与狼同奔的女人

与狼同奔的女人 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Clarissa Pinkola Estes, Ph.D.
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  ◎高居《纽约时报》畅销书排行榜达24个月!一部震撼女性灵魂的重量级巨作!全球热卖百万册!

  ◎继《第二性》之后最受注目的女性经典!全球翻译二十国语言,以诗和神话,唿唤女人的野性潜能!

  找回野性女人,找回属于妳的力量!

  每个女人的内心都拥有强大力量,包含良好本能、热情的创造力以及古老的知能。这力量就是野性女人。我们与生俱有野性本质的种种天赋,但在历史洪流中,社会却努力「教化」我们,使女人的野性一直受到压抑,扼杀了灵魂所传来的奥妙生命讯息。

  在《与狼同奔的女人》书中,埃思戴丝博士把丰富的跨文化神话和童话故事展现在读者眼前,协助女人重新把自己连结到这个兇勐的、健康的、具有真知灼见的本能天性上。

  透过细腻的故事和诠释,我们得以找回并爱上这位野性女人,把她紧拥在自己心灵深处,让她成为最有力量的魔法师及治疗师。身为知名诗人、资深荣格分析师和故事保存者,埃思戴丝博士创造了一套新的语汇来描述女性心灵;这套语汇富有发动生命的能力,可说是最真切不过的女性心理学和灵魂学。

作者简介

克莱丽莎.平蔻拉.埃思戴丝(Clarissa Pinkola Estes, Ph.D.)

  国际知名的获奖诗人、瑞士苏黎士国际分析心理学学会(International Association of Analytical Psychology)认证之荣格学派资深心理分析师,以及拉丁美洲传统中的古老故事保存者。她曾任美国卡尔.荣格教育暨研究中心(C. G. Jung Center for Education and Research)的执行长一职。她的博士论文以跨文化研究及临床心理学为主题,而过去三十多年来她一面教学,一面在私人机构担任精神分析师。

  埃思戴丝博士从1971年开始撰写《与狼同奔的女人》,以二十年时间完成此书,已被翻译成二十国语言,为探讨女性内在生命的重量级经典之作。

  埃思戴丝博士另外出版了许多作品,其中包括《以故事为礼物:一个此心足矣的智者故事》(The Gift of Story, A Wise Tale About What Is Enough)。她是一部有声书系列(共九卷)的作者,也是名为「想像力剧场」十三集广播剧系列的作者。此一广播剧系列在全美国许多地方的国家广播电台、和平主义全国广播电台(Pacifica),以及社区公共广播电台都有播出。

  身为长期社会运动者的埃思戴丝博士也是最近才成立之哇拉露佩圣母基金会的董事长。该基金会的工作项目之一,是透过短波无线电台向全世界的问题地区播送振奋心灵的故事。有鉴于她在社会运动和写作方面的长期杰出表现,全美拉丁裔妇女基金会(National Latina Foundation,位于华盛顿特区)颁给她1993年的「第一拉丁裔女性奖」。她曾获1990至1991年度之洛矶山女性研究中心(Rocky Mountain Women’s Institute)的研究奖助金,并于1994年获联合学院暨大学颁赠校长奖章。埃思戴丝博士也曾经由美国艺术人文委员会(Arts and Humanities Council)推荐为科罗拉多州的驻州艺术家。此外,她也是约瑟夫.坎贝尔(Joseph Campbell)年度纪念大会的第一位「知识守护者奖」得主。

  《与狼同奔的女人》一书曾获以下奖项:美国售书人协会(ABA)之「年度书籍奖」、科罗拉多州作家联盟的「高手奖」,以及全美精神分析学促进协会(National Association for the Advancement of Psychoanalysis)的「格拉蒂娃奖」。

  埃思戴丝博士已婚,有三个成年子女。她是美洲哇拉露佩圣母协会的终身会员。

译者简介

吴菲菲

  国立台湾大学外国语文学系英美文学硕士、美国印地安大学英美文学博士班课程修毕、主修英国浪漫主义文学及后现代文学理论。国立清华大学外国语文学系专任教师,所教课程有:十八世纪末至二十一世纪英国文学、美国文学、中古世纪至十九世纪欧洲文学、西方文学导读、英国浪漫主义诗选、西洋诗选、莎士比亚导读、中诗英译选读、英文散文等课程。  教学之余对于后现代英美诗人及当代思潮特别感到兴趣。2006年退休,现居加拿大,以重读经典与接受创新之思想及艺术为生活目标。

著者信息

图书目录

各界佳评
【中文版序】给敬爱的读者
作者序

引言 抚骸而歌

第一章 嗥叫:野性女人的复活
.狼女
.四个犹太经师

第二章 跟踪侵入者:最初的启蒙
.蓝胡子
心灵的天敌
成为猎物的天真女性
知觉之钥:嗅闻的重要性
野兽新郎
血的气味
原路循回和回绕
大声叫喊
食罪者
女人梦境中的黑暗男子

第三章 嗅出实情:恢复直觉力以进入启蒙
.她口袋中的人偶娃娃:智者薇莎莉莎
第一个工作:容许过于慈爱的母亲死去
第二个工作:揭露粗鄙的暗影
第三个工作:在黑暗中巡航
第四个工作:面对野巫婆
第五个工作:服侍非理性
第六个工作:分别此与彼
第七个工作:打听神祕之事
第八个工作:站在四只脚上
第九个工作:重新扔弃暗影

第四章 爱侣:与他者结合
.献给野人曼纳威的赞美诗
女人的双重本质
双者的力量
名字的力量
狗的固执天性
匍匐前来的诱惑
变得兇勐
内在的女人

第五章 捕猎:心是孤独的猎人
髑髅女人:面对爱情「生而死而生」的本质
.髑髅女人
爱情小屋内发生的死亡事件
爱情的第一阶段
∕无意间发现宝物∕追逐和躲藏∕解开纠结的骸骨∕信任而安睡∕流泪
爱的后来阶段
∕以心为鼓而歌∕肉体与灵魂相舞

第六章 找寻自己的狼群:幸福的归属
.丑小鸭
怪孩子被放逐
母亲的种类
∕情绪矛盾的母亲∕心理崩溃的母亲∕孩子气的母亲或没有母亲照顾的母亲
∕坚强的母亲、坚强的孩子
坏同伴
看来不对劲
冻结的感觉.冻结的创造力
路过的陌生人
放逐是一种幸福
世上那些毛发凌乱的猫和斗鸡眼的母亲
记忆以及无论如何要活下去
爱慕灵魂
.误置的受精卵

第七章 快乐的身体:野性的肉体
身体语言
童话故事中的身体
臀部的力量
.蝴蝶女人

第八章 自保:如何辨认捕腿机、兽笼和毒饵
被野放的女人
.红鞋子
童话故事中的伤残事件
手制的红鞋
陷阱
∕陷阱一:镀金的马车、价值被贬的生命∕陷阱二:干枯的老妇人、老迈者的势力
∕陷阱三:烧毁宝物、灵魂饥荒∕陷阱四:基本本能受伤、被捕捉的后果
∕陷阱五:试图偷享祕密生命、一分为二的人格∕陷阱六:畏缩于群体之前、肤浅的反叛
∕陷阱七:假装、试着做乖孩子、用平常心看待畸形之事∕陷阱八:失控的跳舞、执迷和溺瘾
溺瘾
刽子手的家
∕想要脱掉鞋子,但为时已晚∕回到手工打制的生命、治疗受伤的本能

第九章 候鸟返巢:回归本我
.海豹皮、灵魂皮
失去灵魂感觉:启蒙之始
失去自己的皮
孤独的男人
灵性孩子
干萎而不良于行
听见老者的唿唤
停留太久
切断系绳、潜入
中介女人:在水下唿吸
浮上水面
意在独处
女人内在的生态环境

第十章 清澈之水:为创造力提供养分
.哭泣之女
野性灵魂受到污染
河水中的剧毒
河上大火
拿回河流的所有权
专注与幻想工坊
.火柴女孩
制止创造力生命中的幻想
重添创造力之火
.三根金发

第十一章 热能:找回神圣的性动力
.淫荡女神
波波:肚皮女神
狄克土狼
卢安达之旅

第十二章 划清疆界:愤怒和原谅的界线
.月牙熊
以愤怒为师
引进治疗者:攀爬高山
灵熊
转变事物的火和正确的行动
正当的愤怒
.枯树
安息
本能受伤和愤怒
集体愤怒
困在旧怒之中
宽恕的四个阶段

第十三章 战争伤痕:伤痕氏族的成员
具有杀伤力的祕密
死亡地带
.金发姑娘
替罪外套

第十四章 地下森林中的启蒙
.无手少女
第一阶段;无知中达成的交易
第二阶段:肢解
第三阶段:流浪
第四阶段:在地底世界中找到爱情
第五阶段;灵魂遭受苦难
第六阶段:野性女人的畛域
第七阶段:野性新娘和新郎

第十五章 如影随形:深沉之歌

第十六章 狼的眼睫毛

后记:以故事为药方

附录
【小狼的教育】参考书目
致谢

图书序言

爱侣:与他者结合


献给野人曼纳威的赞美诗

如果女人想要男人真正了解她们,她们必须教男人稍微去了解一下深沉的知能。有些女人说她们在这方面已经做了太多而感到十分疲惫。我谦卑地提出我的看法:她们教导的对象都是些不愿学习的男人。大多数男人愿意知道、愿意学习。男人表示这种意愿的时候也就是女人揭示事实的时机,因为另一个灵魂已经开口提出了请求。稍后你就会了解我的意思为何。我在此提出一些可以帮助男人更容易了解女人、让他在半路上即与女人相遇的方法。以下即是一套沟通的语言,我们共通的语言。

在神话里、也在生活里,野性男人无疑也在寻找他自己地底下的新娘。塞尔特人的故事里有些着名的大自然神祇佳偶;祂们彼此相爱,常住在湖泊底下,保护着水底生命和水底世界。在巴比伦神话里,以香柏木为大腿的伊娜娜女神向她的情人牛犁喊道:「用你的狂野从我身上越过吧。」在现代,甚至如今在美国上中西部,上帝的父亲和母亲仍然被人认为在祂们春天的床上打滚、制造雷声。

同样地,一个野性女人所爱的最佳情人必须与她旗鼓相当。但是,也或许远自永恆之初以来,会成为她爱侣的那些人都无法确定自己是否了解她真正的本质。女人真心渴望什么?这是个古老的问题,一个与灵魂相关的谜题,也关乎所有女人都拥有的原始神祕本质。乔叟写的〈巴斯城婆娘〉故事中,老女巫用低沉沙哑的声音说出这问题的答案:女人希望替自己的生命做主。虽然这个答案的确难以更改,但还有另一个同样撼人的事实可以回答这个问题。

下面的故事可以回答这关于女人真正本质的古老问题。用故事中的方法和手段去努力的男人,才可以永远成为野性女人的爱侣。许久以前,华盛顿小姐赠与我一则非洲裔美国人流传的小故事,我把它扩充成一则文学故事,在这里称它为「曼纳威」。



曼纳威

有一个男人追求一对双胞胎姊妹,可是她们的父亲说:「除非你猜得出她们的名字,否则你不能娶她们。」曼纳威猜了又猜,就是猜不出姊妹的名字。年轻女人的父亲摇摇头,一次又一次把曼纳威赶走。
有一天,曼纳威带着他的小狗又为了猜测名字而登门拜访。这只小狗发现一个姊妹比另一个美丽,而另一个比这个温柔。虽然两姊妹都不十全十美,小狗还是很喜欢她们,因为她们给牠好吃的东西,还笑着注视牠。
那天曼纳威还是没猜中双胞胎姊妹的名字,只能拖着脚步回家。可是小狗跑回年轻女人住的小屋;牠把耳朵伸到一堵边墙下,听见女人咯咯笑着说曼纳威多么英俊和有男子气概。姊妹在说话的时候彼此唤着对方的名字,被小狗听见了。牠朝主人的方向尽快飞奔,想去告诉他。
可是,在途中有一头狮子在路旁留下了一大块带肉的骨头。小狗立即闻到味道且不加思索地钻进灌木丛里去拖那块骨头。牠快乐地舔咬骨头,直到美味不再。啊,小狗突然想起牠忘记了的工作,可是很不幸地牠已经忘了年轻女人的名字。
于是牠再一次跑回双胞胎姊妹的小屋那里,而这时已是晚上了。年轻的女人正为彼此在手臂和腿上抹油,把自己装扮好,彷彿要庆祝些什么。小狗又听见她们互唤对方的名字。牠一阵高兴而跳得半天高,马上飞奔上路,要到曼纳威住的小屋那里。可是这时从灌木丛里传出了肉豆蔻的香味。
肉豆蔻可说是这小狗最爱的东西了。牠从小路急速转出,奔向一块放在圆木头上冷却的可口金桔派。啊,这块派饼一下就不见了踪影,小狗则吐出芬芳的肉豆蔻香气。牠带着饱胀的肚子一路小跑步回家,一边试图想起年轻女人的名字,但是牠又记不起来了。
最后小狗又跑回两姊妹的小屋那里;这回两姊妹正在准备婚礼。「啊,不,几乎没时间了!」小狗想。当两姊妹互唤名字的时候,小狗把名字记在心上并飞奔离去,下定决心绝不让自己再受任何事情阻挠而无法立刻把宝贵的名字送到曼纳威那里。
在小路上,小狗发现了一些新鲜的尸肉,但是它视而不见并跃过它。有一剎那,小狗自以为在空中闻到一卷肉豆蔻的味道,但是牠闻若未闻,反而一直往家和主人的方向奔跑着。但是小狗没有料到有一个黑暗陌生客会从灌木丛里跳出来并抓住牠的头颈,用力摇晃牠,直到牠的尾巴几乎掉落下来。
这事发生的同时,那陌生客不断喊着:「把名字告诉我!年轻女人叫什么名字?我要娶她们。」
小狗想自己一定会因为头颈被紧握在别人的拳头里而昏过去,但是牠英勇抵抗着。它低吼、伸爪去抓、踢脚,最后终于咬住陌生巨人的指缝并让自己的牙齿像黄蜂一样刺下去。陌生客像水牛一样怒吼着,但是小狗不肯松手。陌生客跑进灌木丛里,小狗则悬盪在他的手上。
「放开、放开、放开我,小狗,我也会放掉你。」陌生客恳求着。小狗露齿吠哮:「不准回来,否则你再也看不到早晨!」于是陌生客逃入灌木丛中,一边跑一边呻吟并握住自己的手。小狗继续在路上半跛半跑地回到曼纳威那里。
即使牠的毛皮满是血迹、下巴也非常疼痛,牠还是清楚记得年轻女人的名字。牠面带微笑、一跛一跛地走向曼纳威。曼纳威轻轻洗净小狗的伤口,小狗便将整个故事和年轻女人的名字讲给他听。曼纳威把小狗高举在肩膀上,带着牠一起奔到年轻女人的村庄那里,而小狗的耳朵像两条马尾巴一样飞翔着。
当曼纳威来到那位父亲面前、讲出他女儿名字的时候,双胞胎姊妹盛装接纳了曼纳威,并准备与他同行。她们一直都在等候他。曼纳威就是这样赢得了河地上最美丽的两位少女。四者一起──两姊妹、曼纳威,以及小狗──从此平平安安地活了很久、很久时间。
喀里喀拉喀啰,故事结束了;
喀里喀拉喀咙,故事已完成。

图书试读

None

用户评价

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有