我应该怎么做?:初任闽客语教学者最想知道的一些事

我应该怎么做?:初任闽客语教学者最想知道的一些事 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 闽客语教学
  • 客家话教学
  • 语言教学
  • 教师发展
  • 初任教师
  • 教学方法
  • 语言学
  • 方言
  • 教育
  • 闽客语
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本土语言教学是一门专业,要在这个专业中胜任愉快,可以从四个面向强化自己的能力。这本书从这四个面向细细导览,带领初任教学者进入这个专业。

  「还我母语运动」推行三十年,虽经过各界努力,至今仍止不住母语流失的速度。根据客家新闻杂志的报导,民国96年到105年这十年间,民众客语听的能力,由66.5%下降到64.3%,十年跌幅2.2%,说的能力也由48%下降到46.8%,十年来下跌了1.2%,同样地,河洛语的传承也遇到了瓶颈。

  处在这样令人焦虑的时间点,新竹市教育处从106学年度国民中小学本土教育整体推动方案里,开始规划实施本土语言有效教学系列工作坊,试图改变教学者过去导致教学无效的思维和作法,更希望避免甫入此教学专业的新血重蹈覆辙。两年多来收集许多第一线教学者的回馈,重新审思了本土语言教学中的盲点,并执行一连串的实验教学课程研发,本书集结了众人的智慧,聚焦于培养有效教学的本土语言教学者,而不仅仅是在课堂上与学生消磨四十分钟。

  本书中讨论了许多台湾本土语言教育带来的难题,也提出了许多教学迷思释疑和应对策略。期待透过这样的反思,抛砖引玉,在未来十年,在我们回头看的时候,本土语言教学这门专业能够比过去十年做得更好。

本书特色

  ★ 从理论建构、实务运用、教育现场到应用工具,提供初入职场的菜鸟教师全方位的教学指南
  ★ 多位资深的中、小学老师及相关教育研究者,毫不私藏,提供第一手的教学资料
  ★ 有意从事本土语言教育的老师不容错过的教学大补帖
 
《语言的边界与桥梁:当代跨文化交际中的语言选择与实践》 导言:语言交织的世界与选择的困境 在全球化浪潮的推动下,人类社会以前所未有的速度相互连接。这种连接的核心驱动力之一,便是语言。我们生活在一个多语环境中,无论是跨国贸易、学术交流,还是日常生活中的邻里互动,语言的选择往往成为理解、被理解乃至构建关系的关键环节。然而,这种多语环境并非总是一帆风顺,相反,它常常伴随着选择的困境、身份的张力以及文化误解的风险。 《语言的边界与桥梁:当代跨文化交际中的语言选择与实践》聚焦于现代社会中个体在面对不同语言体系时的实际决策过程、认知模式及其深层文化意涵。本书旨在超越单纯的语言学习指南,深入探讨语言如何在社会结构、个人认同和实际交际场景中扮演复杂且多维度的角色。我们不讨论某一种特定方言或教学法的细节,而是着眼于宏观的语言生态学,审视个体如何在权力结构、历史遗产与未来需求之间,为自己的表达寻找最适切的“声音”。 第一部分:语言选择的社会建构与权力维度 语言从来都不是中立的工具,它总是嵌入在社会权力结构之中。本部分将探讨在多元语言环境中,哪些语言被赋予了“主流”地位,而哪些语言则面临被边缘化的风险,以及这种差异如何影响了个体的社会流动性与自我认知。 1. 语言的“资本化”:精英话语与实用主义驱动 在许多社会中,掌握特定的通用语(如全球商务英语或某一强势国家的官方语言)被视为一种重要的“文化资本”。本书将分析这种资本化现象的成因,探讨教育体系、媒体传播以及经济全球化如何共同巩固了某些语言的优势地位。我们将考察学习者如何进行功利性的语言投资决策,权衡学习难度、时间投入与预期的社会回报。 2. 身份认同与语言的拉锯战:在家与在外的语言 个体常常需要在“家语”(家庭、亲密圈子使用的语言)与“公语”(学校、工作场所使用的语言)之间进行艰难的平衡。这种张力不仅是技能上的切换,更是身份认同的拉锯。当个体试图在不同语言环境中维持“真实自我”时,语言切换(code-switching)便成为了一个充满象征意义的策略。本部分将通过社会语言学视角,解析这种切换背后的动机:是为了融入、反抗,还是为了更精准地表达复杂的情感? 3. 语言的衰落与复兴:遗产语言的存续挑战 在全球化背景下,许多地方性或弱势语言正面临加速消亡的危机。本书将引入“语言活力”的概念,分析决定一种语言能否持续存在的社会、经济和政治因素。我们探讨社区如何通过非正式教育、数字媒体和文化实践来努力维护其语言遗产,以及国家政策在其中扮演的积极或消极角色。这种努力不仅关乎词汇和语法,更关乎一种世界观的存留。 第二部分:跨文化交际中的认知模型与障碍 语言的差异投射到思维方式的差异上。本部分着重于探讨语言结构如何影响我们的认知框架,以及在跨文化交际中,理解和预测潜在的文化差异如何影响信息传递的准确性。 1. 语境依赖性与表达的模糊性 不同的语言文化对“清晰”和“直接”的定义截然不同。例如,高语境文化(High-Context Cultures)倾向于依赖共享的背景知识和非语言线索进行交流,而低语境文化(Low-Context Cultures)则要求信息在语言层面得到更充分的阐述。本书将剖析这种语境差异如何在商业谈判、人际冲突解决等场景中,成为导致误解的根本原因。我们分析“委婉”在不同文化中作为交际策略的有效性。 2. 非语言线索的“隐形”重要性 语言交际远不止于口头表达。肢体语言、眼神接触、沉默的运用等非语言要素,在跨文化交流中承载着与语言本身同等甚至更重要的信息量。本书将系统梳理不同文化对这些线索的不同解读范式,指出仅仅掌握了词汇和语法,远不足以实现有效的跨文化沟通。例如,在某些文化中,长时间的目光接触被视为尊重,而在另一些文化中则可能被视为冒犯。 3. 翻译与诠释的伦理困境 专业翻译与日常的“即时诠释”都涉及深层次的文化转译,而非简单的词汇替换。本部分将探讨翻译过程中如何处理文化特有的概念(如无法直译的习语、特定的社会礼仪用语),以及译者/诠释者在维护原意与适应目标受众之间所做的伦理抉择。我们考察机器翻译的局限性,强调人类理解文化细微差别的不可替代性。 第三部分:驾驭数字时代的语言实践与未来展望 互联网和社交媒体极大地改变了语言的生产、传播和演变速度。本部分将探讨新技术对语言生态带来的冲击与机遇,并展望个体应如何培养适应未来语言环境的“元能力”。 1. 社交媒体与语言的“混搭”现象 数字平台鼓励即时、碎片化的交流,这催生了大量混合语言形式(如表情符号、缩写、多语混合输入)的广泛使用。本书分析这些新型语言实践对标准语的侵蚀作用,同时也肯定其作为社群身份构建和快速表达新需求的创新性。我们将探讨虚拟社群如何围绕特定的语言变体形成新的文化圈。 2. 语言学习的范式转变:从“掌握”到“接入” 在信息唾手可得的时代,语言学习的目标正在从追求完美无瑕的“母语者”标准,转向追求在特定情境下的有效“功能性接入”。本书倡导一种更具适应性和情境敏感性的学习理念,即培养快速适应新语言环境、识别关键交际线索的能力,而非仅仅积累词汇量。重点在于培养“语言敏感度”而非“语言完美度”。 3. 培养面向未来的语言适应力 最终,本书提倡构建一套跨语言的“元技能”组合,使学习者能够灵活应对不断变化的语言需求。这包括批判性思维(审视主流话语背后的语言偏见)、文化适应性(快速学习并尊重新的交际规范)以及数字素养(有效运用新兴的语言工具)。这本书并非提供即刻的解决方案,而是提供一个思考的框架,帮助读者理解自身在语言网络中的位置,并自主地构建通往世界的语言之桥。 --- 总结: 《语言的边界与桥梁》是一部面向所有在多语世界中寻求清晰、有效表达的个体而作的深入探讨。它将引导读者超越工具层面的语言学习,进入理解语言如何塑造我们对世界的认知、如何承载文化记忆,以及如何在不断变化的全球语境中做出明智的语言抉择。

著者信息

编者简介

吕菁菁


  曾获得「语言学」与「教育学」两个领域的博士学位,目前为国立清华大学台湾语言研究与教学研究所专任副教授,指导本土语言教育相关博硕士论文八十余篇,曾任国立新竹教育大学台湾语言与语文教育研究所所长、进修及推广教育处处长、语言中心主任、教育部国语推行委员会闽南语言组组主任、十二年国民基本教育本土语文课程纲要研修小组委员。

 

图书目录

◆ 单元一 本土语言教学要照顾到的四个面向
本土语言教学是一门专业

◆ 单元二 了解工作的场域与服务的对象
做好准备‧再行动
进入校园的事前准备
有效掌握你的教学环境
有效的班级经营策略
在闽客语教学上创造有效的学习动机
自主学习模式融入本土语言教学

◆ 单元三 了解帮助工作的工具
Google帐户申请暨运用于教学之介绍
Teacherkit教室管理的好帮手
Seesaw教学平台介绍
Plickers教学资源工具融入闽客语课堂

◆ 单元四 附录
客家语教学资源介绍
闽南语教学资源介绍
有志担任闽南语教学支援人员应如何申请教职
担任本土语教学支援人员应注意事项

 

图书序言



  首先,我们要感谢新竹市政府与新竹市教育处,给予我们许多支持,让我们有更多深思本土语言教育的机会。同时,我们衷心感谢这三年来参与新竹市国民中小学本土教育整体推动方案所有研习活动的每一位学员。您们的每一个回馈,都让我们不断反思。

  这一本书的出版,要献给新竹市政府与新竹市教育处的同仁,以及三年来参与新竹市国民中小学本土教育整体推动方案的所有成员,更希望能与所有关心台湾本土语言教育的伙伴们分享。让我们汲取过去努力的经验,深切把握未来在本土语言课程里的每一分钟。但愿在未来十年,在我们回头看的时候,能够比过去十年做得更好。
 

图书试读

▍本土语言教学是一门专业
 
台湾本土语言教育带来的难题,可视为一个正向的挑战,因为它开启了一个新兴的领域让更多研究者投入,而研究的成果不仅能够嘉惠台湾本土语言教育,同时也将对于我国的语言/语文教育全面地产生影响。
──吕菁菁,2015b
 
一、序言
 
作为国民教育中的一位教师,我们与其他学科的教师有着共同的目标,那就是帮未来的人才培养能力。这些人才需要的能力,是在未来的世代中存活需要的能力。未来的人才能力就是未来的国力,所谓「良师兴国」,教师这个工作对于国家发展的重要性不辩自明。
 
那么,在未来的世代中存活,需要怎样的能力呢?随着台湾从农业社会渐渐转型,有了网路与手机之后,人们的生活型态和三十年前比较起来有了很大的转变。在现代,人与人之间的接触变得较频繁,有许多行业也比较倚重人的语言表达能力和语言理解能力。在这样的情况下,使用语言与他人交际的能力比在农业社会更重要。
 
如果我们只会一个语言,可能会看不清语言这种符号系统的运作方式。透过对于两个以上的语言使用,可以让我们享受到以语言系统来磨练我们认知能力的机会。如果我们把自小以来使用得比较娴熟的语言系统称作第一语言,那么我们在这个语言之外还会使用的语言可以叫做第二语言、第三语言等等。就语言学习领域的术语来说,通常我们会区分「外语」(foreign language)和「第二语言」(second language),「外语」指的意思是这个语言的使用环境对学习者来说是陌生的,「第二语言」指的意思是这个语言的使用环境对学习者来说是有机会在日常生活中接触到的。在这样的定义下,目前台湾闽南语和客家语对于我国国民教育本土语言课程中大多数学生来说,应该是属于「第二语言」。
 
为什么前一段说「目前」呢?那是因为语言环境是会变动的。尤其以台湾近百年来的语言环境来说,更可以看到语言环境变动之快速。早在日本统治之前,日语是台湾人民的「外语」,随着社会环境转变,日语在日本统治时代成了「第二语言」,或是当时「国语家庭」的第一语言。后来国民政府带来了「国语」(华语),从起初给台湾人民像是「外语」的感觉,随着社会环境转变,也不再感觉像是「外语」了。

用户评价

评分

说真的,当我的孩子被安排到学校学习闽客语时,我心里是又高兴又有点担忧。高兴的是,终于有机会让孩子接触我们自己的语言,不至于在成长的过程中和在地文化脱节。但担忧的是,我发现身边的很多老师,他们虽然很热心,但似乎在教学方法上并不是那么得心应手,很多时候是凭着一股热情在硬撑。尤其是一些新上任的老师,我看他们常常忙得焦头烂额,也不知道该如何有效地引导孩子去学习。我私下里也和一些老师聊过,他们都提到过,市面上关于闽客语教学的书籍很多,但真正能解决他们实际教学问题的却不多,很多内容都过于理论化,或者讲的是一些他们早就知道的皮毛。所以,当我在网络上看到这本书的介绍时,我立刻就被吸引住了。“我应该怎么做?”这几个字,简直就是所有初任教师心里的呼喊。这本书的出现,就像是为这些年轻的老师们量身定做的。我非常期待书中能够针对不同年龄段的孩子,提供一些具体、有趣的教学活动和游戏,让孩子在玩中学,在学中乐。比如,如何通过唱儿歌、讲故事、做手工等方式,来帮助孩子记忆词汇和句子?如何设计一些互动性强的课堂练习,让孩子主动开口说?另外,我也很关心书中是否会提供一些关于如何处理学生在发音、语调上的差异,以及如何让家长参与到孩子的语言学习中来的建议。如果这本书真的能做到这些,那它对我们这些家长来说,也是非常有价值的参考。

评分

作为一名长年关注台湾在地文化发展的读者,我深知语言是文化传承的命脉。闽客语作为我们多元文化的重要组成部分,其保存和发展至关重要。然而,在现代社会的快速变迁下,传统的语言传承面临着严峻的挑战,尤其是在教育领域。我经常听到一些身处教学第一线的老师们反映,他们虽然怀揣着热情,但在教学实践中却常常感到力不从心。市面上的教学资源虽然不少,但真正能解决他们实际教学困难的却不多,很多内容过于理论化,或者不够接地气。特别是对于初次承担教学任务的新手老师们,他们面临的困惑更是难以言说。这本书的书名,直接点明了这些老师们的内心需求——“我应该怎么做?”这几个字,充满了他们的迷茫与求索。我非常期待这本书能够像一位经验丰富的老前辈,以最诚恳、最实在的方式,为这些初任的闽客语教学者们提供宝贵的经验和实用的方法。我特别想知道书中是否会深入探讨如何设计一套能够激发学生学习兴趣和自信心的课程?如何有效地进行发音、词汇、语法等方面的教学?如何处理好课堂上的各种突发状况?以及如何与学生建立良好的师生关系,共同享受学习闽客语的乐趣?这本书的出现,无疑为闽客语的传承和发展注入了一股强大的暖流。

评分

对于我这样一位深爱台湾本土文化的人来说,闽客语的传承和发展,一直是我关注的焦点。我知道,让年轻人重新拾起并热爱自己的母语,推广教育是至关重要的一环。但推广的背后,需要的是一群真正懂得如何教学的人。我身边有不少朋友就是闽客语的教学者,他们常常会跟我聊起教学中的苦恼:教材不够丰富,教学方法老旧,学生提不起兴趣,甚至连自己对某些词语的用法都不是百分之百确定。特别是那些新加入教学行列的老师,他们就像摸着石头过河,一边教学一边摸索,非常辛苦。所以,当我看到这本书的封面和书名时,我感觉就像看到了救星。这本书精准地抓住了初任教学者最核心的疑问——“我应该怎么做?”我特别期待书中能够提供一些非常具体、可执行的教学策略,例如,如何为初学者设计一个入门级的闽客语课程?如何利用互动游戏来巩固词汇和发音?如何处理好闽客语中一些容易混淆的词语或语法点?还有,对于那些可能面临方言差异的老师,这本书是否能提供一些关于如何选择和教授标准发音,或者如何引导学生理解不同方言的建议?一本能够切实解决教学实践中具体问题的书,对于闽客语的推广来说,具有不可估量的价值。

评分

一直以来,我对台湾这片土地上的多元文化都充满了热爱,而闽客语作为我们重要的在地语言,其传承和发展更是我非常关心的事情。尤其是在教育层面,我观察到近年来社会上对于在地语言教学的重视程度在不断提升,但与此同时,很多在一线教学的老师,尤其是新入行的老师,却面临着巨大的挑战。他们可能本身就不是闽客语的母语使用者,或者是虽然会说,但缺乏系统的教学方法和理论指导。我曾经听一些年轻的老师抱怨过,说教材不够、教法老套、学生没兴趣,有时候连最基本的“怎么教”都不知道从何下手。这种情况下,很容易导致教学效果不佳,甚至打击教师的积极性。所以,当我在书店看到这本书的出现时,我感到非常欣慰。它的书名就直接戳中了痛点——“我应该怎么做?”这正是很多初任教师内心的呐喊。而副标题“初任闽客语教学者最想知道的一些事”,更是精准地概括了本书的价值所在。我深信,这本书一定不仅仅是一本理论书籍,它更像是一位经验丰富的老教师,在用最诚恳、最接地气的方式,与新进的老师们分享宝贵的教学心得和实践经验。我特别期待书中能够深入探讨如何根据不同年龄段的学生,设计出既有知识性又不失趣味性的课程内容。比如,对于小学低年级的孩子,可能更需要游戏化的教学方式;而对于高年级的学生,则可以引入一些更深入的文化元素。这本书是否能提供一些关于教材选择、教案编写、课堂组织、评估反馈等方面的具体指导,让我能够更有信心、更有效地开展闽客语教学工作,这一点让我非常期待。

评分

这本书的出现,简直像是在我刚踏上闽客语教学这条路时,及时伸出的一只手,太重要了!说实话,当初接到单位通知要我去教闽客语,我整个人是傻眼的。我对闽客语的了解,最多就是听长辈讲几句,要我系统地教,那简直比登天还难。问谁?身边懂的没几个,就算有,也多半是凭经验,说不出个所以然来。我上网搜,能找到的资料零散得像海边的贝壳,不成体系。正当我焦头烂额,开始怀疑自己是不是根本没这个能力胜任的时候,我看到了这本书的预告。看到书名,我的心就揪紧了,这不就是我当时的心声吗?“我应该怎么做?”这几个字,几乎是每天都在我脑子里回荡。然后看到副标题“初任闽客语教学者最想知道的一些事”,我几乎是毫不犹豫地就下单了。拿到书的那一刻,感觉就像捡到了宝。书里的内容,虽然还没来得顾上全部细读,但光是看目录和前言,我就知道,这本书是真正地站在新手老师的立场上,考虑到我们可能遇到的所有困惑和难题。它没有故弄玄虚,没有大道理,而是直接切入痛点,告诉你“你可以这样做”,并且提供“为什么可以这样做”的理由。这种实用性和针对性,是其他任何地方都很难找到的。我特别期待书中能解答我关于课程设计、教材选择、课堂互动、发音教学、词汇记忆、语法讲解等一系列问题。尤其是在语言教学方面,闽客语因为地域差异和传承问题,存在不少变体,如何选择和教授,如何处理好这些差异,是我一直以来非常头疼的事情。这本书是否能提供一些清晰的指导,让我少走弯路,这让我非常好奇。这本书的出现,给我注入了一针强心剂,让我觉得,原来我不是一个人在战斗,原来有专业的人士为我们这些新手老师考虑到了这么多。太期待了!

评分

作为一名长期关注台湾本土文化发展的读者,我深知闽客语在维系社区认同和传承地方文化方面所扮演的至关重要角色。然而,一个令人担忧的现象是,随着世代的更替,许多年轻一代对闽客语的掌握程度逐渐减弱,这无疑是对我们宝贵文化遗产的巨大挑战。因此,推广和发展闽客语的教学,培养新一代的接班人,就显得尤为迫切和重要。我一直认为,优秀的教学者是传承的关键。但与此同时,我也深切理解到,成为一名合格的闽客语教学者,尤其是在初入行阶段,所面临的困难和挑战是巨大的。他们可能缺乏专业的教学训练,对教学方法、教材选择、课堂管理等方面感到茫然。正是基于这样的背景,当我了解到《我应该怎么做?:初任闽客语教学者最想知道的一些事》这本书即将出版时,我感到无比振奋。我坚信,这本书的出现,将为无数初任的闽客语教学者提供及时、有效的帮助。它不仅仅是一本教科书,更像是一位经验丰富的良师益友,能够解答他们心中最普遍、最迫切的疑问。我特别期待书中能够探讨一些关于如何处理闽客语内部方言差异的教学策略,如何吸引学生对学习的兴趣,以及如何利用现代科技手段辅助教学等前沿话题。如果这本书能够提供一些切实可行的操作指南,帮助年轻教师们克服困难,点燃教学热情,那么它对于闽客语的传承和发展,将具有不可估量的意义。

评分

坦白说,我之前对闽客语的教学方式一直抱持着一种模糊的认知,总觉得它跟国语教学是截然不同的路子,但也说不出具体哪里不一样,只是凭感觉。市面上关于闽南语、客家语的教材和研究不少,但大部分都偏向学术研究,讲得比较深奥,对于一线教学的老师来说,读起来像是隔靴搔痒,根本找不到可以立刻应用到课堂上的方法。更别提像我这样,是第一次接触到正式的、要承担教学责任的岗位,感觉自己就像一张白纸,什么都得从头学起。那时候,我经常会在深夜里翻阅各种资料,尝试着自己摸索,但效果总是差强人意,学生们听得云里雾里,我也讲得心力交瘁。直到这本书的出现,我才觉得,终于有了一盏指路明灯。它精准地捕捉到了新手教师最迫切的需求,不是那些高深的理论,而是最直接、最实用的教学策略和方法。我特别关注书中是否会提供一些具体的教学案例,比如如何设计一堂吸引人的闽客语入门课,如何利用游戏或者活动来巩固学生的词汇和语法,如何处理学生在发音上的错误,以及如何激发学生学习的兴趣和动力。因为我知道,语言教学最重要的是让学生“敢开口”、“乐意说”,而不是一味地灌输知识。如果这本书能够提供一些切实可行的“招数”,让我能游刃有余地应对课堂上的各种情况,那它对我来说就是无价之宝。我非常期待这本书能成为我教学过程中的一本“武林秘籍”,让我能够快速成长,成为一名合格的闽客语教师。

评分

作为一名土生土长的台湾人,我深知闽客语对于维系我们在地文化和社区认同的重要性。然而,在现代社会快速发展的进程中,这些传统语言的传承面临着前所未有的挑战。尤其是在教育领域,如何有效地将闽客语传递给下一代,一直是一个备受关注但又充满困难的议题。我曾接触过一些在学校教授闽客语的老师,他们普遍反映,市面上关于闽客语的教学资源相对匮乏,且大多偏向学术研究,对一线教学的指导性不强。很多新入行的老师,在面对教学任务时,常常感到手足无措,不知道从何下手。他们可能本身对闽客语的认知还不够系统,更缺乏有效的教学方法和策略。因此,当这本书的出现,而且书名如此直白地表达了初任教学者的心声——“我应该怎么做?”——时,我感到无比的期待。我非常希望这本书能够提供一些实用的、可操作的教学指导,比如,如何根据学生的年龄和学习基础,设计出循序渐进的课程内容?如何利用多元化的教学手段,如故事、歌曲、游戏、戏剧等,来激发学生的学习兴趣和参与度?如何有效地处理学生在发音、语调、词汇使用上的常见错误?这本书是否能为年轻的闽客语教学者们提供一份清晰的“路线图”,让他们能够少走弯路,更快地成长为一名优秀的教学者?

评分

我一直认为,语言是文化的载体,而闽客语,更是承载着台湾这片土地深厚历史与独特风情的宝贵财富。然而,一个令人忧虑的现象是,随着时代的发展,许多传统语言面临着传承的危机。特别是对于年轻一代而言,闽客语的日常使用场景越来越少,很多孩子甚至对自己的母语感到陌生。在这种背景下,肩负着传承重任的闽客语教学者,他们扮演着至关重要的角色。但我也深知,很多新入行的教学者,他们在教学实践中会遇到各种各样的困惑和挑战。他们可能缺乏系统性的教学经验,对教材的选择、教学方法的运用、课堂的组织管理都感到茫然。正如这本书的书名所直接表达的,“我应该怎么做?”这正是他们内心最真实的写照。因此,当我看到这本书的出现时,我感到非常欣喜。我期待这本书能够成为一本集理论与实践于一体的教学指南,能够为初任的闽客语教学者提供清晰、有效的指引。我特别希望书中能够深入探讨如何激发学生的学习兴趣,如何有效地进行发音和词汇教学,如何处理好闽客语在不同区域的变体差异,以及如何将课堂教学与地方文化活动相结合,让学生在学习语言的同时,也能更深入地了解和热爱自己的文化。这本书的出现,无疑为闽客语的传承注入了新的力量。

评分

每次看到政府大力推行在地语言教学,我都会感到由衷的欣慰。毕竟,自己的根在哪里,语言就是最直接的联系。但我也常常在想,推行是一回事,实际的教学效果又是另一回事。特别是对于那些初次接触教学的老师来说,他们可能对闽客语的语法、词汇、发音都还处于摸索阶段,更别提如何去设计一套能够让学生接受、喜爱并且学得好的课程了。我曾和一位在小学教闽南语的年轻老师聊天,她告诉我,她每天备课都要花很多时间,有时候找一个合适的教学素材都很难,更不用说如何处理课堂上的突发状况了。她经常感到力不从心,不知道自己做得对不对。所以,当这本书的名字出现在我眼前的时候,我立刻就感觉,这不就是我们这些老师需要的吗?“我应该怎么做?”这真的是太直接、太贴切了。我非常好奇书中会提供哪些具体的教学技巧,比如,如何引导学生区分“阮”和“我”,如何让学生理解“食饱未?”这个问候语背后的文化含义,如何通过生动有趣的图画或者歌曲来教授基础词汇。我期待这本书能够提供一些“接地气”的解决方案,而不是空洞的理论。如果这本书能够帮助这些新老师们快速上手,建立信心,让他们在教学中找到乐趣,那么它就是一本非常有价值的书。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有