喙讲台语‧手写台文:台语文的台湾文学讲座

喙讲台语‧手写台文:台语文的台湾文学讲座 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 台语
  • 台文
  • 台湾文学
  • 讲座
  • 语言学
  • 方言
  • 文化研究
  • 手写
  • 民俗
  • 台湾史
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

不想再做母语文盲人、不想只受中文支配的台湾人一定要阅读的书

  本书分为三大部分:第一部分是台文评论,介绍台湾语文发展;第二部分是台语字母与拼字的理论介绍与实务练习;第三部分是关于台湾文学的学术论述。

本书特色

  ◎对台文没概念没关系,本书从台语字母及拼音基础教起
  ◎入门部分以中文书写利于阅读,进阶部分台文书写可供练习
  ◎本书结合理论与实务,适合当教材;更适合想了解台文发展现况的研究者

著者信息

作者简介

蒋为文

 
  美国德州大学语言学博士,现为台湾国立成功大学台湾文学系教授、台湾语文测验中心主任、越南研究中心主任、台文笔会常务理事。曾任日本东京外国语大学亚非研究所及越南社科院与河内国家大学访问学者,台越文化协会第一、二任理事长,台湾罗马字协会第三届理事长,台湾东南亚学会第一届副秘书长及教育部国语会委员。作者从大学时代就参与台湾语文运动,曾做过淡江大学台语文社创社社长、学生台湾语文促进会创会干部。留学美国期间,做过台湾同学会会长、全美台湾学生社社委、北美洲台湾研究年会社委、德州大学LINGUA语言学会会长等。他的研究语言包含台语及越南语,研究专长包含台语文学、台语认证、社会语言学、越南研究及汉字文化圈的脱汉运动等。

图书目录

PART A 台文评论
A01外来政权剥夺本土台湾人母语教育权
A02教育部应归还台湾语文教育权
A03台语的文学,文学的台语
──谈台湾语文标准化与教育困境
A04解严以来的台语文书写与拼音整合
A05协寻二十年前的黄春明──论独尊中文的文化霸权者仍在霸凌台湾人
A06悼一个台湾作家良心之死──抗议黄春明演讲之始末与公开声明
A07还是那么糟糕的台湾文学界!──公开回应陈芳明的不实指控
A08台湾文学系岂是谋杀台湾母语的共犯!?
A09陈芳明们,不要制造台湾文学生态灾难!
A10汉字迷思与霸权!──回应陈芳明〈离开汉字,台语如何成立?〉
A11余光中,狼又来了吗?──回应余光中对台湾母语文学的抹黑
A12韩国崛起的秘密与启示
A13越南能,台湾能吗?
A14越南胡志明的脱华智慧
A15不认同台湾,将永远是外来政权
A16中华民国总统应回金马就职
A17讲白贼还能当教育部长吗?
A18台南应带头加强台湾语文教育
A19台南应成为文化台湾的领头羊
A20台文节发声 国际学者背书
A21台语不是闽南语也不是福佬语
A22咱人话与头家话
A23多元文化或族群分化?
A24回应客家人的期许
A25我们需要推动台语族群文化需要专责机构

PART B 台语字母与拼字
B01台语按怎写?──台语白话字音韵系统及文字书写介绍
B02台语拼字实务
母音
子音
声调
综合习题

PART C 研究论述
C01 台语教学原理原则导论
C02 汉字文化圈ê脱汉运动
C03「台湾话」意识ê形成kap伊正当性ê辩证
C04 语言、文学kap民族国家ê建构──台语文学运动史初探
C05 Ùi汉字文化共同体到民族国家──以台湾为个案研究
C06 罗马字是台湾新文学ê开基祖
C07 改写台湾新文学史ê《台语白话字文学选集》出版头尾研究
C08 汉字迷思ê形成kap对台湾文学、文化发展ê影响
C09 中介语抑是透滥新生语?──论乡土文学作品ê语言文字使用现象
C10二十世纪初台湾kap越南罗马字文学运动ê比较
C11 罗马字kap汉字ê学习效率比较──以听写kap唸读为测验项目
C12 全球化下台湾语言文化之国际佈局

图书序言

作者序 [中文版]

不要再做母语的文盲! 蒋为文


  目前在台湾由台湾罗马字协会于每年暑假办理的世界台语文化营源自1995年由台湾独立建国联盟美国本部蔡正隆主席于美国Houston举办的北美台语文夏令会。蔡正隆主席生前曾感慨说我们都是母语的文盲。是的,因为长期受外来统治的关系,绝大多数的台湾人都没有机会在学校正规教育里用自己的母语/族语来受教育。除了政治上被夺台湾语文教育权之外,还有一点很重要的因素就是不少台湾人被奴化教育到失去对自己语言及文化的自信,才会造成那么多文盲。

  既然无法在正规的国民教育里学习台湾语文,只好透过其他管道来学习。这本书就是针对不愿再做母语文盲的台湾人所编撰的台语文入门书籍。作者自2003年在国立成功大学台湾文学系任教以来,每年均教授台语文相关课程。这本书将历年来的授课讲义重新筛选与更新并正式出版,可说是结合了语言学理论与作者十年教学实务经验的台语文基础教材。由于考量许多读者尚未学习台文,故本书的基础部分均以中文书写。这本书除了可作为课堂教材之外,也可做为读者自学使用。除了阅读本书之外,建议各位读者搭配成大台湾语文测验中心网站的「台语教学资源」里介绍的网路资源来学习。

  这本书分为三大部分:第一部分是台文评论,选录近年来作者于报章杂志发表有关台语文学及台语文教育相关议题的文章。透过这些短篇文章,可让读者对台湾语文的发展有初步的认识。第二部分是台语字母与拼字的理论介绍与实务练习。此部分从ABC教起,针对已懂中文的台湾人来介绍如何书写台语白话字(传统罗马字)。读者只要按部就班学习,在短期内就一定可以成为台文的达人!第三部分是进阶的学术论述。这部分是从作者近年所发表的作品中精选出与本书主题相关的研究论文。这些论文大多数是用汉罗台文书写。读者在学完台语书写后搭配此部分的论文阅读,一方面可练习阅读台文,一方面也可加强累积台语及台湾文学的相关知识。

图书试读

台语的文学,文学的台语
──谈台湾语文标准化与教育困境
 
许多国家的语文标准化与现代化都是在民族国家形成当中,依赖宗教、政治力去规范出来。在西方,十六世纪时「马丁路德」提出宗教改革,将拉丁文圣经翻译成白话德语,带动了西欧各国国民文学与书写标准化的形成。在中国,胡适于1917年发表〈文学改良刍议〉,1918年发表〈建设的文学革命论〉,提出白话文学及「国语的文学,文学的国语」主张,打响中国语文标准化与现代化的诉求。

众所皆知,中国在1919年五四运动前,主要是以文言文为书写主流与标准。那时的中国文人绝大多数没有书写白话文的经验,也尚未形成中国白话文的标准化。胡适发表〈建设的文学革命论〉时提到:「中国固然有了一些有价值的白话文学,但是没有一个人出来明目张胆的主张用白话为中国的「文学的国语」。…白话文学不成为文学正宗,故白话不曾成为标准国语。…我们今日提倡国语的文学,是有意的主张。要使国语成为文学的国语。有了文学的国语,方有标准的国语。」言下之意,如果作家都不书写白话文,白话文的书写标准就不可能形成。同理,如果台湾作家不用台湾语文书写,台湾语文书写标准化就很难达成。

中国白话文运动可以成功,除了胡适等人临门一脚的唿吁与身体力行之外,中国政府透过公权力及教育体制长期支持也是成功的关键。譬如中国于1912年设立读音统一会,之后又陆续成立国语研究会(1916)、国语统一筹备会(1918)、国语推行委员会(1935)等。中华民国流亡来到台湾后,以独尊国语(北京话)的政策强迫台湾人学习,才造成中国白话文在台湾的普及。
台湾因长期受外来统治,台湾语文的教育权被排除在教育体制之外,导致多数的台湾人即便中文、英文很好,却也不过是母语的文盲。目前台湾语文标准化与教育困境大致如下:

第一,遭某些政客、名嘴、媒体刻意丑化扭曲。台湾语文包含原住民族语、客语及台语。台湾人主张恢复自己的族语写作有何错误,又为何得接受「不伦不类」、「短视」、「心胸狭窄」、「台语霸权」的抹黑?难道得放弃台湾母语才算心胸宽广吗?由于台湾特殊的殖民地历史背景,在殖民统治底下暂时用日语或华语写作,当然也算是过渡时期的台湾文学。但不代表我们要放弃自己的民族母语啊!多数母语作家的终极目标是希望台湾各族群从殖民者语文过渡到使用族群母语创作台湾文学。
 

用户评价

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有