前言 有越来越多的外国人想了解韩国,可惜当世界各国的朋友问起韩国文化时,韩国人却给不出适当的回答。韩国人自己对韩国文化都缺乏一目了然的认识,自然无法向他人明确地说明。思及韩国文化迫切需要有全面概要性的整理,于是就有了这本书的出版。
本书乃是师徒二人长期研究和体验的结晶,赵东一在广泛研究韩国文学及周边领域的同时,也不断探讨韩国文学的原理。李银淑在国内外教授外国人韩语和韩国文化方面,累积了丰富的经验,深知外国人想知道的是什么。两方整合之下,荟萃知识,贯通古今,通达各领域。
书中对于韩国文化该知晓的常识,从古至今,分门别类地说明。远自上古时代,近至今天的韩流,全方位掌握,不放过韩国文化的任一领域。内容摒弃长篇大论,只萃取核心精华,以简明易懂的方式叙述。每个项目都与外国相比较,不管是韩国人在向外国人说明的时候,还是外国人直接阅读理解的时候,都大有助益。期盼韩国国内的读者们能先读为快之后,再向外国朋友推荐。
远道来韩留学的外国人必须学习韩国文化,外国的韩语系必修课程中,也一定有韩国文化论。对于来韩国旅游的观光客或对韩国感兴趣的外国人来说,也需要有一本韩国文化的入门书。有了这本书,不管是授课也好,回答问题也好,都能轻松自如。希望韩国的观光导览员也能人手一册,物尽其用。长期滞留在外的韩国人,一定用得上这本书,出国时别忘了带一本。
外国人对韩国或韩国文化持有不少误解,甚至连韩国国内也有人喜欢抹黑自己。在外来统治者有意的扭曲之下,也留下了难以磨灭的伤痛。到底什么才是真相,什么才是事实,或许得阅读海量论着才有办法得知。就算是专家也好,一旦超出自己的研究领域,也只能望洋兴叹。当然,就这么一本书,无法解开所有的疑问,但至少能提供一点线索,起到引导的作用。本书中也将带有严重争议的问题点全都列举出来,意在提供一个解决的方向。
为了让外国人也能直接阅读本书,希望本书能出版中译本、日译本、英译本,以及其他各种语言的译本,但愿这一天能早日到来,期待各方的协助。不过,就算是外国人,也得用心学习韩语,读透本书原文版,细心品味,才能真正理解韩国。
书中所描述的韩国文化,就是韩国人的故乡。让我们来读一首思乡诗--金素月<故乡>的最前面一小节。
不知禽兽思乡否,人类永难忘故乡。
醒时不曾思想起,梦里归处是故乡。
那是祖先埋骨处,幼时伙伴游玩地。
或许正因为如此,不时出现在梦里。
2017年6月
赵东一‧李银淑