重读佛洛伊德

重读佛洛伊德 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Sigmund Freud
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

精读佛洛伊德作品,翻修长期的误解与舛乱

  《重读佛洛伊德》是宋文里教授的精心迻译、评註之作,显示其在汉语基础中所下的心理学临床及理论工夫。宋教授尝试说服读者,重新阅读佛洛伊德需要不同于已有的约定俗成之译法,而这种重译有其重要性和必要性;并以译註和提示、评註多管齐下,将佛洛伊德的「未完成式」,带向我们的「正在进行式」。

  本书选文呈现《佛洛伊德全集》本身「未完成式」的反覆思想锻鍊过程,所选文章除了一篇之外,都尚未有中文译本出现。读者在阅读中可见佛洛伊德构筑其学说的历程,捕捉其由短论註记发展为重要论着之思想耕耘的痕迹。本书的精选翻译,不仅带给我们阅读佛洛伊德文本的全新经验,透过宋文里教授的评註与提示,更带出「未完成式」中可能的「未思」之义,启发我们思索当代可以如何回应佛洛伊德思想所抛出的重大问题。

本书重点

  佛洛伊德首度面世的中文版文选,全书除一篇之外,都尚未有中文译本出现。
  长期着力于精神分析研究与教学的心理学名家宋文里教授精心选文、翻译、评註。读者在阅读中可见佛洛伊德构筑其重要学说的历程及其思想耕耘的痕迹。

  一部抛砖引玉之作,希望借由这个译本,反思长期以来我们是否误读了佛洛伊德,进而为长期的误读与乱解进行全面的翻修。
  宋文里教授详尽的评註与提示,带出佛洛伊德思想「未完成式」中可能的「未思」之义,使西方深度心理学和我们的当代处境文化真正发生交集与对话。

名人推荐

  (按姓氏笔划顺序)
  丁兴祥(辅仁大学心理学系兼任教授)
  丁乃非(中央大学英美语文学系教授)
  王浩威(精神科医师、华人心理治疗研究发展基金会执行长)
  王文基(阳明大学科技与社会研究所副教授)
  申荷永(澳门城市大学人文社会科学学院教授、荣格心理分析师)
  沈志中(台湾大学外国语文学系副教授)
  林耀盛(台湾大学心理学系教授)
  易  鹏(中央大学英美语文学系副教授)
  林玉华(临床心理师、国际精神分析学会精神分析师)
  陈传兴(作家、摄影家、学者、电影创作者)
  张小虹(台湾大学外国语文学系特聘教授)
  甯应斌(中央大学哲学研究所教授)
  黄宗慧(台湾大学外国语文学系教授)
  彭仁郁(中央研究院民族所副研究员)
  彭荣邦(慈济大学人类发展学系助理教授)
  杨明敏(台湾精神分析学会理事长、国际精神分析学会精神分析师)
  廖士程(台大医院精神医学部主治医师、台大医学院精神科临床助理教授)
  廖朝阳(台湾大学外国语文学系教授)
  刘纪蕙(交通大学社会与文化研究所教授)

读者好评

  宋老师长年对于精神分析的研究教学所淬鍊出的翻译功力,充分展现出版这本书的当代价值,无非也是指向一种精神分析未思体验的探索,而非定论的范畴。――林耀盛

  翻译的忠实并非忠于不可及的原文,而是忠于接纳外语、呈现不可化约之语言差异的作业。宋老师的翻译与评註之作,无疑是从译者走向『异者』这一职责的体现。――沈志中

  源自西方知识体系的深度心理学,如果要和我们的文化有真正的对话,宋文里老师这样「未完成式」的迻译将是最重要的基石之一。宋老师明白我们与西方理论之间的关系还是现在进行式的,离结束还很遥远 。而这本书就是开始,面对这遥远旅程最重要的宣告。――王浩威

著者信息

作者简介    

西格蒙特.佛洛伊德(Sigmund Freud)


  奥籍犹太人,生于捷克,后随父母迁居至奥地利,于维也纳学医和行医,其后为逃避纳粹的统治而迁居英国,1939年病逝于伦敦。

  佛洛伊德是精神分析学的创始人、现代心理学的奠基者之一,在人格理论、无意识、释梦、性的驱力、生/死本能、焦虑与自我防御等多方面都有重大的贡献。他的观点除了对精神医学领域的研究影响深远,并在社会心理学、社会学、教育学、政治学、人类学、后现代哲学、美学以及文学艺术创作等方面都受到广泛应用。被誉为二十世纪西方最伟大的思想家之一,其影响绵延跨越了两个世纪,而且还在继续当中,今日几乎所有的人类知识都能看见精神分析的影响。佛洛伊德写作甚勤,作品多收录于《佛洛伊德全集》,另有许多书简及早期神经学论文,都有世界各主要语言的译本。

译者简介

宋文里


  美国伊利诺大学(Urbana-Champaign校区)谘商心理学博士,国立清华大学荣誉退休教授,天主教辅仁大学兼任教授。专长领域为文化心理学、艺术心理学、文化的精神分析、宗教研究、批判教育学等。

  1986年起在清华大学社人所、社会所先后开设论述心理学、文化心理学、文化的精神分析,乃至其他跨学科专题,后来也延续到辅仁大学的心理学研究所至今。

  译有《成为一个人:一个治疗者对心理治疗的观点》(Carl Rogers),《人类本性原论》(E. O. Wilson),《教育的文化:文化心理学观点》(Jerome Bruner)、《宗教的动力心理学》(Paul Pruyser)、《正常人被镇压的疯狂:精神分析,四十四年的探索》(Marion Milner)、《关系的存有:超越自我.超越社群》(Kenneth Gergen,心灵工坊出版)与《翻转与重建:心理治疗与社会建构》(Sheila McNamee & Kenneth Gergen,心灵工坊出版)等书,另有专文着作及文化艺术评论多篇,他也喜欢画画,写感应诗,以及写寓言、童话。

 

图书目录

推荐序一  翻译精神分析的当代性:繁/异  林耀盛
推荐序二  精神分析的译(异)者  沈志中
重读佛洛伊德:译註者导论
翻译说明
 
第一部分  重读佛洛伊德
译註者简评
1-1.精神分析中的几点基本教训
1-2.防卫过程中,「我」的分裂
1-3.原初字词中的正反两义
1-4.不可思议之事
1-5.否定
1-6.分析中的建构
 
第二部分  技法篇
译註者导言
附录:精神分析教学讨论的一个片段举隅
2-1.释梦在精神分析中的运用
2-2.传移的动力
2-3.对执行精神分析治疗者的一些建议
2-4.论分析治疗的开始(对于精神分析技法的进一步建议Ⅰ)
2-5.回忆、重复与通透(对于精神分析技法的进一步建议Ⅱ)
2-6.对传移情爱的观察(对于精神分析技法的进一步建议Ⅲ)
 
中英译名对照表
英中译名对照表
 

图书序言

第一部分――重读佛洛伊德
 
译註者简评

 
以下对于本书中选译的第一部分文章先作点简评。
 
第一部分:「重读佛洛伊德」,用最后绝笔的两篇短文开始,採用前后比对的方式,来引发一种重读的动机。
 
1.〈精神分析中的几点基本教训〉
 
Some Elementary Lessons in Psycho-analysis (1938) (XXIII: 279-286)

 
本文在佛洛伊德过世的前一年下笔,可看出是未写完的草稿,这和他分别写过或长或短的精神分析「大纲」或「概论」有相同的意思,但这里的「基本」当然不再是入门导论,而是提出一些精神分析的后设用意。在前言部分指出有两种基本的知识引介方法(或即教学法),但他除了说他自己会交互使用之外,其实还不止于此――「第三种方法」已暗示于其中。接下来开辟了一节谈「心灵的本质」,是属于科学哲学的讨论,就在其中指出了三点基本教训。因为只开了一节,后面应还有第二节、第三节,但都未出现,故 S. E. 编译者用删节号来做结尾。
 
2.〈防卫过程中,「我」的分裂〉
 
Splitting of the Ego in the Process of Defense (1940) (XXIII: 271-278)

 
「我/自我」究竟是不是异名同指?这是中文翻译的一大问题。佛洛伊德本人较为关心的是关于「否认」的防卫机制造成的理论问题:否认是一回事(我本身的行动),否认的结果(创造出来的那个「我」)又是另一回事。在此可看出整个心灵装置当中,id-ego-superego 这套较晚的后设理论,和较早的 unconscious-preconscious-conscious 理论,本非平行的重复。两者之间有复杂交错的关系。这篇没写完的短文,一方面英译者史柴契认为在佛洛伊德其他作品中还可找到较详尽的讨论,但另一方面,未完成应是留下令人遐思的理论空间:分裂究竟是心理过程的问题,还是理论层次之间的问题?

图书试读

None

用户评价

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有