推荐序
避免自以为是 我们常常自以为是,习惯于相信自己所相信的。我们很自然地, 根据过去的经验或学习而来的知识和信念,不断地对自己、对他人、对这个世界做出判断。在一定程度上我们必须能够相信这些判断,否则将陷入徬徨困惑。然而, 若是过于坚持自己的价值或理论并强加于他人身上,将会导致严重的问题。
本书介绍的故事清楚说明了自以为是的问题。首先,学习障碍挑战 许多人视为理所当然的看法:努力就会有成果、失败代表懒惰或逃避。这看法如同鬼魅般跟随着受苦于学习障碍的人以及他们身边的人。学习障碍也挑战许多治疗师 倾向于相信的事:没有成果的努力代表了潜意识里的矛盾、抑制或攻击。当这些看法压制了反省以及共感的能力时,我们将无法真正感知学习障碍所带来的痛苦和希 望。
这是一本协助我们避免自以为是的好书。它协助受苦于学习障碍的人超越世界的标准,发展自己的观点,进而能够重新诠释个人的历史, 得到自由。本书也协助人们深入了解学习障碍,避免因为误解所带来的伤害。对治疗师而言,这更是一本珍贵的书,尤其是本书的第十章和第十一章中,提到了几个 学习障碍者在诊疗室中的表现:「对声音音调的细微差异没有反应;听不懂治疗师说的话;容易融入但没有发生内在过程;不经思考;表浅;资料有趣但不会造成冲 击;记不得上週的讨论;每当治疗时间或日期有更动就会缺席……」等等。试想,若我们没有仔细倾听,而只是套用理论(移情、防卫、阻抗、攻击、嫉羡、负向治 疗反应等等),将会让我们远远地离开个案的经验。
当然,这并不是说上述的那些理论无用或有害。即使是在学习障碍的特殊经验中,这些理 论仍然无比重要。只是,在阅读了本书之后,如果我们能够真正地共感并思考个案的经验,这些理论都会浮现新的意义。而这些新的意义,是在我们真正听到个案的 声音和观点之后产生的。我相信,对于治疗师而言,这是本书最有价值之处。
周仁宇
本文作者为儿童精神科专科医师;美国华盛顿大学文化人类学博士;美国精神分析学会(APsaA)及国际精神分析学会(IPA)精神分析师。
译者序
超越学习障碍 我为何会翻译这本书?其中牵涉到一些因缘:二○○八年我去到芝加哥学习精神分析。某一次上课的时候,因为老师勒文(Fred Levin)的介绍,认识了莫娜•欧伦史坦(Myrna Orenstein)这位社工师。在这里我很想介绍我的老师,也是我的分析训练督导勒文博士,因为他实在是一个很有趣的人。除了生涯过程很精采(他曾远赴 东京做研究数年)之外,他的研究横跨精神分析与神经心理学(neuropsychoanalysis),企图把精神分析里的重要发现,找到生物学上的生理 基础。此外,他还非常博学多闻,知识领域远远超越传统的精神分析以外,甚至对于药物成瘾与酒瘾都有很高的兴趣。他令我印象深刻之处,还包括他对人的高度兴 趣,以及对病人的信任,这些都是勒文明显的个人特质。
有一次督导的时候,勒文突然提到他的朋友莫娜想找一个中国人翻译她的着作,因为 她想把她的书介绍给中国。我当时想到台湾或许可以担任这个窗口,所以就一口答应这个邀请。之后莫娜寄来她的书,我大致读了一些章节后,发现这本书的内容有 些特别,形式与一般的精神分析论文大不相同,但又包括了不少精神分析自体心理学的内容。于是我尝试问了几家出版社,就在我快要放弃的时候,突然传来张老师 文化答应出版这本书的好消息!这就是这本书中文版得以出版的过程。这真的是很不容易的事,因为在目前的台湾,深度心理学的着作可能因为过于艰深,出版的成 绩似乎不是很好。可是莫娜这本书恰恰尝试跨越理论的藩篱,以与当事人访谈做为开启本书的主题,同时设定以一般人为读者,让这本书读来应该可以有很多不同的 收获:
第一是经验的再发现。学习上的困难与障碍,对许多人来说并不陌生。但有人可以如此详实地描述障碍的心理感受,以及超越障碍的诸 多困难,同时涵盖可能的心理情绪影响。这些可以是一种「经验的再发现」。经验在充分语言化与意识化后,做为当事人的我们可以有完全不同的感受。借着这本书 的帮助,得以重新审视自身特有的学习困难与障碍,以及可能延续至今的情绪影响。
第二是学习有趣的新知识。读者在完成本书阅读之后,必 然可以发现勒文对这本书的巨大影响。包括自体心理学的理论视野,神经精神分析的生物学基础描述,以及多种专业的兼容并济;这些确实是勒文带给这本书的影 响。而莫娜本身也是走过学习障碍挑战的英雄人物,她永不放弃且打破砂锅问到底的精神,可以说是透入书页之中。她很有耐心地协助本书的修正与完成,这本书最 终可以顺利出版,她本人的坚持及想要与更多人分享的意志,是其中的重要因素。
第三是超越的实现过程。每个人一生中都不断面临着不同的 考验,也都需要想办法度过与超越难关。没有办法超越而陷入僵局、困顿、「断层」的时候,可能就会面临生命的停滞。停滞时,我们都有各自的解决办法,如果有 机会参考别人的超越与成功经验总是好的,可能会有帮助。而这本书正是如实地、无私地分享了许多超越经验。读者如果可以坚持读完本书,应该也是一种超越;而 这里讲的成功与超越,应该与市面上的成功学与正向心理学有很大不同。你读了就知道。
我在翻译过程中,也面临个人分析训练的考验。因着 地理距离的限制,我决定以Skype进行个人的分析训练,而这更加重了语言的负担与障碍。详细读完本书以后,我个人也获益良多;因为训练过程里的太多困难 与障碍,几乎每每让我落入所谓的「断层」状态,而我也只能屡败屡战,一方面想办法坚持下去,另一方面则要努力从其他管道获取必要的支持、理解与弥补。我选 择以论文阅读来取代课堂上的言语讨论,否则很难较有系统地获得所需的理论知识;这就是所谓的「代偿」。另外,一对一讨论的自在与收获,也对照出课堂上团体 的参与困难。这些点点滴滴实在不足为外人道,但它毕竟是我个人的学习过程,而莫娜的书刚好是陪伴与支持我的另一个自体客体。
最后,我 要谢谢莫娜给我这个翻译的机会,让我有机会接触这一本有趣的书。我还要感谢张老师文化公司俞总编与同仁们的大力协助,让这本书总算可以顺利完稿。也要谢谢 一路上的同事与伙伴:秀惠的陪伴与支持,让这本书的份量可以有效被分担。谢谢台大医院神经外科杨士弘医师的协助指正,让本书相关图表更为精确。还要谢谢小 华与子芸的同在,你们是我可以坚持到今天的支柱。
许豪沖
本文作者现任自体心理诊所负责人。台大医学系毕业,曾任台北市立联合医院仁爱院区精神科主任,投入精神分析心理治疗超过二十年,目前仍继续接受芝加哥精神分析学院的分析训练。