福音与文化的姻缘(神丛134):本地化的实质与进程

福音与文化的姻缘(神丛134):本地化的实质与进程 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 神学
  • 文化神学
  • 本地化神学
  • 福音传播
  • 文化适应
  • 中国教会
  • 社会学
  • 宗教研究
  • 基督教
  • 神学研究
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

梵二以来,「本地化」已在天主教会内成为理所当然的「信条」,以致人们更多地把精力集中在如何实现本地化上,而忽略了何谓「本地化」这个根本的问题。福音和文化到底该有怎样的关系?二者又如何相遇?假如对此问题理解有偏差,便会导致偏差的信仰实践。
  
  本书的研究显示,「inculturation」(进入文化)往往被片面地理解为「福音的文化化」,而没有表达出本地化的全义。事实上,以福音为核心的基督信仰传统也是天主子民特有的一种文化,当基督信仰与文化相遇时,不仅福音要文化化,文化也要福音化。因此,本地化更应该用福音与文化的「互化」(interculturation)来表示。
  
  如此之互化的原型,是启示本身。透过启示,我们发现,本地化的基础是诠释,因为只有借着诠释,福音才能被理解。但由于文化中的人已经有其特有的理解方式,我们便需要与影响其理解方式的文化传统对话。一旦对方理解和接受福音,便会以其特有的方式将之生活和表达出来。这种表达有三个层面:教会性的礼仪层面、社会性的生活层面和个人性的灵修层面。
  
  本书旨在系统地阐述本地化的实质及其进程中的各个层面。期望借此研究抛砖引玉,激发教会能以更正确的方式处理福音与文化的关系。
 
好的,以下是一份关于一本名为《跨越藩篱:全球化时代的文化转型与身份重塑》的图书简介。 --- 图书简介:跨越藩篱:全球化时代的文化转型与身份重塑 作者:[此处可假设一位作者] 内容提要 在全球化浪潮席卷世界的今天,文化不再是孤立的岛屿,而是不断交融、碰撞、重塑的动态场域。传统的文化边界日益模糊,身份认同面临前所未有的挑战与机遇。《跨越藩篱:全球化时代的文化转型与身份重塑》深入剖析了这一复杂而深刻的社会现象。本书不仅探讨了全球化如何重构我们对“家园”和“他者”的理解,更着眼于个体在跨文化互动中如何构建、维护或颠覆自身的身份认同。 本书的论述基于对跨学科理论的整合,涵盖了文化人类学、社会学、传播学和后殖民理论的精髓。作者以详实的案例研究为支撑,揭示了全球化语境下文化张力的根源,以及不同社群在面对全球文化冲击时的适应性策略。 核心议题探讨 一、全球化与文化同质化/异质化的辩证关系 本书首先审视了全球化驱动下的文化传播模式。一种观点认为,全球媒体和跨国资本正在推动文化产品和价值观念的趋同,形成一种“麦当劳化”或“好莱坞化”的单一文化景观。然而,本书不同意这种单线论的判断。通过对具体案例的分析,我们发现,全球化在带来传播效率的同时,也激发了强烈的文化反弹和在地化实践。不同文化在吸收外来元素时,会根据自身历史、信仰和价值体系进行“再编码”,从而产生了新的文化混合体(Hybridity)。 例如,本书详细分析了新兴技术在不同国家被采纳和改造的过程,展示了技术如何既是文化传播的工具,也是文化抵抗的媒介。全球化的真正面貌,是同质化压力与文化异质性顽强生命力之间永恒的张力场。 二、身份认同的流变与建构 在全球化背景下,传统的、基于地域或血缘的固定身份正在松动。个体被赋予了更多选择构建身份的可能性,但也承受着身份模糊和失落的风险。本书探讨了数字时代身份的“多重性”与“流动性”。社交媒体、跨国工作、移民潮等现象,使得个体身份不再是单一标签,而是不断在本地、全球、虚拟空间中穿梭、叠加的复合体。 一个重要的讨论点是“文化资本的再分配”。在全球文化流动中,掌握何种语言、熟悉何种叙事模式,成为了新的身份优势或劣势。本书特别关注了边缘群体的身份实践,他们如何在主流叙事中“发声”,以及如何利用全球网络构建跨国社群,以此来巩固和强化身份认同。 三、地方性叙事与全球语境的对话 全球化并非是对地方性知识和经验的简单抹杀。相反,它提供了一个将地方经验推向世界舞台的渠道。本书关注“地方性”(Locality)如何在与“全球性”(Globality)的互动中获得新的生命力。这包括非西方文化如何借由互联网向全球传播其独特的艺术形式、哲学思想和生活方式,挑战了过去由西方主导的知识霸权。 我们考察了文化“在地化”(Glocalization)的机制,即全球产品如何被本地化改造以适应特定市场的需求,以及本土文化如何通过全球平台实现意义的更新。这种对话并非总是一帆风顺,它常常伴随着权力、诠释权和文化挪用的争议。 四、伦理、政治与文化冲突 文化转型必然带来政治和伦理上的摩擦。《跨越藩篱》没有回避全球化带来的文化冲突与身份政治。当价值体系发生碰撞时,如何处理文化相对主义与普世价值之间的紧张关系?当身份认同被政治化、被用作排斥异己的工具时,社会如何维系包容性? 本书深入分析了文化冲突的深层结构,指出许多冲突并非源于不可调和的本质差异,而是源于对权力、资源和历史记忆的争夺。我们强调,理解和尊重差异是走向和平共存的前提,但这需要对历史创伤进行坦诚的审视和和解性的叙事。 本书的特色 本书的叙事风格力求兼具学术的严谨性与文本的可读性。作者避免了枯燥的理论堆砌,而是通过详尽的案例分析,将抽象的文化理论具象化。无论是研究跨国企业文化适应、国际青年亚文化现象,还是探讨数字游牧人群的身份建构,本书都旨在为读者提供一套理解当代复杂文化图景的分析工具。 《跨越藩篱》旨在激发读者进行更深层次的自我反思:在一个不断变化的世界中,我们是谁?我们如何与“异质”共处?以及,我们如何塑造一个既尊重多元文化,又保持社会凝聚力的未来? 目标读者 本书适合社会学、人类学、文化研究、传播学等领域的学者、研究人员,以及关注全球文化动态、身份政治和跨文化交流的政策制定者、教育工作者和广大对全球化议题抱有浓厚兴趣的普通读者。 ---

著者信息

作者简介    

任安道


  巴黎天主教大学神学硕士,鲁汶大学神学博士候选人,专研信理神学,在教学研究、文化福传及平信徒培育等牧灵事工上做耶稣的伙伴,曾用笔名「漠道」。着有《划向深处》、《新福传的理念与实践——革新教会的整合性力量》;主编《厄法达——当代天主教汉语诗选》、《走向成熟门徒之路》;译有拉辛格之《耶稣基督的天主》、《真理的合作者——365天与教宗本笃十六世同行》、培里齐与法国细胞福传协会编着之《向近人传福音——堂区细胞福传介绍暨培训读本》。

图书目录

vi 詹序:今日神学思考的「前线」(詹德隆)
vii 谷序:在追寻真理中产生相互的转化(谷寒松)
ix 胡序:教会与其所处文化间的关系(胡国桢)
xvii 作者自序(任安道)
 
1 导论 福音新传与本地化
3 第一节 新世界中的新福传
6 第二节 福音与文化的互化
12 第三节 新福传中的本地化
22 结 语

24 第一章 本地化的启示原型
24 第一节 两个极端的倾向
27 第二节 当启示遇到文化
31 第三节 道成文字的实例
34 第四节 道成肉身的实例
39 结 语

41 第二章 本地化的诠释基础
43 第一节 如何理解?
51 第二节 如何接受?
55 第三节 如何诠释?
67 结 语

69 第三章 本地化的对话进路
70 第一节 宗教对话的神学基础
79 第二节 宗教对话的庞杂情形
86 第三节 大公教会的官方训导
93 第四节 宗教对话的应守原则
104 结 语

106 第四章 本地化的礼仪原则
108 第一节 礼仪的实质
118 第二节 中介与象征
124 第三节 互化的原则
133 结 语

135 第五章 本地化的社会幅度
136 第一节 社会福音化的必要性
143 第二节 两种极端的实践倾向
152 第三节 使社会福音化的原则
161 结 语

163 第六章 本地化的灵修方向
165 第一节 灵修不是「灵」修
174 第二节 建基于圣三的灵修
179 第三节 本地化灵修的原则
185 结 语

图书序言

导论

福音新传与本地化


  福传与本地化已是人们耳熟能详的概念。教宗若望保禄二世这样解释二者的关系:「当教会在万国中执行传教活动,而面对不同的文化时,她便置身于本地化的进程中。这种投入本地化进程的必要,刻画出教会在历史中的旅程,然而此事在今日尤为迫切」(《救主使命》52)。简言之,福传是在本地化的进程中具体实现的,本地化因而是福传的方法。但今天我们也常常听到「新福传」的概念,并且人们对「本地化」也有了新的理解,比如拉辛格枢机就认为应该用「文化互动」(interculturality)这个新词来代替它[1]。那么,该如何理解「新福传」与人们对「本地化」的新理解呢?

  我们可从教宗若望保禄二世提到的本地化在今日的迫切性说起。如果说本地化是福传的方法,那么它在任何时候都该当是迫切的,因为福传是针对一切时代、一切文化中的人的恆久性使命。既然如此,为什么教宗说它在今日尤为迫切呢?迫切是因为缺乏或不足。梵蒂冈第二届大公会议以来,各国各族都在努力使信仰本地化,但成效似乎并不显着,其中一个重要的原因,是教会在普遍上缺乏福传意识和没有更新福传模式。没有福传,就不会有本地化的实现;没有本地化,就不会有福传的成功。

  正是为此,自教宗保禄六世以来的近代教宗们,都在极力唿吁和推动「新福传」。在「新福传」的带动下,本地化自然要相应地快步跟进。不仅如此,在新福传的进程中,本地化也以新的方式被更深入地理解,正如教宗方济各在阐述「新福传」的劝谕中所说的:「当一个民族在传递文化的过程中使福音本地化时,他们也以常新的方式传递信仰,这就是把福传理解为本地化的重要性」(《福音的喜乐》122)。

  值得注意的是,在这句话里,教宗方济各不只是把福传理解为本地化,而且把二者视为以常新的方式齐头併进的进程。事实上,当我们在今天谈论「新福传」时,也该当相应地把「本地化」(inculturation)理解为「福音与文化的互化」(interculturation),或简称为「文化的互化」,因为以福音为核心的信仰传统也是一种文化。为什么在新福传时代,要如此理解「本地化」?「新福传」与本地化又有何关系?这就是本书导论将主要回答的问题。

  [1] 参Joseph Ratzinger, “Christ, Faith and the Challenge of Cultures”, Origins 24 (30 March 1993).

 

图书试读

用户评价

评分

**第五段评价(前瞻性展望,侧重未来发展)** 这本书不仅回顾了过去,更以一种前瞻性的眼光,对“福音与文化的姻缘”的未来进行了深刻的展望。作者在“本地化的进程”的论述中,并没有停留在历史的叙述,而是敏锐地捕捉到当下全球化浪潮和信息技术发展对宗教传播带来的新机遇与新挑战。我尤其欣赏书中对未来“本地化的实质”的构想,它并非是对现有模式的简单复制,而是对未来可能出现的更深层次、更具创造性的融合的探索。作者用充满智慧的语言,描绘了在不断变化的时代背景下,信仰如何能够更加有效地与新兴文化形态相结合,并保持其生命力。这本书让我看到了希望,也感受到了责任,它提醒我们,在拥抱未来的同时,也要警惕潜在的风险,并不断寻求新的突破。对于那些关注宗教未来发展趋势,或者希望为未来的信仰实践探索新路径的读者来说,这本书提供了一个极具价值的参考框架,它不仅是知识的传播,更是思想的启迪。

评分

**第一段评价(学术严谨,侧重理论深度)** 在浩瀚的学术海洋中,能够涌现出这样一本深度剖析“福音与文化的姻缘”的著作,实属不易。作者以一种极为审慎的态度,深入浅出地探讨了本地化这一核心议题。我尤其欣赏其中对于“本地化的实质”的界定,它并非仅仅是表面的翻译或习俗的模仿,而是触及到了信仰核心的表达方式与价值观念的深层互动。作者在论证过程中,引用的学术资源丰富而精当,既有跨文化的比较研究,也有对特定历史时期神学思想演变的梳理。阅读过程中,我仿佛置身于一场严谨的学术辩论,作者步步为营,层层递进,将复杂的理论框架娓娓道来。对于那些渴望理解宗教传播如何在不同文化土壤中生根发芽,并最终形成独特形态的读者而言,这本书提供了一个宝贵的理论坐标。书中对“进程”的探讨,也展现了作者长远的眼光,它不仅仅停留在对现状的描述,更着眼于未来发展可能面临的挑战与机遇。我期待着能有更多这样的著作,在理论层面为我们提供更深刻的洞见。

评分

**第二段评价(感性共鸣,侧重实践意义)** 读完这本书,我的内心久久不能平静。它就像一把钥匙,为我打开了一扇新的大门,让我重新审视了自己所处的文化环境与信仰之间的关系。书中所描绘的“福音与文化的姻缘”,与其说是理论上的探讨,不如说是一种生命体验的写照。作者用细腻的笔触,勾勒出信仰如何在日常生活中被“活出来”,如何在人与人之间的交流中悄然传递。我尤其被书中关于“本地化的实质”的阐释所打动,它让我意识到,真正的本地化并非是削足适履,而是让福音的生命力在本土的土壤中自由生长,绽放出独特而美丽的花朵。这本书让我看到了希望,看到了即使在纷繁复杂的世界中,信仰依然可以找到属于自己的表达方式,并与文化和谐共存,甚至相互滋养。对于那些在传福音或参与教会事工的实践者来说,这本书无疑是一盏明灯,它不仅提供了理论上的指导,更给予了情感上的支持和灵感。我迫不及待地想将这本书推荐给我的朋友们,让他们也能感受到这份跨越文化的温暖与力量。

评分

**第四段评价(批判性思考,侧重理论挑战)** 在阅读过程中,我时常被作者提出的观点所“挑战”,这正是我认为一本好书应有的特质。本书对“福音与文化的姻缘”的探讨,并没有回避其中的张力与矛盾,而是勇敢地直面这些复杂性。“本地化的实质”这一议题,在作者的笔下被赋予了新的思考维度,它促使我重新审视那些我们习以为常的观念。例如,书中对于某些“不彻底”的本地化现象的批判性分析,就让我深受启发,认识到在追求文化契合的同时,如何坚守信仰的核心不被稀释,是摆在任何一个文化语境下信徒面前的重大课题。作者在论证过程中,并不满足于表面的说辞,而是深入到理论的根源,对一些被广泛接受的观点提出了质疑,并给出了令人信服的替代性解释。对于那些不满足于现状,渴望进行更深层次的理论探索的读者来说,这本书无疑提供了一个绝佳的平台,它鼓励我们独立思考,敢于挑战权威,并最终形成自己独立的见解。

评分

**第三段评价(历史视角,侧重案例分析)** 这本书以一种宏大的历史视角,将“福音与文化的姻缘”置于一个更广阔的背景下进行考察。作者对“本地化的进程”的梳理,堪称一部生动的微型史诗,它穿越了不同的时代,呈现了信仰传播在不同文化语境下的曲折与演变。我印象深刻的是书中对一些具体历史案例的深入剖析,这些案例并非是枯燥的史料堆砌,而是被作者赋予了生命,让我看到了历史的温度和人性的光辉。通过这些鲜活的例子,我更清晰地理解了“本地化的实质”所蕴含的复杂性,它不仅仅是文本的转换,更是价值观、思维方式乃至社会结构的深刻互动。作者在分析过程中,展现了扎实的史学功底,对史料的运用信手拈来,并且能够从中提炼出具有普遍意义的结论。对于那些对宗教史、文化交流史感兴趣的读者而言,这本书无疑是一部不可多得的参考。它不仅提供知识,更能引发我们对历史的深刻反思。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有