们,让他们在保有自身文化特色的同时,也能够平等地参与到国家社会的各项发展进程中。我非常期待,这本书能够深入剖析中国大陆在“批判性多元主义”的时代语境下,是如何在庞大的少数民族群体中,具体实践着教育的“平衡”之道,揭示其政策背后的考量,以及在实际操作中可能遇到的复杂性和多样性,从而为我们理解和改进台湾自身的原住民教育提供宝贵的启示。
评分《Minority Education in China:Balancing Unity and Diversity in an Era of Critical Pluralism》这个书名,让我立刻联想到台湾在推动原住民教育时所经历的种种尝试与反思。我们深知,教育不仅是知识的传授,更是文化传承、身份构建和社区发展的关键。在台湾,我们一直在努力寻找一条既能尊重并弘扬原住民各族群独特文化,又能让他们平等地融入现代社会,获得优质教育资源的道路。然而,这条道路充满挑战,尤其是在语言的复兴、历史的叙述以及教学内容的民族化方面。这本书的书名,特别是“Balancing Unity and Diversity”,恰恰触及了中国大陆在处理数量庞大且文化迥异的少数民族教育时所面临的共同难题。然而,“Era of Critical Pluralism”的加入,则为我们提供了一个更具深度和现代性的视角。它暗示着,我们可能正在经历一个对“多元主义”进行更深入、更具反思性的审视时期。这种“批判性多元主义”意味着什么?它是否要求我们超越表面上的文化承认,去关注教育过程中潜在的权力不平衡,以及少数民族学生在主流教育体系中可能面临的边缘化?我非常期待书中能够深入探讨,中国大陆是如何在国家统一和民族融合的宏大目标下,具体实践着少数民族教育的“平衡”艺术,以及在这个“批判性多元主义”的时代,这种实践又是如何被审视和调整的。
评分这本书名《Minority Education in China:Balancing Unity and Diversity in an Era of Critical Pluralism》让我立即联想到台湾在推动原住民教育时,所面对的“文化保存”与“社会融入”之间的艰难抉择。我们深知,教育是传承民族文化、维系社群认同的基石,但同时,我们也必须为原住民的孩子们提供平等参与现代社会发展的机会。这种“平衡”并非易事,如何在教材、教学方式以及学校环境中,既能体现各族群的独特价值,又能与主流社会无缝对接,是我们一直在思考和实践的。书名中的“Balancing Unity and Diversity”精准地描绘了这一核心议题,而“Era of Critical Pluralism”则暗示着,当前时代对“多元主义”的理解已超越了简单的承认和容忍,进入了一个更具反思性、批判性的阶段。这意味着,对少数民族教育的关注,不应仅停留在数量的“多元”,更要深入探究教育体系中可能存在的权力不平等,以及如何确保少数民族学生能够真正获得高质量的教育资源,实现文化自主与社会参与的统一。我非常期待,这本书能够深入探讨中国大陆是如何在“批判性多元主义”的时代背景下,处理如此庞大且多元的少数民族教育问题,以及这种“平衡”的实践,在现实中又面临着怎样的挑战与机遇。
评分这本书名《Minority Education in China:Balancing Unity and Diversity in an Era of Critical Pluralism》让我瞬间联想到许多关于中国少数民族教育的讨论,也勾起了我对台湾原住民教育政策和发展历程的好奇与反思。长久以来,台湾社会一直在探讨如何兼顾文化认同的保存与国家认同的建构,尤其是在原住民的教育领域。我们既希望传承各族群独特的语言、历史、习俗,不让它们在时代的洪流中消逝,又需要思考如何让他们融入整体社会,获得平等的学习机会和发展空间。这本书的题目中“Balancing Unity and Diversity”恰恰触及了这个核心的张力,而“Era of Critical Pluralism”则暗示了当前中国大陆在处理此问题时可能面临的复杂性和挑战性,这与台湾在民主化进程中,对多元文化和族群权利日益重视的背景有异曲同工之妙。我尤其好奇,在中国这样一个幅员辽阔、民族构成复杂的国家,如何在追求国家统一和民族融合的宏大叙事下,切实保障和发展数量庞大的少数民族的教育权利,让他们既能保有自己的文化独特性,又能平等地参与到国家的发展进程中。这不仅仅是一个教育议题,更关乎民族政策、社会公平和国家认同的塑造。我期待书中能够深入探讨这些问题,提供不同于台湾视角但同样富有启发性的观察和分析,或许能为我们理解台湾自身的处境提供新的思路,也能让我们更全面地认识中国大陆在多元民族国家建设中所付出的努力与面临的困境。
评分读到“Minority Education in China:Balancing Unity and Diversity in an Era of Critical Pluralism”这个书名,我的脑海里立刻浮现出中国大陆不同地区少数民族聚居区的景象,以及这些地区在教育发展上面临的独特挑战。在台湾,我们对于“少数民族”的定义和理解,与中国大陆有着显著的差异,这主要源于我们各自的历史背景、政治体制以及与周边国家的关系。台湾的原住民,虽然人口比例不高,但其历史渊源深远,文化独特性鲜明。然而,在长期的现代化进程中,原住民的语言、文化传承面临严峻考验,教育作为文化传承和身份认同建立的重要途径,其作用举足轻重。这本书的书名,特别是“Era of Critical Pluralism”这个概念,让我产生了浓厚的兴趣。它似乎预示着,在当前这个时代,对多元主义的理解已经进入了一个更具反思性、批判性的阶段。这意味着,简单地承认多元性已经不够,更重要的是要深入探讨多元性背后的权力关系、历史遗留问题以及其在社会结构中的真实地位。我非常想知道,中国大陆的少数民族教育,是如何在“统一”与“多元”之间寻求平衡的?这种平衡是自上而下的政策导向,还是自下而上的文化实践?“Critical Pluralism”在这种语境下,又意味着什么?是否包含着对现有教育模式的审视,对少数民族学生真实需求的关注,以及对可能存在的同化压力的警惕?这本书或许能为我们提供一个观察中国少数民族教育的独特视角,帮助我们理解在复杂的地缘政治和民族关系背景下,中国是如何试图构建一个既有凝聚力又尊重差异的教育体系的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有