Western Medicine for Chinese:How the Hong Kong College of Medicine Achieved a Breakthrough

Western Medicine for Chinese:How the Hong Kong College of Medicine Achieved a Breakthrough pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 香港医学
  • 西方医学
  • 中医药
  • 医学教育
  • 香港历史
  • 医学史
  • 文化交流
  • 医疗改革
  • 高等教育
  • 医学发展
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

The founders of the Hong Kong College of Medicine for Chinese (HKCM) had the lofty vision of helping to bring Western science and medicine to China, which, they hoped, would contribute to the larger objective of modernizing the nation. That this latter goal was partly realized through the non-medical efforts of its first and most famous graduate, Dr. Sun Yat-sen, is a well-known story. Faith C. S. Ho’s Western Medicine for Chinese brings the focus back to the primary mission of HKCM by analyzing its role in the transfer of medical knowledge and practices across cultures. It offers a detailed account of how the pioneering staff of the college and the fifty-nine graduates besides Dr. Sun overcame significant obstacles to enable Western medicine to gain wider acceptance among Chinese and to facilitate the establishment of such services by the Hong Kong government. Some of these Chinese doctors went on to practise medicine in China, but arguably the college had made the most lasting impact on Hong Kong. Ho observes that the timing of the founding (1887) and the closing (1915) of the college could not have been more strategic. The late nineteenth-century beginning allowed enough time for HKCM to lay a solid foundation for medical training in the city. Later, the college was ready to play a pivotal role in the establishment of the University of Hong Kong, which had important implications for subsequent social developments in the city.
启蒙与革新:中国近代医学的转型之路 图书简介 《启蒙与革新:中国近代医学的转型之路》 是一部深入剖析 19 世纪末至 20 世纪初中国医学图景的宏大著作。本书聚焦于中国传统医学(中医)与西方现代医学(西医)在特定历史时空下的激烈碰撞、艰难融合与最终的现代化进程。它不仅仅是一部医学史,更是一部社会史、思想史与文化史的交织叙事,探讨了在列强叩关、国家危亡的背景下,知识分子、士绅阶层以及新兴的医者群体如何面对古老医学体系的挑战,并积极探索救国救民的全新道路。 本书摒弃了以往将中西医简单对立或推崇一方的窠臼,致力于展现一个复杂、多维且充满张力的转型过程。作者通过对档案文献、医学期刊、私人信函以及地方志的细致梳理,重构了西方医学自零星传入到体系化建立的复杂路径。 第一部分:坚冰下的初探——西医的零星引入与早期认知(约 1840s - 1890s) 本部分将追溯西方医学理论和实践进入中国的最初阶段。不同于以往认为西医完全依靠传教士的传统观点,本书强调了商业活动(如鸦片战争后的通商口岸)和军事需求(如伤兵救治)在早期传播中的关键作用。 口岸的“医学飞地”: 重点分析了广州、上海、天津等通商口岸的医院和诊所如何成为西方医学的早期展示窗口。这些机构的运作模式、服务对象(初期多为外籍人士和少数上层华商)以及它们所使用的技术(如疫苗接种、外科手术)如何在大众认知中留下初步印象。 传统士绅的疑虑与好奇: 考察了儒家知识分子群体对西方医学的初始反应。许多士人视其为奇技淫巧,甚至带有“邪术”色彩,但也有少数开明人士开始关注其在处理瘟疫和外科创伤上的有效性。本书将细致分析早期中文医学译著(如约翰·霍布森等人的工作)如何试图在儒家思想框架内解释西医概念,例如“脉搏”、“血液循环”等基本生理概念的本土化困境。 中西医的第一次正面交锋: 选取了 19 世纪中叶针对霍乱、天花等急性传染病的治疗案例,对比中医(如使用汤剂、针灸)与西医(如使用奎宁、引入消毒概念)的治疗效果,揭示了传统医学在公共卫生危机面前的局限性,为后来的改革埋下伏笔。 第二部分:教育的引擎——新式医学教育体系的建立与挑战(约 1890s - 1910s) 本部分是全书的核心,探讨了现代医学教育如何成为推动整体医学转型的关键力量。 “自强”视野下的教育需求: 随着甲午战争的失败,中国精英阶层认识到技术和科学的落后是国家衰弱的根本原因之一。建立独立自主的现代医学教育体系被提上日程。本书详细考察了洋务运动后期建立的同文馆、广方言馆等机构在医学教育上的尝试,以及传教士在建立圣约翰大学、协和医学院等机构时的独特策略。 本土化人才的崛起: 重点描绘了第一代接受完整西方医学训练的中国医生(如曹鸿业、颜福庆等)的成长历程。他们不仅需要掌握复杂的科学知识,还必须在东西方文化夹缝中寻求自我定位。本书分析了他们回国后,在医院管理、临床实践和医学研究方面所做的开创性工作。 课程设置与教学方法的冲突: 对比了早期中西医学校的课程设置。中医教育仍固守经典,强调“辨证论治”的经验总结;而西医教育则侧重解剖学、病理学、微生物学等“实证科学”。本书展示了早期学生在接受解剖学训练时所面临的文化伦理障碍,以及如何通过创新性的教学方法(如使用石膏模型、早期尸体解剖)来克服这些阻力。 公立与私立机构的竞争与合作: 分析了清末政府主导的医学校与教会背景的医学院之间的资金、资源和意识形态竞争,以及这种竞争如何意外地加速了医学标准的提升。 第三部分:专业化与规范化——医学的社会重塑(约 1910s - 1930s) 民国初期,医学界开始努力将零散的知识和机构整合为一个具有社会公信力的专业领域。 医学期刊与学术共同体的形成: 探讨了中文医学期刊(如《中华医学杂志》等)在传播最新研究、统一医学术语以及构建专业伦理标准中的决定性作用。这些期刊成为了跨地域、跨学校的医学精英进行学术对话的主要平台。 公共卫生与国家治理: 本部分着重分析了现代医学在公共卫生领域的实践。从鼠疫、霍乱等疫情的防治,到自来水系统的引入、麻风病和性病的研究,本书展现了现代医学如何从个体治疗转向群体健康管理,并与新兴的国民政府的社会改造目标相结合。这部分将详细介绍公共卫生机构(如中央卫生研究所)的建立及其面临的财政和政治困境。 法律与伦理的构建: 考察了医生执业资格制度的尝试、药品管理法规的初步建立,以及围绕堕胎、安乐死等议题展开的早期医学伦理辩论。这些努力标志着中国医学正从一种“师徒传承”的技艺,转变为受国家法律和专业社团约束的现代职业。 第四部分:传统的边缘与复兴的萌芽(约 1920s 之后) 本书的最后部分聚焦于在西医体系日益占据主导地位的背景下,传统中医所处的地位及其内部的自我调适。 “废医存古”的争议与反思: 详细梳理了 1920 年代“废医存古”运动的起因、论据和最终未能完全实现的原因。作者认为,这一运动暴露了改革者在处理文化遗产上的激进倾向,同时也促使中医界进行深刻反思。 中医的“西化”与“科学化”尝试: 考察了部分中医教育者和实践者如何尝试用西医的解剖学、化学知识来重新诠释中医理论,例如尝试将中医的“气”、“精”等概念与生物化学或内分泌学进行对接。这是一种在夹缝中求生存的努力,但也带来了理论上的混淆。 多元并存的复杂格局: 结论部分总结了 20 世纪初中国医学领域的现实:一个以西医为主要方向,但中医力量仍不容忽视,并且两者在基层医疗和民众信任度上形成复杂互补(或竞争)的局面。这种格局为后来中华人民共和国成立后的“中西医结合”政策提供了历史基础和现实土壤。 核心价值: 本书通过严谨的史料考证和细腻的人物描绘,为读者提供了一个理解中国如何从传统医学模式过渡到现代医学模式的深刻视角。它揭示了医学转型背后所蕴含的民族自尊心、现代化焦虑以及知识分子的责任感,是一部理解中国近现代社会变迁不可或缺的学术力作。

著者信息

作者简介

  Faith C. S. Ho is formerly a professor and head of the Department of Pathology at the University of Hong Kong. Her present interests are in museums and in the history of medicine in Hong Kong.

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

这本书的标题《Western Medicine for Chinese: How the Hong Kong College of Medicine Achieved a Breakthrough》立刻勾起了我极大的兴趣。我一直对近代中国医学的转型充满好奇,特别是西方医学是如何在中国落地生根并最终实现突破的。这本书的名字暗示着一段关于文化碰撞、知识传播以及机构建设的精彩故事,这本身就足够引人入胜。我很难想象,在一个社会文化背景与西方截然不同的地方,如何能够成功地引入并推广一套全新的医学体系。其中涉及的挑战必然是巨大的:从语言上的沟通障碍,到对新理论和实践的认知差异,再到可能面临的传统医学的抵抗。香港作为连接东西方的特殊枢纽,其在这一历史进程中所扮演的角色,无疑是理解整个转变过程的关键。我对这本书会如何描绘这种“突破”充满期待。它会是如何进行的?是自上而下的推广,还是由一批具有远见卓识的先驱者推动?成功的背后,又付出了多少不为人知的努力和牺牲?这本书让我看到了历史的厚重感,也感受到了时代变革的澎湃力量。它不仅仅是一本关于医学史的书,更是一部关于文化交流、教育改革和现代化的生动记录,我迫不及待地想深入了解这段充满挑战与机遇的历程,特别是香港医学院在这种历史大潮中是如何找到自己的位置,并最终成为变革的催化剂的。

评分

当我看到《Western Medicine for Chinese: How the Hong Kong College of Medicine Achieved a Breakthrough》这个书名时,脑海中立刻勾勒出了一个跨越文化和时代的宏伟图景。我仿佛看到了20世纪初,在东方与西方文化交汇的香港,一所医学院正在默默地进行着一项意义深远的工程:将西方先进的医学理念和实践,转化为能够被中国人理解和接受的知识体系。这本书的名字本身就充满了叙事张力,它暗示着一段充满挑战与创新的历史。我会去寻找那些在书中可能被详细描绘的细节:香港医学院是如何克服语言障碍,将艰深的医学术语翻译并教授给中国学生?他们又如何处理传统中医学与现代西医之间的潜在冲突?“突破”二字,让我对这本书充满了期待,它预示着一个重要的转折点,是医学领域在中国发展历程中的一次关键飞跃。我想了解,这种“突破”是通过怎样的教育模式、科研成果,或是社会倡导来实现的?是哪些具体的事件或人物,成为了这场变革的标志性代表?这本书,对我而言,不仅仅是一本关于医学史的书籍,更是一扇窗户,让我得以窥探近代中国社会在接受和融入全球化浪潮时,所经历的深刻变革与自我重塑。

评分

《Western Medicine for Chinese: How the Hong Kong College of Medicine Achieved a Breakthrough》这个书名,给我一种强烈的“启蒙”和“现代化”的联想。它不仅仅是在讲述一个关于医学机构的故事,更是在探讨一种更深层次的社会变革。我倾向于认为,这本书会详细阐述西方医学如何通过香港医学院这一载体,在中国社会播下现代医学的种子,并最终催生出革命性的变化。这其中可能涉及到的内容非常丰富:比如,香港医学院是如何吸引和培养第一批接受西方医学教育的中国学生?他们又如何在学成之后,将这些知识和技术带回中国大陆,或者在香港本地推广?西方医学的理念,例如科学实证、解剖学、细菌学等,是如何被中国社会所理解和接受的?是否存在一些关键的历史人物,是推动这一“突破”的核心力量?这本书似乎不仅仅是在梳理历史事件,更是在剖析一种文化和知识的传播机制,以及它如何在中国这片古老的土地上激起涟漪,最终汇聚成一股强大的变革力量。我期待看到书中对于这些复杂过程的深入分析,以及对于“突破”背后深层原因的解读。

评分

阅读《Western Medicine for Chinese: How the Hong Kong College of Medicine Achieved a Breakthrough》的标题,我脑海中浮现出一幅幅画面:穿着长袍马褂的学者们,面对着陌生的解剖图谱和化学仪器,眼中闪烁着困惑与探求的光芒;维多利亚港的码头上,载着新式医疗设备的轮船缓缓靠岸;在古老的中医药香中,弥漫开来的是消毒水和青霉素的气息。这个书名本身就极具画面感和故事性,它预示着一个充满戏剧张力的叙事,关于如何在根深蒂固的传统中,开辟出一条通往现代科学的崭新道路。我很好奇,这本关于香港医学院如何实现“突破”的书,究竟会聚焦于哪些具体的方面?是医学教育模式的革新?是先进医疗技术的引进与普及?还是在本土化过程中遇到的种种阻碍以及如何克服的?“突破”这个词,意味着质的飞跃,它不仅仅是量的增加,更是思维方式和认知框架的根本性改变。这本书,仿佛在向我展示一个宏大的历史画卷,其中交织着科学的严谨、文化的冲突、以及人性的坚韧。我设想,作者一定深入挖掘了大量的历史文献和口述资料,力求还原一个真实而鲜活的香港医学发展历程,让读者能够身临其境地感受那个时代的脉搏。

评分

《Western Medicine for Chinese: How the Hong Kong College of Medicine Achieved a Breakthrough》这个书名,首先吸引我的是它所蕴含的“对话”与“融合”的主题。我设想,这本书将深入探讨西方医学如何在中国,特别是通过香港医学院这个独特的平台,实现了一次意义非凡的“落地”与“转化”。这绝非简单的知识搬运,而是一个涉及文化、社会、教育等多重维度的复杂过程。我非常好奇,在引入西方医学的过程中,究竟面临了哪些具体的挑战?例如,如何让当时中国的社会大众,特别是传统中医从业者,理解和接受这些全新的医学理念和治疗方法?香港医学院在其中扮演了怎样的关键角色?是其先进的教学体系,还是其在研究与实践上的创新?“突破”这个词,让我对书中所描述的成就充满好奇,它暗示着一种超越了原有模式的质变。我期待书中能够详细描绘,香港医学院是如何构建起一套既符合西方医学的科学严谨性,又能被中国社会文化所接纳的教育和实践模式。这本书,对我而言,更像是一部关于知识传播、文化适应与社会进步的生动案例研究,它揭示了在历史的洪流中,如何通过教育和创新,实现跨文化的医学融合,并最终推动整个社会的现代化进程。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有