谈判地图:搞懂文化差异,才能在全球企业谈判中无往不利!

谈判地图:搞懂文化差异,才能在全球企业谈判中无往不利! pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Erin Meyer
图书标签:
  • 谈判
  • 文化差异
  • 跨文化沟通
  • 全球化
  • 商业谈判
  • 国际贸易
  • 管理
  • 职场技能
  • 沟通技巧
  • 文化洞察
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

美国亚马逊书店销售总榜前20大
亚马逊书店5颗星
《外交期刊》、《专业经理人》、《金融时报》、《科克斯书评》
好评推荐

  「早知道你是外国人,我就不会帮你了」
  英国人这么说,其实会是玩笑话,甚至是一种朋友之间的认可。
  但这样的发言,却可能让你当场讲错话、发错火?
  8种文化刻度,让你精确掌握对方的语意情境,避免沦为国际文盲!

  全球化vs文化差异
  营运顺畅、无往不利。
  有效沟通vs跨国合作
  知己之彼、百战百胜。
  了解文化差异,才能在全球企业无往不利!

  企业、经理人、一般业务必读
  了解不同国家的文化背景,才能达成有效沟通;熟悉各国国情,必能达成商业谈判。

  ◎开诚佈公:是请你吃甜头,还是赏你一巴掌?
  「你是一个不知变通,社交能力笨拙的人,这让你无法与你的团队沟通。」若是有公司同人对你说这句话,你的反应如何?来自荷兰的威伦听着马丁的这番发言,他的耳朵渐渐变红,但这并不会令马丁困扰,他平静地在所有人面前,继续分析威伦的缺点。就在这时其他的成员,清一色都是美国人,全部尴尬低头望向自己的脚。

  结束后,其中有几位成员来跟我说刚刚马丁的发言是多么不恰当。但回过头却看到威伦和马丁坐在一起,像多年好友一样谈笑风声,丝毫没有受到刚刚在众人面前被缺点分析的影响!

  ◎迟到多久才算晚?
  如果你住在像德国、北欧、美国或英国这类线性时间国家,迟到一分一秒你可能就需要打通电话询问了!如果你住在法国或义大利北部,你可能不需要打这通电话,因为晚个六到七分钟基本上仍在「准时」范围内。

  处于弹性时间的文化,比如中东,非洲,印度,南美,时间在你脑中可能呈现全然不同的弹性,在这个情境下,九点十五分与九点四十五分到的差异微乎其微并且每个人都能接受。

  当人们使用以下字眼描述那些从其他国家来的人-「没有弹性」、「混乱」、「晚」、「僵硬」、「缺乏组织」、「不可调适」,很有可能他们指的正是对「时间」的概念差异。要理解不同文化中对「时间」的潜在假设所造成行为与期待的落差可能深具挑战性。

  ◎桃子与椰子:友善并不等于关系导向
  美国人较其他文化更倾向对陌生人微笑打招唿,并参与他们几乎不认识的陌生人的活动。其他人可能会把这样的「友善」当作友谊的付出,后来当发现对方并不延续这份开启的友谊,其他文化者通常会控诉他们「虚假」或「虚伪」。另一方面,来自桃子文化的国度,原来的友善笑容与个人式感言遭遇初识的波兰、法国、德国、俄国同事制式、冷漠的对待。我把他们僵硬的表情当作自大的讯号,甚至敌意的表现。

  在这类椰子文化中,人们倾向对没有交情的人表现较为封闭的一面(像椰子的硬壳)。他们很少对人笑,不会问人私人问题,或提供个人资讯给那些他们不熟的人。要花一些时间才能穿越初始的硬壳,才会发现对方越来越温暖、友善。而一旦关系慢慢地建立,反而会维持得更久。

  企业经理人必须熟知的八项文化刻度:
  沟通:多于沟通vs少于沟通
  评估:直接表达vs委婉表达
  说服:长篇论述vs重点叙述
  领导:老板与员工的距离较小vs重视上对下的阶层
  决策:由团体一致协议通过vs由老板决定
  相信:在商言商,公事公办vs有交情,好办事
  不同意:允许公开争辩,不会产生负面影响vs避免公开争辩,会破坏团体和谐
  时间表:一切依照既定计划而行vs现况依事实弹性调配

  在「差异化」与「全球化」的名词被广为探讨,许多跨国公司都希望组织多元国籍与文化的团队,增加创造力与扩充全球市场。

  文化差异并不如你所想的简单。一个国际性的团队里面有东方人与西方人,常常会听到西方人抱怨亚洲参与者不常发言,在会议中较不直接提供他们个人的意见。这是文化上的刻板印象,但是这背后真正的理由和微妙关系,值得深思。跨文化合作势在必行,文化差异充满挑战,更需要花时间紧密地管理与监督。

  这本书提供一种有系统地、循序渐进的方法,面对目前全球最常见的商业沟通难题,深入了解各种文化差异的前因后果,提供有系统、有效率的处理的策略,解决因跨文化误解而产生最棘手的问题。

  今日的商业活动不但越来越全球化,也进入了跨国虚拟团队的公司或是合作模式,经理人、执行长和业务得和谐的和全世界不同文化不同背景的业务窗口合作,而且常常这些合作都是在电脑键盘弹指之间发生。

  企业若无法管理跨国团队或是了 解不同国家的商业伙伴,往往会造成沟通不良、误会甚至不可收拾的灾难。比方美国文化中上司对下属若有不满意的地方,并不会刀枪直入指出,而是先讲三个优点再切入想下属改进的缺失;相较之下同样的情况若发生在德国人和以色列人,上司肯定是毫无留情面的直接对下属讲出「你的简报糟透了」这样的话;而亚洲文化整体来讲则是讲究阶级,无论是从年纪阶级或是职场位阶;北欧人则是抱着上司也不过是凡人的心态。在这样不同文化的认知下,无论是同公司或是合作伙伴更需要文 化地图按图索骥找到合适沟通的方式与策略。

  书中针对现代企业面临的几个难题提出实用及时的观点,像是不同的文化如何影响企业在不同国家运作。只要能掌握跨国同事、客户、供应商的文化地图,企业的成功就能水到渠成。

  当今电话客服(global call center)、 外包(outsourcing)、供应链(supply chains)、计划团队(project teams)都已进入跨国分工;全球化与资讯科技的发展也让许多企业僱用不同国家的员工,经理人与一般职员都得与不同国家的人做生意。企业、经理人、一般业务,若能学到新观念与沟通技巧,公司营运将更加顺畅、无往不利。

【强力推荐】

  Google欧洲产品行销经理派德皮纳(Pedro Pina)
  Thinkers50创办人戴斯狄洛夫(Des Dearlove)和斯图尔特克雷纳(Stuart Crainer)
  凯杰管理顾问公司全球执行长贝纳博士(Dr. Didier CL Bonnet)
  畅销书作家马歇尔高德史密斯(Marshall Goldsmith)
  佛恩斯特朗皮纳斯(Fons Trompenaars)

  世纪奥美公关创办人暨总顾问 丁菱娟
  全球华人竞争力基金会董事长 石滋宜博士
跨文化商务沟通的深度剖析:破解全球化协作的成功密码 在当今日益紧密的全球经济格局下,企业间的合作与竞争不再局限于地域的边界。成功的国际商业往来,很大程度上取决于对不同文化背景下沟通方式、思维模式以及商业伦理的深刻理解与灵活运用。本书旨在为寻求在跨文化环境中提升谈判和协作效能的专业人士,提供一套系统、前瞻且极具实操性的理论框架与实践指南。 本书并非一本空泛的文化理论概述,而是聚焦于“文化差异如何具体影响商务决策流程”这一核心议题。我们深入探讨了从初步接触到最终协议签署的每一个关键环节,如何受到文化维度(如高语境与低语境沟通、权力距离、个人主义与集体主义倾向)的深刻塑造。 第一部分:理解世界的差异之源——文化框架的深度解析 本部分着重于构建一个坚实的文化理解基础。我们不再停留在表面的礼仪层面,而是挖掘驱动不同社会行为模式的深层价值观。 维度模型的演进与局限: 我们将回顾并批判性地评估经典的跨文化理论模型(如霍夫斯泰德、特朗普纳瑞斯等),并阐述这些模型在瞬息万变的全球商业环境中所展现出的不足。重点在于,如何将这些抽象的框架,转化为对具体谈判场景的预测工具。 从“是什么”到“为什么”: 分析不同文化背景下,“信任”的建立机制存在何种根本差异。例如,在一些文化中,信任建立在个人关系和长期交往之上(关系导向),而在另一些文化中,信任则建立在合同的严谨性和程序的透明度之上(规则导向)。我们将提供案例研究,说明在何种情况下,过度依赖书面合同或过度强调私人关系会适得其反。 时间观与决策速度的冲突: 探讨“单向时间观”(线性、准时导向)与“多向时间观”(灵活、并行处理)在项目管理和谈判时程安排上引发的摩擦。解析如何调和期望中的“立即答复”与文化上偏好的“审慎评估”之间的矛盾。 第二部分:谈判桌上的无形博弈——沟通与影响力的重塑 跨文化谈判的成功,往往取决于能否有效解读那些“未被说出的话语”。本部分致力于解码不同文化背景下的非语言信号和间接沟通策略。 语境的重量:解读高语境文化的微妙信号: 详细分析在高语境文化(如东亚、中东部分地区)中,沉默、停顿、委婉的拒绝(如“我们考虑一下”)的真正含义。提供识别真正意图的实用技巧,避免因直截了当的表达方式而破坏关系。 权力距离对协商地位的影响: 探讨权力距离如何影响决策链条的长度和参与谈判的人员层级。在等级森严的组织文化中,如何确保关键信息能够有效上传和下达,避免因越级或信息滞后导致的谈判僵局。 冲突处理与面子文化: 剖析在强调“维护和谐”的文化中,如何巧妙地提出异议和批评,而不引发直接的对抗。提供“间接修正法”、“第三方介入策略”等工具,确保建设性反馈能够被接收,同时保全对方的“面子”。 第三部分:合同、契约与执行——法律与道德的交汇点 国际商业的最终保障在于合同的有效执行,然而,对“契约精神”的理解在不同国家和地区存在显著差异。 “合同即蓝图”与“合同即起点”: 比较英美法系与大陆法系在合同约束力上的哲学差异,并延伸至特定区域对契约灵活性的偏好。阐述在伙伴关系建立初期,如何平衡对细节的固定和对未来变化的适应性。 商业道德与合规的全球挑战: 探讨在反腐败、利益冲突、企业社会责任(CSR)等议题上,不同文化背景下的潜规则与显规则。如何建立一套符合国际标准,同时又能被当地合作伙伴理解和尊重的道德操作指南。 知识产权保护的文化视角: 分析在某些文化中,技术共享被视为建立信任的必要步骤,而其他文化则将其视为核心资产。探讨在技术转让谈判中,如何设计多层次的保密与合作结构,以最小化风险。 第四部分:构建面向未来的全球化团队——整合与适应 本书的最后一部分,关注于将所学知识融入到企业日常运营和长期战略中,实现从“管理差异”到“利用差异”的转变。 虚拟团队的文化动力学: 针对远程协作日益增多的趋势,分析地理分散的团队在沟通频率、反馈及时性上的文化偏好如何相互作用。提供技术赋能与文化适应相结合的工具包。 并购与整合中的文化“休克”: 剖析国际并购完成后,不同企业文化间的整合失败案例。提供一套系统性的“文化尽职调查”流程,用以提前识别和缓解整合过程中的潜在冲突点。 培养“文化智商”(CQ)的实战路径: 提出一套超越基础培训的、基于情境模拟和反思实践的文化适应力提升计划。强调领导者应如何通过自身的适应性,为整个组织树立跨文化协作的标杆。 本书面向的是希望在全球市场中占据主动地位的高级管理者、国际业务拓展专家、并购团队成员以及人力资源战略制定者。它不是提供一个放之四海而皆准的速成秘籍,而是提供一套深刻洞察力,使您能够像当地人一样思考,从而在全球任何谈判桌上,都能自信、有效地达成商业目标。通过本书,您将学会的,是如何将潜在的文化鸿沟,转化为实现全球协作突破的强大动力。

著者信息

作者简介

艾琳梅尔 Erin Meyer


  是欧洲工商管理学院(INSEAD)「全球虚拟团队人力管理」与「国际企业管理技巧」教育计划的计划主持人。专精跨文化管理、组织行为学,她的文章常刊于《哈佛商业评论》(Harvard Business Review)、《新加坡商业时报》(Singapore Business Times)与富比士网站(Forbes.com)。

  教过全世界数以千计的经理了解国际企业中不同文化的差异并进行管理。曾受邀于默克集团化工制药公司(MERCK)、艾克森美孚石油公司(ExxonMobil)、莱雅集团化妆品公司(L’Oreal)、米其林轮胎公司(Michelin)、世界银行(World Bank)与纽约证券交易所(New York Stock Exchange)进行演讲。艾琳曾在非洲、欧洲、美洲工作,目前居住在法国巴黎。 2013年,获「50位思想家雷达清单」选为全球新兴的当代企业思想家,她的推特:@ErinMeyerINSEAD

译者简介

李康莉


  台大外文系,美国威斯康辛州立大学英美文学研究所硕士、美国北卡罗莱纳州州立大学企业管理硕士。曾出版诗集《玛格莉回忆录》、《閲读的力量》(合着),作品并收录于《作家的爱情》。现为社区大学讲师。

图书目录

前言 善用文化地图,才能了解文化差异

1.静心聆听  跨文化沟通
英国人常说美国人「不懂幽默」,然而应该说美国人比英国人更使用直接的方式沟通。所以当美国人开玩笑,通常会清楚的透过语言说明或肢体语言。

2.礼貌的各种考量  评估绩效与负向回馈
中国经理人从小学习别当众或在别人面前给人难堪,荷兰经理人知道要保持诚实,直接给予建言。美国人被教育要把负面讯息包藏在正面讯息中,法国人被训练要热烈地批评,对提出正面回馈则持保留态度。

3.为什么会这样? 在多文化世界中说服的艺术
法国员工与美国老板一起工作最常见的挫折,是美国老板告诉法国员工该做什么,却没有解释为什么需要这么做。从法国人的角度,这样的对话方式令人士气低落,感到不被尊重。相对地,美国老板觉得法国员工很不合作,先问为什么,却不准备行动。

4.你想要受到多尊重? 领导力、阶层与权力
每个人应该都视为平等的个体,个人成就不应被过度放大,是北欧社会的文化特色。比如:别把自己看得比别人好、别把自己想得比别人聪明、别把自己看得比别人重要、别认为自己很特别。

5.谁做决策?如何做决策?
美国人看德国人,觉得德国人上下阶层严明,那是因为德国企业中僵化的阶层,老板与下属的距离,以及使用正式职称的习惯;德国人觉得美国人听老板的话,是因为美国人的「决策方式」与德国迥异。

6.信任如何增长?
美国人在做生意时,对朋友的信任,其认知与情感是完全分开的。中国的管理者将两种信任混为一谈,情感与认知的信任彼此关联。比较倾向与生意或财务合作的人身上同时发展个人情谊。

7.不同意的看法
在日本文化中,你几乎不会看到中阶主管公开呛声高阶主管,或年轻人质询老人家,那被视为极度的不尊重。当你告诉对方你的想法,问他们觉得呢?他们会急于附和。

8.迟到多久才算晚?
你如何计画一天的行程、主持会议、必须多久前事先规划,而那些计画又有多大的弹性?在一个文化中被认为令人惊讶的迟到,却在其他文化里,是可接受的时间延误。

后记 运用文化地图

图书序言

前言

善用文化地图才能了解文化差异


  在一个巴黎寒冷的十月早晨,天刚破晓,我正开车前往办公室,与一位重要的新客户会面。我没睡好,但这种情形并不少见,在重要的训练课程前,我通常会睡不好。但让这个夜晚特别的是扰乱睡眠的梦境内容。

  梦中我发现自己在一个很大的美式超级市场购买杂货。当我按照清单上的项目採购-水果,卫生纸,更多水果,一条面包,一盒牛奶,更多水果,我很惊讶的发现,项目从我推车上消失的速度,比我可以找到并放在篮子里的速度更快。我跑过店里的通道,抓了物品就把他们丢进我的推车,他们却消失得无影无踪。我既恐惧又沮丧地明白,自己永远不可能完成购物。

  当这个梦境重复在夜里出现,我放弃睡眠,我起来,勐灌了一杯咖啡,在黎明前的黑暗中穿好衣服,像风一样通过空荡荡的巴黎街道到我在香榭丽舍大道附近的办公室,准备当日的课程。回想关于没有成效的购物噩梦,也许反应出对是否为客户准备完善的焦虑,我把精力投注在整理会议室,回顾我为今天准备的笔记。我将与标致雪铁龙其中一位高层主管共度一天,协助为他与妻子准备搬到中国武汉的计画,进行文化调适。如果课程顺利,我的公司今年将被雇用提供同样的服务给另五十对夫妻,所以今天相当的重要。

  协助进行训练课程的中国专家陈波也很早就到了。陈波,三十六岁从武汉派驻巴黎的中国记者,目前为一家中国报社服务。他志愿担任这次训练课程的中国文化专家,他的见解将成为今天是否成功的关键元素。如果他如我所期待的优秀,这个课程会很成功,我们就能进行接下来五十场。我们的准备会议提升我对陈的信心,他口齿清晰,外向,很有学问,看来是这工作的完美人选。我请他准备两到三个具体的商业实例,阐述每一项我在课程中会谈论到的文化层面,他很热切地向我保证他会好好准备。

  伯纳夫妇抵达了,我把他们安置在长方形的大玻璃桌的一角,让陈波坐在他们对面。深深吸了一口气,我满怀希望地开始上课,在一张大的挂图上描绘要在中国成功博纳夫妇需要掌握的文化议题。随着早上时间的进行,我解释关键议题的每一项层面,回答伯纳夫妇的问题,小心地扫描陈波,希望可以帮助他发言。

  但陈波看起来没有意见。当我说明完第一层面,短暂地停下来,我期待地看着他,等着他发言,但他什么都没说。他的嘴巴紧闭,身体没有前倾,也没有举手,很明显他没有任何例子可以补充。因为不想让陈波感到尴尬,或在他还没准备好时叫他,让场面难看,我只好继续我的论点。

  我越来越沮丧,当我进行完简报,陈波保持沉默,几乎一动也不动。在我说话的时候,他礼貌性地点头,但那就是全部了,他没有使用任何身体语言表示任何正面或负面的反应。我把想到的任何例子都说完了,就我所能做的尽量与客户交谈;我讲了一个又一个的文化层面,与伯纳夫妇分享,提供建议。然而一个接着一个的论点,陈波都没有任何贡献。

  我继续讲了整整三个钟头,起初对陈的失望转为全面惊慌。我需要他的论点与贡献,这个计划才能成功。最后,虽然不想在客户面前制造尴尬场面,我决定把握机会。「陈波」,我问他,「你有没有任何例子可以分享?」

  陈波在椅子上坐的直挺挺的,有自信地对着客户微笑,打开他的笔记本,里面一页一页满满的都是打好的笔记。「谢谢你,艾伦」,他回答,「有的」。然后,让我完全松了一口气的是,一个接着一个解释,陈波开始清楚的说明各种与主题相切合的吸引人的例子。

  回顾我与「沉默的陈波」尴尬的交手经历,我很自然假设是陈的个性,我的个性,或两人之间的互动造成紧张的场面。也许陈的沉默源于他不是一位好的沟通者,或因为他很害羞、内向,除非有人催促,不然会对自我表达感到不自在。或也许我是个不够格的协谈者,告诉陈要为会议准备,直到整个时段都快要结束了才叫他发言。或者也许,更宽待自己的想法是,因前一晚整晚梦见失踪的水果太累了,以致错过了陈所发出他有话要说的暗示讯息。

  事实上,我与陈之前的碰面让我确定,他既非口齿不清,也不害羞,他是非常有能力的沟通者,外向并充满自信。再者,我多年来进行客户会议,从来没有像这次沟通不良,这显明了我协谈者的技巧并非问题的原因。

  事实是,陈波的故事是一则文化启示,与个性无关。但文化的解释并不如你所想的简单。在会议中陈的行为与我们熟悉的文化刻板印象连结。西方人通常假设亚洲人,是安静,保守,或害羞的。如果你管理一个国际性团队里面同时有亚洲人与西方人,很有可能你会听到常见的西方式抱怨说亚洲参与者不常发言,在会议中较不直接提供他们个人的意见。但文化上的刻板印象并不反应陈的行为背后真实的理由。

  自从伯纳,陈,与我参与一项跨文化的训练计划(应该是我要带领的-虽然我现在发现自己不太舒服的处于学生的角色),我决定直接请陈波解释他的行为。「陈波」,我赞叹,「你有这些很棒的例子,为什么不早一点跳进来,与我们分享呢?」

  「你期待我插进来发言吗?」他问,脸上表现出诚挚的惊讶。他继续形容他所看到的情形。「在这个房间里」,他一边说,转向伯纳夫妇,「艾伦是会议的主席。」他继续:

  她是房间最资深的人,我等待她叫我。然后,当我在等的时候,应该借由让自己的声音与身体保持安静,显现出自己是个好的倾听者。在中国,我们经常觉得西方人在会议中讲太多话,是为了炫耀,或他们是很差劲的倾听者。再者,我留意到中国人比西方人会在跳进来发言前多预留几秒钟的沉默。你们西方人在会议里几乎都在抢话讲,我在等艾伦停下来的时间长到让我可以插进来,但一直没有轮到我。我们中国人通常觉得美国人不是好的倾听者,因为他们总是在别人没把话说完前就跳进来,发表自己的意见。我喜欢在适当长度的停顿出现时,表达自己的意见。但是艾伦一直在说,所以我持续耐心地等待。我内心根深蒂固地遵从我母亲的教导:你有两只眼睛,两只耳朵,但只有一张嘴巴。你应该照着比例使用他们。

  当陈波发言,我们误解的文化意涵对伯纳夫妻与我都变得清楚生动。很明显得,这超越任何对于「害羞的中国人」这样浅显的刻板印象。这项新的理解带来重要的问题:一旦察觉到形塑一个场面的文化情境,我可以採取什么步骤更有效面对它?

  在「安静的陈波」的场合里,我对陈波行为意义更深的觉察带来一些简单却有力量的解决之道。未来,我可以更准备好辨认,并有弹性地谈论不同的文化所期待的状态与沟通方式的差异。下一次我与中国文化专家共同带领课程,我必须更明确地邀请他发言。如果他没有立即回应,我必须在发言前允许自己有更多秒的沉默。同样地,陈波也可以採取一些简单的策略改善他的沟通效力。他可以在有想法可以贡献的时候,强迫自己跳进来发言,改写他等待邀请发言的先天倾向。如果这样做感觉太具侵略性,他可以在找不到发言空档时先举手,要求发言权。

  在这本书中,我提供一种有系统地、循序渐进的方法,理解来自文化差异最常见的商业沟通挑战,提供更有效处理的步骤。这个过程从认识塑造人类行为的文化因素开始,有系统地分析行为背后的原因,会协助提供你清楚的策略,有效地改善解决因跨文化误解而产生最棘手的问题,或全部避免它们的发生。

图书试读

8 迟到多久才算晚?
 
时间表、最后截止日、时间压力......我们都被痛苦地铐在时间概念里。安排时间是一种心理状态,影响你如何计画一天的排程、主持会议、必须多久前事先规划,而那些计画又有多大的弹性?在一个文化中被认为令人惊讶的迟到,却在其他文化里,则是可接受的时间延误。
 
想想当你醒来,iPhone口琴声提醒您上午九点十五分与供应商在城市另一头有约。但你的一天有一个出乎意外的混乱开始。刚学会走路的小朋友将一罐覆盆子果酱摔在地上,你的大儿子不小心踩到,以致要花好几分钟痛苦的清理。接下来慌乱的寻找汽车钥匙,最后出现在厨房的台面上。你试着在教室钟响学校大门关上前把孩子载到学校,那时时间刚好九点你的iphone响声大作,这意味着在城市交通与比平常一样的状况下,这个重要的会议你将迟到个六到七分钟。
 
该怎么办呢?你可以打给供应商道歉,解释你刚好会在九点二十一分抵达,或可能九点二十二分抵达。或者,考虑一下,是否迟到六、七分钟仍算是准时?你决定别打电话,赶快开车上路。也许你根本没有想过时间的问题。无论你九点二十一,九点二十二,或甚至九点四十五分抵达,仍在「准时」的范围内,无论你或供应商,根本没人会想到你是几点到的?
 
如果你住在像德国、北欧、美国,或英国这类线性时间的国家,你可能就会打这通电话了。如果你没有,风险则是时间一秒一秒过去,你的供应商会因你迟迟未出现而恼怒。
另一方面,如果你住在法国或义大利北部,你很可能不需要打这通电话,因为晚个六到七分钟基本上仍在「准时」范围内。(如果你会迟到十二到十五分钟,就另当别论了。)
 
如果你处于弹性时间的文化,比如中东,非洲,印度,南美,时间在你脑中可能呈现全然不同的弹性。在这些社会中,你对抗交通,处理不可避免丢在你人生道路上的混乱,我们预期一定会延迟。在这个情境下,九点十五分与九点四十五分到的差异微乎其微,且每个人都能接受。
 
当人们使用以下字眼描述那些从其他文化来的人-「没有弹性」、「混乱」、「晚」、「僵硬」、「缺乏组织」、「不可调适」,很有可能他们指得正是对时间的概念差异。要理解不同文化中对「时间」的潜在假设所造成行为与期待的落差可能深具挑战性。

用户评价

评分

在我看来,成功的商务谈判不仅仅是技巧的比拼,更是心智的博弈,而心智的背后,往往隐藏着深厚的文化烙印。《谈判地图:搞懂文化差异,才能在全球企业谈判中无往不利!》这个书名,让我感觉它触及到了谈判中最核心、也是最容易被忽视的一环——文化。我一直认为,理解并尊重对方的文化,是建立有效沟通和信任的前提。然而,如何在实际谈判中做到这一点,却是我一直在探索的难题。我希望这本书能够提供一套系统性的方法论,帮助我理解不同文化背景下的谈判逻辑。例如,如何理解不同文化对于“契约”和“承诺”的理解深度和形式?又或者,当面对不同文化背景下的决策者时,我们应该采取怎样的说服路径?我期待书中能够包含一些 actionable advice,教我如何识别自己和他人的文化偏见,并从中解脱出来,以更开放和包容的心态去进行谈判。如果这本书能让我不再仅仅关注“说什么”,而是更深入地理解“为什么这么说”,并最终能够“无往不利”,那它就是一本真正具有颠覆性的指南。

评分

这本书的书名《谈判地图:搞懂文化差异,才能在全球企业谈判中无往不利!》让我立刻产生了一种强烈的共鸣。在全球化的浪潮下,与不同文化背景的伙伴进行商务谈判是常态,但同时也是挑战。我经常在想,为什么有些谈判会进行得异常顺利,而有些则会莫名其妙地停滞不前?很多时候,我们自认为已经做足了功课,准备得滴水不漏,但最终的结果却不如人意。这往往是因为我们忽略了那些潜藏在语言和行为背后的文化因素。《谈判地图》这个名字,就暗示着它能够为我们提供一张清晰的导航图,指引我们在文化的“汪洋大海”中找到方向。我尤其希望书中能够提供一些具体的跨文化谈判案例,通过剖析真实世界的谈判情境,来展示文化差异是如何影响谈判进程和结果的。我期待书中能够教会我如何识别和适应不同文化背景下的谈判风格,例如,如何理解那些注重等级制度的文化,或者如何与那些习惯于“讨价还价”的文化打交道。如果这本书能够让我真正做到“知己知彼”,从而在每一次全球企业谈判中都能游刃有余,那它将是我职业生涯中不可或缺的工具。

评分

一直以来,我都觉得在全球化的商业环境中,单凭语言和专业知识是远远不够的。那些看似微不足道的文化细节,却常常是决定谈判成败的关键。《谈判地图:搞懂文化差异,才能在全球企业谈判中无往不利!》这个书名,让我眼前一亮,仿佛预示着一本能够解决我长期困扰的宝藏。我渴望从这本书中获得的是一种“移情”的能力,能够站在对方的文化角度去理解他们的行为和意图。例如,我经常在想,为什么有些文化在谈判时显得非常直接,而有些则非常委婉?这种差异背后,究竟是怎样的思维模式在驱动?这本书如果能提供一些具体的“解码”工具,教我如何识别这些文化信号,并根据这些信号调整我的谈判策略,那将是极其宝贵的。我特别期待书中能够包含一些不同国家和地区在商务谈判中的典型行为模式分析,以及相应的应对建议。如果它能帮助我避免那些可能被视为冒犯或不尊重的行为,从而建立起更牢固的信任基础,那么这本书的价值就无法估量了。我希望它能让我不再是那个在文化迷宫中跌跌撞撞的初学者,而是能够自信地 navigating 其中的行家。

评分

我最近对跨文化沟通的议题产生了浓厚的兴趣,尤其是将其与商业谈判相结合的领域。《谈判地图:搞懂文化差异,才能在全球企业谈判中无往不利!》这个名字,直接击中了我的痛点。我经常会思考,为什么在某些谈判中,即使我们准备得再充分,沟通得再小心翼翼,最终还是会遇到意想不到的阻碍?是不是我忽略了某些深层次的文化根源?这本书,如果能深入剖析这些文化差异如何潜移默化地影响着谈判的每一个环节,我会非常受益。我希望它能提供一些理论框架,帮助我理解不同文化背景下的人们在认知方式、价值观念、沟通风格、时间观念、风险偏好等方面存在的显著差异。而且,我更看重的是,这些理论如何转化为实际可操作的谈判策略。例如,当面对一个高度集体主义的文化时,我们应该如何调整我们的提案和说服方式?又或者,当与一个注重长期关系的文化打交道时,我们如何在短期的谈判目标和长期的合作关系之间找到平衡点?这本书,如果能像一张详细的地图一样,为我绘制出不同文化谈判的“地形图”,并标明“危险区域”和“捷径”,那真是再好不过了。

评分

这本书的书名就足够吸引我了——《谈判地图:搞懂文化差异,才能在全球企业谈判中无往不利!》。我一直觉得,跨文化交流是一门艺术,而谈判更是其中的重头戏。尤其是在如今全球化的大背景下,与来自不同文化背景的商业伙伴打交道,简直是家常便饭。但有多少次,我们因为误解了对方的肢体语言,或者不了解对方的决策模式,导致谈判陷入僵局,甚至错失良机?这本书的出现,仿佛是一盏指路明灯,让我看到了解决这些困境的希望。我特别期待书中能有具体的案例分析,比如,如何与那些看重“面子”的文化进行沟通,或者如何理解那些习惯于长时间沉默的谈判者。如果书中能够提供一些实用的工具和技巧,例如不同文化背景下的商务礼仪指南,或者识别对方非语言信号的秘诀,那将是无价的。我希望它能帮助我像一个经验丰富的向导一样,带领我在陌生的文化环境中穿梭,最终抵达成功的彼岸。这本书不仅仅是一本关于谈判的书,更是一本关于理解和连接的书,我迫不及待地想翻开它,开启我的跨文化谈判新旅程。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有