无镜の国度:台湾人「借」的意识 (无镜的国度:台湾人「借」的意识)

无镜の国度:台湾人「借」的意识 (无镜的国度:台湾人「借」的意识) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 台湾研究
  • 社会学
  • 文化研究
  • 集体记忆
  • 身份认同
  • 历史
  • 政治
  • 借贷文化
  • 心理学
  • 殖民主义影响
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

台湾文化多元?
现今有哪个国家不是多元化呢?
台湾人善良?
那么有哪个国家的人民不善良呢?

  《无镜の国度:台湾人「借」的意识》全书收录了 陈庆德对于21世纪台湾文化深沈思索

  本书作者同时为ETtoday东森新闻云、udn【鸣人堂】及【故事】专栏作家
  以上媒体未曾释出之五十篇稿件
  全部披露于此以飨读者

来自学界与媒体的推荐

  宫城佳奈(日本,新罗大学教授)

  透过陈老师的笔,让我更加了解台湾人。

  李宝英(南韩,牛津博士后研究,全州大学教授)
  庆德他对于韩国社会文化的观察以及沈思,连我这一位韩国人也自叹不如!

  近藤刚(日本,中央大学教授)
  它是我看过最棒的台湾人论书籍,强力推荐给每一个台湾人。

  王永一(台湾,嘉义大学通识课程教授)
  他真诚的治学理念,对教育的热忱,以及笔耕不断,他为台湾教育界投入一股清流。

  邹美兰(台湾,嘉义大学韩语讲师)
  在他 28 岁时就已经出版第一本专业语言分析,他是我看过最有爆发力的学者。

  孙思源(台湾,高雄第一科技大学管理学院院长)
  除了他的博学,更令我惊艳的是他的谦逊有礼,在学问面前,他永远都是一位认真的学习者。

  许伯崧(udn【鸣人堂】帅气主编)
  他者的视线,贯穿庆德的书写轨迹。

  涂丰恩(台湾知名教育网站主编「故事:写给所有人的历史」gushi.tw/)与台湾最大网路平台传播媒体 ETtoday 东森新闻云,合力推荐。
好的,根据您的要求,我将为您撰写一个关于一本不同图书的详细简介,其内容完全不涉及《无镜の国度:台湾人「借」的意识》这本书。 --- 书名:《漂泊的航线:后殖民时代岛屿社会的身份重塑与文化张力》 作者:林子轩 内容简介 《漂泊的航线:后殖民时代岛屿社会的身份重塑与文化张力》是一部深入剖析特定东亚岛屿社会在历史巨变与全球化浪潮冲击下,其集体身份如何经历断裂、重构与再适应的宏大叙事。本书并非仅仅停留在历史事件的罗列,而是致力于挖掘驱动这些社会变迁背后的深层文化心理与政治经济逻辑,聚焦于“边界感”的消解与重塑过程。 全书分为三个主要部分,逻辑严密,层层递进。 第一部分:历史的断裂与地貌的重塑 本部分追溯了该岛屿社会从前现代结构到被卷入现代世界体系的剧烈过程。作者首先聚焦于殖民统治对原有社会肌理的系统性瓦解,特别是传统知识体系和经济模式遭受的冲击。重点探讨了权力结构更迭时期,社会精英阶层如何通过采纳或抵制外来意识形态来维持其社会地位,以及普通民众在资源重新分配中的边缘化体验。 作者引入了“符号领土”的概念,阐述了在新的政治实体建立过程中,语言、记忆和物质空间是如何被重新编码和征用的。例如,书中详尽分析了特定时期基础设施建设背后的意识形态意图——那些看似中立的“现代化”工程,实则承载着确立新权威和重塑地方认同的政治使命。这一部分强调,身份的重塑并非一个线性的进步过程,而是一个充满矛盾、妥协与隐性抵抗的复杂场域。 第二部分:全球化、消费主义与“流动性”的幻象 进入后工业时代,随着全球资本的涌入和信息技术的爆炸性发展,岛屿社会的文化景观发生了深刻变化。第二部分的核心议题是探讨在“超速发展”的口号下,社会如何陷入一种既渴望融入全球主流,又深陷本土文化焦虑的矛盾状态。 作者细致描绘了消费文化如何成为一种新的“通用语”来弥合代际和阶级间的鸿沟。通过对城市青年文化、网络社群行为以及新兴的“地方风情”旅游产业的田野考察,本书揭示了在高度商品化的环境中,“真实性”如何成为一种可以被生产、被购买的稀缺资源。书中对社交媒体的分析尤为深刻,认为在扁平化的信息传播中,个体通过构建和展示精心策划的虚拟自我,来应对现实身份的不确定性。 更关键的是,作者探讨了“流动性”的悖论:在经济层面,资本和人才的自由流动带来了前所未有的机遇;但在社会层面,个体对自身归属的感知却日益漂浮不定。这种流动性带来了新的阶层固化现象,那些无法“跟上节奏”的群体,他们的记忆和经验被快速地边缘化,形成了深层的社会张力。 第三部分:记忆的政治学与未来的协商空间 本书的第三部分回归到对“我们是谁”这一根本问题的追问,但视角转向了对历史记忆的政治化处理和未来社会形态的协商可能性。作者认为,一个社会的成熟度,体现在其能否以更具包容性的方式处理其“创伤性历史”。 书中对比了不同历史叙事在教育系统、公共纪念碑和艺术创作中的体现。分析指出,当前主流的集体记忆往往倾向于选择性遗忘或简化复杂性,以服务于当前的政治稳定或经济目标。然而,被压抑或边缘化的声音并未消失,它们以潜流的形式,在文学、民间故事和非主流艺术中持续发出回响。 最后,作者探讨了在后现代碎片化语境下,如何构建一个更具韧性的集体认同。这并非是回归到某种单一的、乌托邦式的身份原点,而是倡导一种“多声部对话”的模式。只有当社会成员能够平等地参与到对过去和未来的定义权中时,才能真正超越历史遗留的阴影,形成一种能够适应持续变化世界的稳固而开放的文化结构。 《漂泊的航线》以其扎实的跨学科研究方法——融合了社会学、人类学和政治经济学的视角——为读者提供了一把理解当代岛屿社会复杂性的钥匙。它挑战了简单的二元对立思维,引导读者深入思考,在不断变化的全球坐标系中,一个社会如何定义“家园”与“自我”。本书对理解全球化背景下任何经历过快速社会转型的群体,都具有重要的启发意义。

著者信息

作者简介

陈庆德


  台湾嘉义市人。东海大学中文、哲学系双学位,毕业报考同校哲研所,以第一名成绩录取。后辗转到高雄国立中山大学哲学研究所习读现象学,2005至2006年为中山大学与韩国高丽大学首位校际交换学生前往韩国交流,回国之后以〈论尼采道德系谱学〉论文,为中山哲研所创所首位毕业生。

  目前为南韩国立首尔大学(Seoul National University)西洋哲学组博士班博士候选人,师学南韩现象学大家李南麟(이남인)教授,且荣获大韩民国BK(Brain Korea 21),GSI全额奖学金支援。

  而在博士阶段,更透过现象学方法,分析自己学习语言经验以及文化观察,已在两岸三地发表近二百万字书写、四十本作品,目前常以专栏作家身分出没于台湾知名教育网站「故事:写给所有人的历史」、udn鸣人堂【再写韩国】,以及ETtoday东森新闻云【fun眼亚洲】。

  【韩语学习着作】
  《背包韩语》、《公事包韩语》、《学惯用句说道地韩语》、《首尔大学博士生的韩语文法笔记》、《简单快乐韩国语1、2》、《韩语40音轻松学》、《韩语超短句:从「是」(네) 开始》、《韩半语:从「好啊」(콜) 开始》等十余本。

  【文化差异诠释着作】
  《韩国人入门》、《无镜の国度:台湾人「借」的意识》,以及翻译作品二十余本。

图书目录

台日韩三地学者共同推荐
代书序:描述台湾的三种写作策略

一、21世纪的台湾
  反后藤新平的治台三策
  饥饿的台湾人
  无镜子的台湾?
  台湾人的时间观念
  台湾人的价值观与价钱观
  以成败论是非的台湾人
  台湾人的国旗恐慌症?
  爱好口号的台湾人
  台湾人的二元思维
  热爱选举的台湾人
  台湾政论节目中的「特别来宾」?
  历年来台湾代表字
  相信直觉,台湾人的「感」
  又爱又恨韩国的台湾人
  随便先生传
  318輓歌──致3.23被打的台湾人民

二、他人的目光──日本人、韩国人、大陆人以及台湾人
  韩台时间差
  他人的目光
  台湾女生重?
  台湾人的第一名观
  爱「捡现成」的台湾人
  台湾产品的强项?
  拒买HTC手机吧!
  没有汉堡店的台湾
  没关系,来台湾观光有「吃」的
  从Running Man看到无历史感的台湾人
  台湾混杂性格的纪念日
  象征国家的动物,从足球队徽看起
  这些国家的共通点?
  一场读书会,专属于台湾人的问题
  台湾人自杀论

三、台湾人「借」的意识    
  多元文化?台湾人「借」的意识
  与其说追问台湾价值,倒不如说是建构台湾价值!
  无建国神话,来探讨精神的台湾
  从杨逵用日文写作〈新闻配达夫〉史料,谈台湾人「借」的意识
  亚细亚的孤儿长大了
  从台湾画家──陈进、陈澄波的作品谈起,一种殖民地下的参赛画展
  注定无古装、有他者的台湾电影
  由识正书简文化政策,来看台湾人「借」的意识
  从台语文字,来看台湾人「借」的意识
  대만,たいわん,台湾,台湾
  台湾「借」的「国民」女神──全智贤
  鬼岛人
  「借」的都市──天竜人(てんりゅうびと)?
  God bless Taiwan?
  台湾「借」的面具──模仿
  台湾的KUSO海报中,「借」的意识
  黄色小鸭还是姜母鸭?OK还是CK?
  「借」的领域──夜市
  借的反噬

四、结论

图书序言

代书序(节录)

描述台湾的三种写作策略


  从巨船蓬莱丸底甲板上凝视着台湾底春天,那儿表面上虽然美丽肥满,但只要插进一针,就会看到恶臭逼人的血脓底迸出。

─杨逵〈送报伕〉

  借,假也。从人,昔声。

─《说文解字.人部》

  2014年3月18日,在台湾社会上,发生了学生抗议台湾政府在审核两岸服务贸易协定黑箱作业,进而攻占立法院的学运运动,也就是人称的「太阳花学运」,这样的学运并不是第一次在台湾发生,早在90年代,确切地说,应该是1990年3月16日到3月22日,就有将近六千位学生来到中正纪念堂,抗议「万年国会」议题的「野百合学运」运动。

  但是这次的318学运却是冲击着我。1990年的我,当初还是懵懂求学时期,上国小的毛头小子,当然无法体会到国内社会运动的「价值」(Value),但是,目前已经为「三十而立」的青年,且旅居在韩攻读博士班的我,在异乡看着台湾社会发生这样的一场大学运,不禁令我重新反省,当然也包含在台湾的人民,重新质问着自己,「台湾价值是什么?」、「台湾人到底是什么?」,而这样的一本小书,就在这样的机缘下写成。

  在坊间,要找到论述有关于台湾文化,或者是台湾价值的书籍可以说是很少,甚至跟其他邻国比较起来,台湾反倒取代了韩国,成为了当今亚洲的「神秘之国」。

  而最重要的原因在于,台湾缺乏了「论述」(Narration)。

  会这么说的原因,是当我们目光转向亚洲邻国,如早在上个世纪,有关于日本人论的探讨、议题早在全世界发酵着,如在中国有着第一本论述日本文化,即戴季陶写的《日本论》,或者是大家耳熟能详,蒋百里写的《日本人》等;在国外学者,最着名的莫过于是在二战之时,国际知名的美国人类学者,露丝.潘乃德(Ruth Benedict, 1887-1948)于1946年出版的《菊花与剑》(The Chrysanthemum and the Sword)一书开启了「日本人论」风潮;但是,其实在日本国内,早在1899年,日本人新渡户稻造(にとでいなぞう,1862-1933)就于美国写作出《武士道》一书来探讨日本民族性格,且又如同之后提出日本人有着「娇惯」意识的精神科医生土居健郎(どい たけお,1920-2009)的《娇惯的结构》(「甘え」の构造),以及日本当地社会人类学家中根千枝(なかね ちえ,1926-)的《纵向社会的人际关系》(タテ社会の人间関系)等等众多杰出的着作,都可以看到不论是在日本国内外,对于日本人特性、日本民族性都做出一次次的反省,且有着相当程度的成就、结果。

  而在韩国人个性以及反省,我们可以提出第二代韩侨金两基《朝鲜古代信仰史入门》、《古代朝鲜历史和文化》,从艺术、历史探求韩国人特性,以及韩国当地,郑秀福(音译,정수복)《韩国人文化定则》(한국인 문화적 문법),由韩国「儒教」、「宗教」来论述起韩国人的文化特性。除此之外,还有朝鲜日报论说委员李圭泰(이규태)《韩国人的陋习1、2》(한국인의 버릇1, 2),从观察日常生活韩国人的习性,写作出一篇篇韩国人历久以来的生活「坏习惯」杂文,最后,还有李御宁(이어령)《土地与狂风──这就是韩国人》(흙 속에 저 바람 속에)、金文学写作诸如《丑陋的韩国人》、《中国人、日本人、韩国人》等等通俗、入门等介绍文化差异书籍,来做为反省韩国民族性的着作,且就目前韩流席卷全世界的趋势而言,我们可以看到,在坊间书店对于韩国特性、社会解读、翻译的书籍也如雨后春笋般问世。

  而提到对中国研究的书籍,更不用说了,从古至今,国内外对于中国大陆社会、教育、个性等层面的研究可以说是不胜枚举的,如大家耳熟能详的鲁迅的《阿Q正传》、《狂人日记》,到柏杨《丑陋的中国人》 等等众多着作,且最近在各国际间兴起老外学中文,研读中国经典四书五经、诠释的「汉学」(Sinology)或称「中国学」(China Studies),就可证明此点。

  唯独缺少的,就是台湾。

  台湾成了亚洲最神秘的一角、一个国家。

  回过来重新审查台湾自己国内大多论述台湾的书籍,多是从观光角度、工具书的角度来看台湾,介绍给他人台湾有什么好吃、好玩、好逛的地方,根本无助于人们观察到台湾精神;继之,在另一方面,「近年」来台湾国内解读台湾、论述台湾人的言论,大多从政治角度出发,如李登辉1998年10月14日提出的「新台湾人论」,或者是蔡英文2011年7月9日提出的「台湾人论」等等,这些论述都从政治、选举上考量的口号,从某个角度而言,根本是没有论证的。如当年李登辉言:「无论是什么族群,不管何时来到台湾或来自何处,只要爱台湾,认同台湾这个安全繁荣的民主社会的人,就是台湾人!」或者如同蔡英文:「其实,任何住在台湾、认同台湾的,都是台湾人……『我是台湾人』,那代表着民主社会、进步的价值。」等等,这些言论都是出现在「选举场合」,已经带某种「目的」而被说出。

  除此之外,端看近代选举场合所提到的「台湾人论」,是跟中国大陆连在一起讲,若是没有中国大陆威胁的存在,基本上,在选举场合上,这些言论是没有太大「效用」的。

  换句话说,他们并没有真正的解决「台湾人是什么?」、「台湾价值是什么?」 等等,这些让现今台湾人倍感焦急,而需解答的问题。

  而今,如果我们不从「实用性」角度出发,不把台湾当做一个观光场所,或者跳脱「政治角度」(选举)来看台湾,试图转变个「态度」(Einstellung, attitude),从文化、价值上来重新反省台湾,我们会看到什么呢?

  也因此,在有着留学背景的我,能与台湾保持点距离观看台湾,且又专攻哲学背景,在国内进行了几场文化差异讲座之后,整理了这几年的所思所得,决定以这本小书抛砖引玉,来试图描述「台湾的现象」、「台湾价值」等问题。

图书试读

由识正书简文化政策,来看台湾人「借」的意识
 

如果1949年中国国民党来到台湾,带来的最初的价值,就是以中华民族正统文化的姿态来到台湾,这也难怪蒋中正来台,为什么要运出这么多中国文物的原因,就是因为希望能在台湾以中华文化正统自居。
 
可惜的是,台湾人「继承」不了这样的中华文化价值,更可惜的是「遗忘」之。如最简单的例子就是台湾人喊的「去中国化」政策;但是台湾人忽略了一件重要的事情,也就是若要去中国化,自己首先必须要提出一个价值,必须已经有一个价值,才有可能去中国化?换句话说,如果没有自己的价值,在去中国化之后,台湾呈现出来的会是怎么样的面貌呢?这才是值得我们反省的。
 
回到马英九所言的「书简」一语,就是一种台湾人「借」的意识。他看到现今国际这么重视简体字,大家都在学简体字,台湾若要赶上全球化、沾个光,无疑就是要「书简」,故马英九提倡大家要「书简」。
 
深入分析,「书简」本身就已经是一种丢掉「繁体字」的动作了,试图「借」他国的价值,来反噬自己已经继承的文化价值。
 
反噬的动作在哪呢?我们设想这样的文化政策如果可能成功,十年、二十年台湾人书写简体字,举凡书籍、店家看板、新闻报纸等等,都充斥着「简体字」,那么「繁体字」从哪来呢?又有哪来的「识正」这个问题呢?目前大陆连印四书五经都是「简体字」了,哪来的书给台湾人「识正」呢?最后台湾一定是来到「识简又书简」的地步,那么跟大陆开导出来的「书简」汉字文化价值,又有何不同呢?
 
一言以蔽之,「识正书简」这一句话,揭露出台湾文化价值的两个面向,过往的台湾文化既是「继承」、「遗留」着中华文化(繁体字)而来,但是在历史发展中,台湾人试图去抛弃它的话,使用的便是「借」的意识,借用「简体字」(象征大陆所产生出来的汉字文化价值),来形成与亚洲价值接轨的「简体字」的趋向。
 
所以,台湾知名文人张晓风作家在回答这个问题时,很保守地说「识正」即可!
 
「识正」即可,但我更要加上一句:「台湾人,书简就免了吧!」

用户评价

评分

这本书的名字本身就带着一种引人遐想的诗意——“无镜的国度:台湾人‘借’的意识”。光是听到这个书名,我脑海里就已经勾勒出了无数个画面。想象一下,一个没有镜子照映的世界,那里的人们会如何看待自己?又会如何构建自我认同?“借”这个字,更是点睛之笔,它暗示着一种被动、一种取用、一种依赖,仿佛台湾人的意识并非原生,而是从某个地方、某种途径“借”来的。这让我好奇,台湾人的意识究竟是怎样形成的?它是否包含着外来文化的痕迹,又是否在“借”的过程中发生了怎样的变形与融合?我非常期待书中能深入探讨这种“借”的过程,是借用了什么?借用了多久?借用之后又归还了什么,或者留下了什么?这种“借”的行为,是否也伴随着某种失落,或是某种新的创造?我设想,作者可能会从历史、文化、社会等多个层面去剖析,或许会引用大量具体的例子,比如台湾在不同历史时期的政治格局、文化思潮的涌入,甚至是民间信仰和生活习惯的演变,来印证这种“借”的意识是如何体现在台湾人日常生活中的。这种对“意识”层面的深入挖掘,而非仅仅停留在表面的历史事件描述,正是这本书最吸引我的地方。它提供了一个独特的视角,去理解一个地方,一个群体,甚至一种文化。

评分

“无镜の国度:台湾人「借」的意识”这个书名,在我看来,极具文学色彩和深度。它不仅仅是一个书名,更像是一个隐喻,引导读者进入一个关于身份、历史和文化构建的思考空间。“无镜”象征着一种自我认知的缺失,而“借”则暗示着一种外部的获取与塑造。我迫切地想知道,作者将如何揭示这种“借”的意识是如何在台湾这个特殊的社群中形成的。是历史的遗留?是地缘的现实?还是文化的交融?我猜测,书中可能会涉及到台湾在不同历史时期,作为殖民地、被影响地区,与外界的互动。例如,日本殖民时期留下的印记,国民党政府带来的大陆文化,以及西方思潮的涌入,这些是否构成了台湾人“借”意识的基石?我期待书中能够提供具体的案例分析,去展现这种“借”的意识是如何体现在台湾人的生活方式、思维模式、甚至情感表达中的。它可能是一种被动地接受,也可能是一种主动地挪用和再创造。我更希望看到的是,作者能够探讨这种“借”的意识,在台湾人自主性探索过程中所扮演的角色。它是否成为了一种阻碍,还是一种特殊的资源,让台湾人能够在这个复杂的世界中,找到属于自己的独特声音?

评分

“无镜の国度:台湾人「借」的意识”这个书名,给我一种充满哲学思辨的触动。在一个没有“镜子”映照自身的世界里,人们如何认识自我?“借”这个字,则更像是在暗示一种缺乏原创性,或者是一种被迫模仿的状态。这让我好奇,书中是否会深入剖析台湾复杂的历史背景,以及这种背景如何在潜移默化中塑造了台湾人的集体意识。我尤其感兴趣的是,作者将如何阐述这种“借”的过程。是仅仅停留在文化层面,还是会延伸到政治、经济、社会结构等更深层次的议题?我设想,书中可能会引用大量的历史文献、文学作品、社会调查数据,来支撑其关于“借”的论点。比如,可能会分析台湾在不同历史阶段,如何吸收和消化外来的政治理念、经济模式,甚至是如何在艺术创作和思想表达上,体现出对外部世界的“借用”。我更希望看到的是,作者能够探讨这种“借”的意识,在台湾人身份认同上的具体表现。他们是如何在“借”的过程中,定义自己,又如何在“借”与“不借”之间,寻找平衡?这种“借”,是否也伴随着一种失落感,或者是一种独特的创造力?

评分

书名“无镜の国度:台湾人「借」的意识”,给我一种非常深刻的沉思感。我常常在想,一个没有“镜子”照映的国家,它的人民会如何定义自己?“借”这个字,又增添了一层微妙的意味,仿佛台湾人的意识并非与生俱来,而是一种需要不断从外部汲取、拼凑而成的状态。这让我对书中可能探讨的“被殖民”、“被影响”的历史,以及在这种背景下,台湾人如何挣扎于寻找自身主体性的议题,产生了极大的兴趣。我非常好奇,作者将会如何描绘这种“借”的过程。是主动的汲取,还是被动的接受?是全盘的模仿,还是选择性的吸收?我设想,书中可能会通过分析台湾在不同历史时期,所接触到的各种思想体系、文化范式,来具体展现这种“借”的痕迹。例如,从日治时期的殖民文化,到国民党迁台后的中华文化影响,再到民主化进程中西方自由民主思潮的涌入,这些不同的“借”入,是否在台湾人的意识中留下了层层叠叠的印记?我更期待的是,作者能够进一步探讨,在这种“借”的过程中,台湾人是否也产生了抗拒、融合,甚至是在“借”中发展出自己独特的“借”的方式,形成了一种既非完全原创,又非全然照搬的,独属于台湾人的意识形态。

评分

“无镜的国度:台湾人‘借’的意识”这个书名,让我联想到了一系列关于身份认同的哲学探讨。如果一个国家或民族没有一面“镜子”来审视自己,那么它的自我认知是否会变得模糊,甚至失真?“借”这个字,更是巧妙地引出了“主权”和“自主性”的议题。台湾的特殊历史地位,使得其在很长一段时间里,其政治、经济、文化都受到外部力量的影响。那么,这种“借”来的意识,是否意味着台湾人在集体意识层面,始终带着一种“他者”的视角?我尤其好奇,书中是否会触及台湾在不同历史时期,如何与中国大陆、日本、甚至美国等外部势力进行互动,以及这些互动如何在潜移默化中塑造了台湾人的自我感知。是否存在一种“借”来的身份,但又在这“借”的过程中,逐渐孕育出一种独特的、属于台湾自身的意识?这种意识,可能不是直接的、原创的,但却因为“借”的过程,而承载了更复杂的历史信息和更丰富的文化内涵。我非常期待书中能够深入分析这种“借”的意识,究竟是如何在台湾人的集体心理中扎根,又是如何体现在他们的语言、艺术、思想表达中的。我甚至猜测,作者可能会运用一些文学批评或者社会学的方法,去解读那些被“借”来的文化元素,是如何在台湾这片土地上被重新解读和创造,最终形成一种新的文化形态。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有