发表于2024-11-15
《碾玉观音》是姚一苇先生在1967年发表的第三个剧本,广受读者观众喜爱。此剧取材自宋人小说,然剧作者作了澈底的改变,从鬼的世界转化为人的世界;更把崔宁提升到艺术家的境界。这个悽美的爱情故事,不但批判了现实社会对人性浪漫理想的迫害,同时,透过崔宁和他的作品,传达出撼动心灵的真情烈爱,淋漓表现出艺术的本质。
本剧原由文藻外语学院德国语文科二十一届同学德文初译,因毕业公演时间有限只翻译部份剧本;事隔多年,译者重拾译稿接续完成,并添加註释和中德惯用语对照表,冀望能透过翻译传播华语戏剧,进而促进中德文化交流,并加惠学习德语的学生
作者简介
姚一苇(1922年~1997 年)
本名公伟,生长于江西鄱阳。1941 年考进厦门大学,最初攻读电机工程,后来转到银行系。1946 年大学毕业后,随国民政府来台,任职台湾银行,并在大学及学院兼任教职,讲授戏剧及艺术理论。曾任中国文化大学艺术研究所教授兼戏剧组主任。1982 年自银行退休后,创办了台湾「国立艺术学院」戏剧系,是首届系主任兼教务长,献身教育四十年,并且主持了五届推动台湾剧场现代化的实验剧展,栽培众多创作与教育人才。1997年4月因心脏病辞世,享年75 岁。姚氏为我国着名美学及艺术理论家、戏剧家,所作剧本意境深远,在文坛上有举足轻重的地位,一生有剧本创作十四部,学术论着七部,散文评论五本和导演作品两出,分别为1989 年《红鼻子》及1995 年《重新开始》。
译者简介
谢岱薇
辅仁大学德国语文学系研究所硕士。目前任教于文藻外语学院德国语文系,专长为德国文学与德语教学。翻译玛莉亚.露易瑟.卡绪尼茨(Marie Luise Kaschnitz)的短篇故事收集于《出售梦的商店》,辅仁大学出版社。另外,协助编辑《德英汉国际贸易字典》,中央图书出版社出版。
李克扬 Dr. Christian Richter
中山大学中国文学系博士,德国Bielefeld大学语言文学系硕士。目前为文藻外语学院德国语文系助理教授,专长是中德文学、比较文学、跨文化研究、中德翻译。
碾玉观音 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
碾玉观音 pdf epub mobi txt 电子书 下载