优雅台文与心经:两种极致之美

优雅台文与心经:两种极致之美 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 台文
  • 心经
  • 文学
  • 佛学
  • 文化
  • 美学
  • 语言学
  • 传统文化
  • 经典
  • 艺术
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  学会本书独创的「汉日混用法」,优雅台文轻松就上手!

  ◎以汉字、平假名「汉日混用法」书写台文,充满形式与灵性的极致之美。
  ◎特别详介〈心经〉,领悟菩萨慈悲的指引,使众生远离苦痛,生命因而更美好。
  ◎书中同时也谈科学、人文、艺术……,学优雅台文,更能获取宝贵的知识。

  以独特的「汉日混用法」写出来的台文,使用具有草书之美的平假名,看起来优雅,因此称为优雅台文──散发草书之美,也是一种极致的美!

  附四篇使用「汉日混用法」书写的「优雅台文」,其中三篇是书友写的,使用「汉日混用法」书写台文真的很容易!

  因着对台语之美的感动,萧老师研拟出散发着草书之美的「优雅台文」来书写台语,是一种极致的美!

  虽然坊间目前的台语书写法有「汉文书写法」、「罗马字书写法」和「汉罗混用法」等三种;但其中的「汉文书写法」,有许多汉字却在字典中找不到;「罗马字书写法」有转音问题难以学习;「汉罗混用法」让方块字和蟹形字并列,并不雅观,以致很少人愿意使用。

  为了让台语有一个简单而优美的书写方法,致力推广台文的萧老师苦心钻研出结合汉文与日文字母的「汉日混用法」,并曾发表在《教师会讯》。

  「优雅台文」简单易学,除了看起来优美,也是目前台语各种书写法当中,唯一能让台语上网的方法。借由出版本书,盼望优雅台文能推广到台湾的每一个角落,让更多对台语文有兴趣的人能进一步认识台文之美,能让目前逐渐衰微的台语振兴起来。

  书中,萧老师也详解了佛法中最殊胜、基本,却常不为人了解的〈心经〉,心经朗朗读来充满了空灵之美,宣说世间的实相,众生若能领悟则能减轻很多人生的苦痛,萧老师的〈心经白话翻译〉最为贴近心经原意,如能反覆读诵,一定会有所领悟,领悟越深,越能减轻人生的种种苦痛。

  本书对于天文、地理、社会、历史、哲学、心理、科学、文学、艺术等皆无所不谈,很多篇章的观点很精彩,都能发人所未发。

  更多精彩内容请见
  www.pressstore.com.tw/freereading/9789863587026.pdf

 
璀璨星河中的孤光:现代宇宙学的探索与哲学沉思 一部超越学科边界的宏大叙事,带领读者潜入时间与空间的最深处。 本书并非一部传统的科普读物,它更像是一场横跨物理学、哲学、乃至人类认知极限的深度对话。它不满足于罗列最新的天文观测数据,而是致力于追问那些隐藏在数据背后的终极问题:宇宙的起源究竟是怎样的?我们存在的意义在浩瀚的尺度下如何被重新定义?意识在物质世界中扮演了怎样的角色? 第一部分:万物之始——量子场论与大爆炸的幽暗回响 我们将从对“虚空”的全新理解开始。爱因斯坦的广义相对论描绘了宏伟的宇宙结构,但当我们试图将它与微观世界的量子力学融合时,我们便触及了物理学的禁区。本书深入探讨了量子场论(QFT)的核心概念,解释了为什么连“空无一物”的空间也充满了不断生灭的虚粒子。 随后,我们将回溯至宇宙诞生的奇点。这不是对标准大爆炸模型的简单复述,而是聚焦于其边缘——暴胀理论(Inflationary Cosmology)的精妙与困境。我们探讨了暴胀如何解决了视界问题和磁单极子问题,但同时也引出了更令人不安的推论:永恒暴胀与多重宇宙(Multiverse)的必然性。 作者以清晰的逻辑,勾勒出这幅由无数“泡泡宇宙”构成的、难以想象的图景,并审视了这种理论对我们“唯一真实”世界观的颠覆性影响。我们细致分析了弦理论(String Theory)和圈量子引力(Loop Quantum Gravity)这两种试图统一物理学的“圣杯”理论的最新进展与哲学辩论,特别是它们如何尝试解决黑洞奇点和时间起源的难题。 第二部分:时空的织物与信息的悖论 本书的第二篇章,我们将聚焦于我们所感知的“时空”的本质。我们不再将时间视为均匀流淌的背景,而是将其视为宇宙结构中一个动态且可能具有“涌现性”的属性。 我们深入讨论了黑洞物理学,特别是霍金辐射的发现如何彻底动摇了信息守恒的基石。信息悖论被细致剖析:如果信息最终被黑洞吞噬而无法逃逸,那么量子力学的基本原则是否需要被修改?本书介绍了几种前沿的解决方案,包括火墙(Firewall)假说和软毛(Soft Hair)理论,并阐释了这些看似抽象的物理概念,如何映射到我们对“存在”的定义上。 此外,本书对“时间之箭”进行了哲学性的考察。为什么时间只能向前流逝?这仅仅是熵增的宏观表现,还是宇宙存在某种内在的、不可逆转的动力学机制?我们考察了热力学、宇宙学和量子力学中关于时间的不同表述,试图拼凑出时间这一人类最根本经验的完整画像。 第三部分:认知前沿——意识、观察者与宇宙的终局 本书最引人深思的部分,在于它将科学的边界推向了人类认知的核心。在量子力学中,“观察者”的角色一直是争论的焦点。我们探讨了哥本哈根诠释、多世界诠释(Many-Worlds Interpretation)以及退相干理论(Decoherence)。作者并未试图提供一个最终答案,而是引导读者体验这些诠释背后的哲学张力:我们的意识是否在某种根本层面上参与了现实的塑造? 我们超越了狭隘的生物学视角,探讨了“宇宙意识”或“泛心论”(Panpsychism)的现代物理学版本——即信息处理能力是否与物质的基本属性相关联。我们审视了图灵测试的局限性,并以计算宇宙学的视角,思考未来人工智能与人类意识的交汇点,以及这是否会成为宇宙演化的下一个关键阶段。 最后,本书将目光投向宇宙的终局。是热寂(Heat Death),是宇宙大撕裂(Big Rip),还是某种周而复始的循环?不同的终极命运,对应着对能量、信息和结构的不同哲学态度。我们讨论了暗能量的性质,以及它如何决定着我们宇宙的最终命运,以及这种终局图景对人类文明在时间尺度上的价值判断带来的挑战。 本书特色: 跨界融合: 将粒子物理、广义相对论、信息论与形而上学进行无缝连接。 概念清晰: 复杂的物理理论通过严谨的类比和精炼的语言进行阐释,力求非专业读者也能领略其深刻内涵。 不预设答案: 鼓励读者参与到对终极问题的思辨中,而非被动接受既定结论。 《璀璨星河中的孤光》是一本献给所有对“为什么”抱有永恒好奇心的人的指南。它邀请您一同站在这场人类智慧的最高峰上,眺望那片既令人敬畏又充满未知的宇宙边疆。

著者信息

作者简介

萧义崧


  作者萧义崧曾经担任理化教师20余年,兴趣广泛,喜欢研读不同领域的书。常神驰于各种不同的文明,并反思各种文明的优劣(见〈我们从文明得到什么?〉一文)。他认为佛教中最精彩的部分是《唯识论》,因为唯识论告诉我们,人有三种心,除了意识之外还有末那识及阿赖耶识(见〈我们的内心像大海〉一文)。

  由于对台语之美的感动,他研拟出「优雅台文」来书写台语。优雅台文散发着草书之美,他认为是一种极致的美!

  他认为〈心经〉朗朗读来充满了空灵之美,它宣说世间的实相,众生若能领悟则能减轻很多人生的苦痛,有什么比菩萨慈悲的指引,使众生远离苦痛更美?所以心经也是一种极致之美!

 

图书目录

推荐序
自序
1. 台语这样写很优雅
2. 四篇优雅台文
3. 孩子的母语越多种,智力发展越优越
4. 天下第一奇文──心经
5. 叔本华哲学与佛学
6. 我们的内心像大海
7. 我们从「文明」得到什么?
8. 围棋与大脑
9. 诙谐、抒情及领悟
10. 这些都是逻辑问题
11. 物理和化学在生活中有什么用?
12. 让我们都来读脸书大学兼修Line学分
13. 台语好诗何处寻?兼谈台语诗的困境
14. 张文环的〈过重〉与朱自清的〈背影〉
15. 张文环小说《爬在地上的人》
16. 优美的台湾乡土歌谣
17. 一首台语歌曲〈怀念的流星〉的传奇
18. 声乐与流行歌
19. 水墨画的境界
20. 谈旅行
 

图书序言

推荐序

邱全福  2018.01.18


  十多年前在因缘际会之下,一群爱好阅读的书友在萧义崧老师的倡议下成立了「定慧读书会」,每月聚会一次。而这个「定慧读书会」竟能持续十年之久,主讲人萧老师虽是数理老师退休,但其学识涉猎甚广,除数理、科学之外,举凡文学、历史、哲学、艺术等等都相当有见地,真可谓是学识渊博。在读书会的聚会里,除了他平日博览群书的心得分享之外,也蒐集了甚多生活或时事的精彩资料与书友交流。

  在三年前的某次聚会里,萧老师再次提到他忧心台语会因难以书写而逐渐没人使用,导致最后失传。他曾经花费相当多的心力,潜心研究各种台语书写法,目前的台语书写法有「汉文书写法」、「罗马字书写法」和「汉罗混用法」等三种;但其中的「汉文书写法」,有许多汉字却在字典中找不到;「罗马字书写法」有转音问题难以学习;「汉罗混用法」让方块字和蟹形字并列,非常难看,以致很少人愿意使用。因此在书店中几乎看不到用以上三种方法书写的台语书籍。为了让台语有一个简单而优美的书写方法,萧老师苦心钻研出「汉日混用法」,并曾发表在《教师会讯》中。

  当时我除了一直都是定慧读书会的成员之外,也恰巧担任图书馆长一职,满满地感受到萧老师对于发扬台语不使湮没的苦心。于是我即表达乐意在乡图书馆开办「优雅台文读书会」,请萧老师来教大家使用「汉日混用法」书写台语。萧老师仍然秉持他对于读书会一直以来的看法,认为读书会必须是多元的、有趣的、知识性的为前提,「优雅台文读书会」举办之后,每次的聚会都能让书友有一种如吃佳餚的欣喜,而萧老师善用有奖征答的模式,也让书友们慢慢地学会「汉日混用法」来书写台语。这三年来,已有多位书友能运用「汉日混用法」来发表千字以上的台语文章,这样的成果真是让人感到欣喜和雀跃!
我曾问萧老师,为什么读书会的名称叫做「优雅台文读书会」?他说,因为用「汉日混用法」写出来的台文,有使用到优美的平假名,看起来很优雅,因此称为「优雅台文」。

  「优雅台文」简单易学,看起来又很优美,而且是目前台语各种书写法当中,唯一能让台语上网的方法。展望未来,真盼望优雅台文能推广到台湾的每一个角落,这样目前逐渐衰微的台语一定能够振兴起来。

作者序

  只有美才会感动人,所以
  我们力推优雅台文和心经。

  会讲台语的人数以千万计,但台语却难以书写,虽然表面上有「汉文书写法」、「罗马字书写法」和「汉罗混用法」三种方法可以用来写台语,只是这三种方法都有其难以使用的困难处或者学习不易(理由请见本书〈台语这样写很优雅〉一文)。只要去书店看一看就知道,根本难以找到一本使用这三种方法中的任何一种来书写的台语书籍,这样的窘状足以说明,没有简单易学的书写台语的方法正是原因之一,甚至是主要原因!

  我们能任令这种窘状继续下去吗?没有台语书籍来记录台语,则台语必然会慢慢消失,而如果没有台语,台湾人也会跟着消失,这就好像平埔语消失之后,平埔族就跟着消失一样!

  我一直在思索简易可行的书写台语的方法,终于想到电脑字库中有日文字母,何不利用这些日文字母来拼音,表达某一些无法用汉字书写的台语呢?这样台语的书写问题不就解决了吗?而且使用这个方法还可以让台语PO上网,包括脸书和Line,当然更能储存在光碟中。能够上网和储存在光碟这两个功能非常重要,然而上述的「汉文书写法」、「罗马字书写法」以及「汉罗混用法」,通通都欠缺这两种重要的功能,除非收发双方都要下载特殊软体。

  这个利用日文字母来书写台语的方法,因为有汉字也有日文字母,因此称为「汉日混用法」。为了实验这个方法是否可行,我成立了一个「优雅台文读书会」,为什么叫做「优雅台文」呢?是因为用「汉日混用法」写出来的台文,有使用到具有草书之美的平假名,看起来很优雅。因此使用「汉日混用法」写出来的台文就称为优雅台文。

  一开始我在读书会出「台语有奖征答」的题目,所有的题目都是用「汉日混用法」写出来的台文,要求他们翻译成华文。书友们都踊跃作答,这其实并不难,因为他们只要拿「日文字母五十音表」和「日文字母特殊发音表」来对照一下,就可以把题目中的台语唸出来。

  经过一段时间之后,这两个表他们都已经很熟了,接着我换另一种题目,我讲几段台语,每一段都录音起来,放在读书会的网页上,向书友们有奖征答,要求他们将听到的台语用「汉日混用法」记录下来。他们依然踊跃回答,当然这比台语翻成华语的题目困难,因为写台语当然比读台语不容易。一开始他们的答案有很多错误,但不久之后答题的正确率就渐渐提高了。
就这样实验了三年多,遇到拼不出的音就再修改「特殊发音表」,增加新的音素,以便能拼出音来。发展到现在「日文字母特殊发音表」已经很完备,能拼出所有台语的音。汉日混用法的「书写规则」也不断地在实验中修正和增加条文,到目前共有10条。

  本书附有四篇使用「汉日混用法」书写的文章(也就是「优雅台文」),其中三篇是书友写的,她们都说使用「汉日混用法」来写台语真容易!这三篇都附有华语译文,方便想学优雅台文的读者将台文和华文互相对照,来学会使用「汉日混用法」写台语。另外一篇是我写的,题目是〈生活中のぺト步〉,就是华语「生活中的祕诀」之意。这一篇我故意不附华语译文,要让读者利用「日文字母五十音表」和「日文字母特殊发音表」去「摸索」,自行把整篇文章的台语唸出来。

  完成之后是有酬劳的喔!这个酬劳就是你会从这篇文章得到一些重要的祕诀!这些祕诀都是很有用的。首先你会得到「如何让牙齿终生保持健康的方法」,也就是不会蛀牙和得牙周病!这个方法绝不是要你加强刷牙或洗牙等等老套。其次你会得到「如何治好香港脚的方法」,但不是要你去涂药,而是免费又很有效的方法。

  〈孩子的母语越多种,智力发展越优越〉一文,告诉我们一个很可叹的现象:很多父母亲在家中只和孩子讲国语(华语)而不讲台语或其他母语,使得现在的孩子大都只会一种语言──华语,孩子因而失去原本可以提高智商的机会,大大地影响孩子的前途,真是可叹!

  在我们的读书会中,除了研究「优雅台文」之外,我们也谈天文、地理、社会、历史、哲学、心理、科学、文学、艺术等等,可说是无所不谈,而重点是在于趣味性,在趣味中我们彼此都获得很多宝贵的知识。

  有一次,有部分书友希望我讲解《心经》,《心经》是唐朝时玄奘大师冒着九死一生去印度取经,带回来的佛经之一。玄奘翻译的《心经》只有两百多字,非常简洁,读起来有一种空灵之美。我在收集《心经》的资料时,才惊讶地发现各家对于《心经》的诠释出入很大!虽然最终还是完成了六千多字的文章〈天下第一奇文──心经〉,但却花费了大约半年的时间,其中的种种困难,以及为什么本书的《心经》白话翻译最贴近《心经》原意,请参阅〈天下第一奇文──心经〉的「后记」。

  心经最后一段说:「能除一切苦,真实不虚。」我很认同。我相信如果能了解《心经》所说的道理,就能减轻人生中的许多苦痛。但《心经》的原文是很艰深的文言文,了解不易,请读者仔细将本书〈心经〉一文中的「白话翻译」看一遍,相信如果能反覆多看几次,再参看该文的註释(尤其是註释16和20),一定会有所领悟,领悟越深,越能减轻人生的种种苦痛。
  〈叔本华哲学与佛学〉和〈我们的内心像大海〉这两篇,可以作为〈心经〉一文的补充。

  西方哲学家叔本华直指生命的本质,认为人生是苦,阐述得极有见地。他的名言是:「人生就像一个钟摆,摆盪在痛苦和空虚无聊之间。」他认为人生的本质是苦,是因为痛苦和空虚无聊都是苦,所以人生的苦是无法摆脱的。但是佛陀却认为人生的苦可以灭除,「四圣谛」中的「灭谛」就是在讲苦的灭除。叔本华阐述人生的苦虽然说得很精辟,但却不能引领人们走出一条脱苦的明路,佛陀的四圣谛也告诉我们人生是苦,但却能指引出一条离苦之路。若说叔本华哲学是「山穷水尽疑无路」,则佛法是「柳暗花明又一村」!

  〈我们的内心像大海〉在阐明:我们的内心比我们所知道的更复杂,除了意识之外还有「潜意识」,更有比潜意识还深的识,就是「阿赖耶识」。潜意识很接近佛教说的「末那识」,至于科学界对于「阿赖耶识」的了解则至今仍然一片空白。佛洛伊德曾说人的心中都有三个我:本我、原我、超我。其中「本我」类似第六识(意识),「原我」类似第七识(末那识),「超我」类似第八识(阿赖耶识)。

  其余14篇文章,题材极为广泛,诗词、文学、音乐、美术、围棋、文化、心理、科学、逻辑、网路、旅行等等无所不谈。看似彼此没有关联,但其实这些篇章有一个共同的特色,就是都有「美」在其中。这个世界上有各种各样的美;诗词、文学、音乐、美术固然都很美,围棋(第8篇)同样也是一种美,围棋战略的构思,巧妙的布局,本身就是一种美。逻辑(第10篇)也是一种美,在分析论证的过程中,辨别何者为真何者谬误,这些犀利的思考很引人入胜,所以也是一种美。

  第7篇谈文明,提到各种文明都有很多令人津津乐道的事迹;例如犹太人在亡国两千年之后,分散在世界各地的犹太人仍能讲犹太语;日本文明中的武士,和敌人打仗只要战败就切腹自杀,视死如归;先秦文明中出现的世界性思想家──孔子、老子、孙子等都有卓越的思想,种种这些令人景仰的事迹也是一种美!

  第9篇认为一部电影、一出戏剧或一本小说,吸引人的关键在于诙谐、感性、启发性三者都要具备。而心灵的快乐,除了诙谐和抒情之外,其实还有一个更高的层次,就是「领悟」。领悟的瞬间,灵光乍现,心中的快乐无可言喻,是人生的极致之乐。整个领悟的过程也是一种美的体验。

  第11篇提到科学之美。爱因斯坦对着德国科学院的院士演讲,在黑板上写出:

  E=MC²(能量=质量X光速的平方)

  这个公式的画面,是20世纪最令人惊叹和美丽的科学风景!牛顿凝视地上的苹果,思索苹果为什么会掉下来?同样也是恆久感动人的美丽画面!因为他苦思很久之后,终于发现了万有引力定律。
第12篇认为脸书和赖(Line)都有教育功能,因为常会有一些有关文学、哲学、艺术、科学、医学、历史、地理等等的PO文,若能加以研读,日积月累所得的知识,其实并不会输给一般的大学毕业生。所以其实脸书和赖(Line)也是相当于一所大学,其中包藏了太多的学问知识,等着我们去汲取。本篇也提到有一首英诗,由一位高人按照中文诗的五种格式(白话诗、律诗、七言绝句、楚辞、古诗)分别翻译之后,其韵味各有千秋,都能呈现出中文诗浓浓的美,意境比原来的英诗高出很多!

  第13篇提及作词大师叶俊麟创作的台语歌谣〈淡水暮色〉的歌词本身,就是一首很优美的台语诗。所以叶俊麟和周添旺、李临秋、陈达儒等其他三位公认的台语歌谣作词大师,必然还有很多好诗隐藏在其所作的歌词之中,等待我们去挖掘。
第14和15两篇,都是谈日治时期张文环的作品,前者是短篇小说,后者是长篇小说,这两篇小说的感动力都很强,研究张文环文学作品的权威陈其南教授曾说:

  「在所有台湾日治时期82位作家之中,张文环文学作品之美应居第一名!」

  这两篇看完之后,相信你会同意陈其南的看法。第16篇告诉我们,二十世纪三十年代的台湾,是日治时代最有文化活力的时期,短短八年之中,竟出现40首动听的台湾乡土歌谣!海外台湾人听到像〈雨夜花〉或〈望春风〉或〈河边春梦〉等等这些台语老歌时,常常会引起他们的思乡之情而热泪盈眶。

  第17篇谈五十多年前流行在嘉义县梅山乡的一首非常好听的台语歌曲〈怀念的流星〉。这首曲子由陈灿煌作曲作词,赖美丹演唱,在梅山地区一直传唱到现在!第18篇认为:对于爱唱歌的人来说,伴唱机简直是划时代的大发明!让喜欢唱歌的人,有一个得以欢唱的舞台,只要投下十元硬币,人人都能上台,想像自己是一名歌星,唱给台下的人听。

  第19篇强调水墨画都有一种气韵之美,这是油画和水彩画所欠缺的。水墨画的气韵从何而来?文中有详细的剖析。第20篇指出,「文化之旅」其实比「美景之旅」更美,更能有深刻的感动!

  不仅以上各篇都有美在其中,对本书的两个主轴:优雅台文和心经来说亦不例外。优雅台文正是因为它有优雅之美,我们才积极提倡。而《心经》朗朗读来充满了空灵之美,它宣说世间的实相,众生若能领悟则能减轻很多人生的苦痛,有什么比这个更美的吗?

 

图书试读

孩子的母语越多种,智力发展越优越
 
现在有很多父母亲在家中只和孩子讲国语(华语)而不讲台语,使得现在的孩子大都只会一种语言──华语,而使孩子失去原本可以提高智商的机会,大大的影响孩子的前途,真是可叹!
 
心理学家在研究儿童的智力发展时,发现能运用越多种母语的孩子,平均智商越高。
 
母语是指在生活中能运用自如的语言,例如父亲为客家人,母亲为河洛人,如果她们的孩子从小就从父母亲学到客语和河洛语(台语),而且在生活中能运用自如,我们就说这个孩子会两种母语。
 
也可以说,母语就是在思考时所使用的语言,以中年河洛人来说,由于教育背景的关系,一般在思考时都能运用北京语及台语,因此母语有两种。
 
天下第一奇文──心经
 
如果能了解心经所说的道理,就能减轻人生中的许多苦痛。
 
如果要选天下第一奇文,那么心经可以当之无愧!因为心经全文读来充满了空灵的气韵,而且虽然只有短短两百多字,却包含了很多佛法的重要概念,几乎可以将心经当成佛法概论来看。更重要的是,如果领悟心经,就能除去人生的苦痛!因为在最后一段经文中说:
 
「般若波罗蜜多能除一切苦,真实不虚。」
 
人生在世有种种的苦痛,而心经告诉我们,人生的苦痛利用般若波罗蜜多是可以除去的!这是多么震撼人心的宣告呀!佛陀是不打诳语的,所以这样的宣告才会如此震撼!在崎岖的人生道路上,谁没有苦痛?有什么比解除人生的苦痛更使人期盼?心经能提供离苦之道,因此说它是天下第一奇文,谁曰不宜?
 
叔本华哲学与佛学
 
叔本华说:「人生就像一个钟摆,摆盪在痛苦和空虚无聊之间。」1966 年出版的《野鸽子的黄昏》作者,台大医学系学生王尚义说,他每次看叔本华的着作,在透析人生的本质时,总是不禁一面流泪,一面阅读。
 
在所有西方哲学家中,最有感动力的,非叔本华莫属,因为他的哲学对人生的本质,阐述得极有见地。而其他的哲学家,大部分都只是在谈所谓的「本体」和「现象」,这样对一般人来说,当然也就不会有感动力了。对于人生,他透过种种极具说服力而且生动的分析,告诉我们人生是苦!

用户评价

评分

看到《优雅台文与心经:两种极致之美》这样的书名,我的第一反应是惊奇,紧接着就是深深的好奇。我生在台湾,长在台湾,台语对我的意义不言而喻,那是家里的亲切呼唤,是街头巷尾的熟悉声响,是融入骨血的文化基因。而《心经》呢?虽然我不是佛教徒,但《心经》的“色即是空,空即是色”等名句,也早已在台湾社会中广为流传,它代表着一种超越物质、追求精神解脱的哲学高度。这两者,一个如此具象,充满人间烟火气;一个如此抽象,直指宇宙本源。作者是如何将它们融为一体,并称之为“极致之美”?我猜想,或许作者会从台语的某些词汇、句式中,挖掘出与《心经》思想相契合的妙处,或者用台语的生动表达,来阐释《心经》的深奥道理。无论如何,这都是一个非常独特的切入点,我非常期待能在这本书里,体验到这两种不同维度的“美”。

评分

这本书的书名《优雅台文与心经:两种极致之美》一开始就勾起了我强烈的好奇心。我本身是土生土长的台湾人,对台语有着深厚的感情,同时也在生活中接触过佛教经典,尤其《心经》更是耳熟能详。所以,当看到这两个看似风马牛不相及的元素被并列在一起,而且冠以“极致之美”这样的形容词,我的脑海里立刻涌现出无数的想象。台语那种带着土地气息的腔调、俚语的俏皮,以及《心经》那种深邃的哲理、超脱的意境,它们之间究竟能碰撞出怎样的火花?是文字上的巧妙结合,还是思想上的深度对话?我非常期待作者能引领我一同探索这两种截然不同的“美”,去发现它们共通之处,或是各自独有的魅力。这不仅仅是一本书名,更像是一扇门,邀请我踏入一个充满惊喜的阅读世界。我希望作者能够用细腻的笔触,将台语的韵味和《心经》的智慧展现得淋漓尽致,让读者在字里行间感受到一种前所未有的文化体验。

评分

我一直对语言的魅力深感着迷,尤其是那些带着浓厚地方特色的语言。《优雅台文与心经:两种极致之美》这个书名,立刻就抓住了我的眼球。我本身就是从小听着台语长大,对于它独特的韵味和表达方式有着天然的亲近感。台语不仅仅是一种沟通工具,它承载了台湾的历史、文化和情感,是台湾人身份认同的重要组成部分。而《心经》呢?它无疑是佛教界最为人熟知的经典之一,字字珠玑,蕴含着深刻的智慧,能够带给人内心的宁静和启迪。当我看到这两个词被并列在一起,我立刻产生了极大的好奇。作者是如何将这两种截然不同的“美”联系起来的?是关于台语在日常生活中如何体现出一种“优雅”?还是在《心经》的智慧中,也能找到与台语的某些特质相呼应的地方?我非常期待作者能够以一种全新的视角,为我呈现这两种“极致之美”。

评分

拿到这本书的时候,我迫不及待地翻开。书的装帧设计就给我一种耳目一新的感觉,简洁而富有质感,仿佛预示着一场宁静而深刻的阅读之旅。书名《优雅台文与心经:两种极致之美》的组合,本身就极具张力。我一直觉得台语是一种非常迷人的语言,它有着丰富的语汇和独特的声调,能够准确地传达出台湾人细腻的情感和生活态度。而《心经》作为佛教的经典,其言简意赅的文字中蕴含着宇宙人生的真谛,读来令人心生平静,思绪澄明。将这两种看似差异巨大的文化载体并置,作者的意图必然不浅。我脑海中开始勾勒出各种可能性:或许是通过台语的口吻来解读《心经》的经文,让古老的智慧以一种接地气的方式流传?又或者是在台语的方言词汇中,挖掘出与《心经》思想暗合的深层含义?无论如何,这都将是一次充满挑战但也令人期待的探索。

评分

我一直认为,语言本身就蕴含着一种美,一种能够触动人心的力量。《优雅台文与心经:两种极致之美》这个书名,巧妙地将两种截然不同的语言文化元素并置,立刻激起了我的阅读兴趣。作为土生土长的台湾人,我深切地感受到台语在日常生活中的生命力,它不仅仅是粗俗的方言,更是一种承载着生活情趣、人情世故和独特情感的语言。而《心经》,虽然文字简短,却蕴含着深刻的佛法智慧,能够引人反思生命的意义,获得内心的平静。《心经》的“美”,是一种超越世俗的宁静与智慧;台语的“美”,则是一种贴近生活、充满韵味的鲜活。我非常好奇作者是如何在这两者之间找到“极致之美”的联系,这本身就是一种极具挑战性的艺术创作。我期待这本书能为我打开一扇新的窗户,让我看到这两种看似毫不相干的文化符号,原来可以如此和谐地共存,并散发出迷人的光彩。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有