学习者如何运用后设认知策略以利其英语学习?
第一语言(即母语)是否为干扰还是辅助英语学习?
英语愈早学是否愈好?
WHAT YOU KNOW≠WHO YOU ARE
英语教学与学习的目的是培养跨文化的宏观与对自身文化的认识与认同 英语全球化趋势数据+国内外文和翻译系所现况+翻译证照考试制度+政府机关和法令改革
全新呈现
英语和翻译的教学在近年来成为国内的「显学」,诸多英语和翻译系所纷纷成立,市场也不乏英语和口笔译的训练课程,但在此热潮的背后却仍有一些教学的观念和方法问题尚待釐清解决,包括台湾英语教育的定位、学生英语学习策略的使用、儿童学习英语的迷思、翻译的证照考试、口笔译的教学方法和研究现况,乃至英语与翻译两种技能之间的关系等议题,皆需进一步的论述和检证。
本书作者积累过去十余年在英语和翻译上的实务教学经验,并以语言教学理论和实证研究结果为基础,集结发表于国内各种学术期刊杂志的多篇论文,提出个人洞见慧思,值得有心了解国内英语和翻译教学现象的人士一同探讨。
本书特色 *国立台湾师范大学翻译研究所所长最新力作
*修正与补充2015年最新资讯
名人推荐 李思颖│国立台湾科技大学应用外语系教授兼主任 热情推荐