与狼同奔的女人

与狼同奔的女人 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Clarissa Pinkola Estes, Ph.D.
图书标签:
  • 女性成长
  • 自我发现
  • 原生家庭
  • 心理疗愈
  • 人际关系
  • 独立女性
  • 情感
  • 治愈
  • 小说
  • 成长
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  ◎高居《纽约时报》畅销书排行榜达24个月!一部震撼女性灵魂的重量级巨作!全球热卖百万册!

  ◎继《第二性》之后最受注目的女性经典!全球翻译二十国语言,以诗和神话,唿唤女人的野性潜能!

  找回野性女人,找回属于妳的力量!

  每个女人的内心都拥有强大力量,包含良好本能、热情的创造力以及古老的知能。这力量就是野性女人。我们与生俱有野性本质的种种天赋,但在历史洪流中,社会却努力「教化」我们,使女人的野性一直受到压抑,扼杀了灵魂所传来的奥妙生命讯息。

  在《与狼同奔的女人》书中,埃思戴丝博士把丰富的跨文化神话和童话故事展现在读者眼前,协助女人重新把自己连结到这个兇勐的、健康的、具有真知灼见的本能天性上。

  透过细腻的故事和诠释,我们得以找回并爱上这位野性女人,把她紧拥在自己心灵深处,让她成为最有力量的魔法师及治疗师。身为知名诗人、资深荣格分析师和故事保存者,埃思戴丝博士创造了一套新的语汇来描述女性心灵;这套语汇富有发动生命的能力,可说是最真切不过的女性心理学和灵魂学。

作者简介

克莱丽莎.平蔻拉.埃思戴丝(Clarissa Pinkola Estes, Ph.D.)

  国际知名的获奖诗人、瑞士苏黎士国际分析心理学学会(International Association of Analytical Psychology)认证之荣格学派资深心理分析师,以及拉丁美洲传统中的古老故事保存者。她曾任美国卡尔.荣格教育暨研究中心(C. G. Jung Center for Education and Research)的执行长一职。她的博士论文以跨文化研究及临床心理学为主题,而过去三十多年来她一面教学,一面在私人机构担任精神分析师。

  埃思戴丝博士从1971年开始撰写《与狼同奔的女人》,以二十年时间完成此书,已被翻译成二十国语言,为探讨女性内在生命的重量级经典之作。

  埃思戴丝博士另外出版了许多作品,其中包括《以故事为礼物:一个此心足矣的智者故事》(The Gift of Story, A Wise Tale About What Is Enough)。她是一部有声书系列(共九卷)的作者,也是名为「想像力剧场」十三集广播剧系列的作者。此一广播剧系列在全美国许多地方的国家广播电台、和平主义全国广播电台(Pacifica),以及社区公共广播电台都有播出。

  身为长期社会运动者的埃思戴丝博士也是最近才成立之哇拉露佩圣母基金会的董事长。该基金会的工作项目之一,是透过短波无线电台向全世界的问题地区播送振奋心灵的故事。有鉴于她在社会运动和写作方面的长期杰出表现,全美拉丁裔妇女基金会(National Latina Foundation,位于华盛顿特区)颁给她1993年的「第一拉丁裔女性奖」。她曾获1990至1991年度之洛矶山女性研究中心(Rocky Mountain Women’s Institute)的研究奖助金,并于1994年获联合学院暨大学颁赠校长奖章。埃思戴丝博士也曾经由美国艺术人文委员会(Arts and Humanities Council)推荐为科罗拉多州的驻州艺术家。此外,她也是约瑟夫.坎贝尔(Joseph Campbell)年度纪念大会的第一位「知识守护者奖」得主。

  《与狼同奔的女人》一书曾获以下奖项:美国售书人协会(ABA)之「年度书籍奖」、科罗拉多州作家联盟的「高手奖」,以及全美精神分析学促进协会(National Association for the Advancement of Psychoanalysis)的「格拉蒂娃奖」。

  埃思戴丝博士已婚,有三个成年子女。她是美洲哇拉露佩圣母协会的终身会员。

译者简介

吴菲菲

  国立台湾大学外国语文学系英美文学硕士、美国印地安大学英美文学博士班课程修毕、主修英国浪漫主义文学及后现代文学理论。国立清华大学外国语文学系专任教师,所教课程有:十八世纪末至二十一世纪英国文学、美国文学、中古世纪至十九世纪欧洲文学、西方文学导读、英国浪漫主义诗选、西洋诗选、莎士比亚导读、中诗英译选读、英文散文等课程。  教学之余对于后现代英美诗人及当代思潮特别感到兴趣。2006年退休,现居加拿大,以重读经典与接受创新之思想及艺术为生活目标。

寂静之河的低语 一部关于失落、救赎与在文明边缘寻找归属的史诗 在被时间遗忘的北美大陆腹地,广袤的落基山脉如同亘古的沉默巨兽,俯瞰着人迹罕至的河流与森林。故事的主人公,艾拉·文森特,一个曾经在东部繁华都市中享有盛誉的植物学家,如今却彻底放下了她的显微镜和实验报告,选择了一种近乎隐居的生活。她不是逃避,而是追寻——追寻一种被现代社会剥夺的真实与纯粹。 艾拉的“避难所”是一座位于“寂静之河”畔的简陋木屋。这条河是她生命的新边界,冰冷、湍急,却也孕育着未经驯服的野性。她来此并非为了逃避过去的某个具体事件,而是对一种深入骨髓的空虚感的抵抗。她的背景复杂而优渥,但那些社交场合的虚伪和学术界的勾心斗角,如同看不见的枷锁,最终让她选择了这条荆棘密布的归乡之路——不是物质上的归乡,而是灵魂上的回归。 故事的开篇,正值深秋,山林被染上了铁锈与燃烧的金色。艾拉正忙于采集一种稀有的高山苔藓,这种苔藓据当地原住民传说,具有强大的药用价值,但其生长条件极其苛刻,只能在特定海拔和湿度下存活。她的日常被精准的节律所支配:清晨的寒冷空气,对当地野生动植物的细致观察,以及漫长的、与自己独处的时光。 她的平静生活被一个不速之客打破——一个名叫卡莱布的年轻地质勘测员。卡莱布受雇于一家大型矿业公司,他的任务是绘制这片区域的矿物分布图,而他的目标,恰恰是艾拉所在的这片被她视为圣地的山谷。卡莱布代表着她试图远离的一切:工业的扩张、对自然的量化与剥削。 他们的初次相遇充满了摩擦。卡莱布带着现代科技的傲慢,试图用GPS和卫星图像来定义这片土地的价值;而艾拉则用她对地貌和植被的深刻理解,质疑他图表上那些冰冷的数字背后所掩盖的生命力。 “你看到的只是岩石和沉积物,卡莱布先生,”艾拉在一次对峙中说道,她的声音因长久的独处而略显沙哑,却充满了不容置疑的力量,“你没有看到河流在这里转弯时所承受的压力,没有看到这些树木为了争夺那一束光线所进行的世纪之战。” 然而,随着季节的推进,一次突如其来的暴风雪将他们困在了艾拉的小木屋中。在与世隔绝的压力下,隔阂开始消融。卡莱布并非一个脸谱化的反派;他同样背负着家庭的期望和对成功的渴望,他来到这里,也是为了证明自己能够完成一个“不可能的任务”。 在共同度过的漫长夜晚里,他们开始交换各自的世界观。艾拉向卡莱布展示了她如何在山体滑坡后,利用当地的柳条和泥土快速固化水土的方法;而卡莱布则向艾拉解释了构造板块运动的宏大尺度,让他眼中的“永恒不变”的山脉,不过是地质时间中的一瞬。 随着对彼此了解的加深,故事的张力转向了另一个层面:一种微妙的、禁忌的情感在两人之间悄然滋长。这种情感的复杂性在于,它并非简单的爱情故事,而是两个极端世界观的碰撞与融合——野性与秩序、自然与科学。 更重要的是,艾拉在这个过程中不得不面对她内心深处一直压抑的创伤。她的“逃离”并非毫无缘由,而是源于多年前一场关于科学伦理的巨大争议,那场争议几乎摧毁了她的职业生涯,也让她对人类集体决策的公正性彻底失去了信心。寂静之河的孤独,是她重塑自我认知的熔炉。 当矿业公司的勘测队终于艰难地跋涉到山谷时,冲突达到了顶点。他们带来了重型设备,准备在河的上游架设临时堤坝,以便进行更深入的爆破勘测。艾拉知道,一旦堤坝建成,寂静之河的生态平衡将被永久破坏,她所守护的一切都将化为乌有。 卡莱布站在了人生的十字路口。一边是承诺他晋升和财富的公司利益,一边是艾拉所代表的,他自己也开始理解和尊重的自然法则。 故事的高潮部分,不再是简单的对抗,而是一场关于“价值”的辩论。艾拉利用她对当地水文地质的精湛理解,展示了如果按照公司的设计方案施工,可能引发的灾难性后果——不仅是生态破坏,还有可能威胁到下游几个小镇的供水安全。她不再是逃避者,而是用她所学的知识,成为了这片土地的强有力辩护者。 卡莱布最终做出了选择。他没有选择直接背叛他的雇主,而是利用他掌握的技术和数据,向公司提交了一份详尽的、无可辩驳的替代方案报告,证明了另一种更可持续的勘测方式是可行的,且从长远来看,成本更低。他利用了文明的工具,去保护了野性的核心。 结局并非一个简单的大团圆。艾拉依然选择留在寂静之河畔,但她的目光不再是完全封闭的。卡莱布也离开了,他带着对山脉新的敬畏,回到了他的领域,成为了一名倡导负责任勘测的内部变革者。 《寂静之河的低语》探讨的核心主题是:人与自然的关系并非非此即彼的零和博弈。真正的力量,来自于理解和尊重差异,并将理性与直觉、科学与敬畏结合起来。艾拉找到了她的声音,不是通过呐喊,而是通过证明,证明了生命本身的复杂性远超任何冰冷的公式。她没有“驯服”荒野,而是最终被荒野所塑造,成为了一名真正的守护者。这座山谷的故事,最终成为了一个关于自我发现和生态责任的深刻寓言。

著者信息

图书目录

各界佳评
【中文版序】给敬爱的读者
作者序

引言 抚骸而歌

第一章 嗥叫:野性女人的复活
.狼女
.四个犹太经师

第二章 跟踪侵入者:最初的启蒙
.蓝胡子
心灵的天敌
成为猎物的天真女性
知觉之钥:嗅闻的重要性
野兽新郎
血的气味
原路循回和回绕
大声叫喊
食罪者
女人梦境中的黑暗男子

第三章 嗅出实情:恢复直觉力以进入启蒙
.她口袋中的人偶娃娃:智者薇莎莉莎
第一个工作:容许过于慈爱的母亲死去
第二个工作:揭露粗鄙的暗影
第三个工作:在黑暗中巡航
第四个工作:面对野巫婆
第五个工作:服侍非理性
第六个工作:分别此与彼
第七个工作:打听神祕之事
第八个工作:站在四只脚上
第九个工作:重新扔弃暗影

第四章 爱侣:与他者结合
.献给野人曼纳威的赞美诗
女人的双重本质
双者的力量
名字的力量
狗的固执天性
匍匐前来的诱惑
变得兇勐
内在的女人

第五章 捕猎:心是孤独的猎人
髑髅女人:面对爱情「生而死而生」的本质
.髑髅女人
爱情小屋内发生的死亡事件
爱情的第一阶段
∕无意间发现宝物∕追逐和躲藏∕解开纠结的骸骨∕信任而安睡∕流泪
爱的后来阶段
∕以心为鼓而歌∕肉体与灵魂相舞

第六章 找寻自己的狼群:幸福的归属
.丑小鸭
怪孩子被放逐
母亲的种类
∕情绪矛盾的母亲∕心理崩溃的母亲∕孩子气的母亲或没有母亲照顾的母亲
∕坚强的母亲、坚强的孩子
坏同伴
看来不对劲
冻结的感觉.冻结的创造力
路过的陌生人
放逐是一种幸福
世上那些毛发凌乱的猫和斗鸡眼的母亲
记忆以及无论如何要活下去
爱慕灵魂
.误置的受精卵

第七章 快乐的身体:野性的肉体
身体语言
童话故事中的身体
臀部的力量
.蝴蝶女人

第八章 自保:如何辨认捕腿机、兽笼和毒饵
被野放的女人
.红鞋子
童话故事中的伤残事件
手制的红鞋
陷阱
∕陷阱一:镀金的马车、价值被贬的生命∕陷阱二:干枯的老妇人、老迈者的势力
∕陷阱三:烧毁宝物、灵魂饥荒∕陷阱四:基本本能受伤、被捕捉的后果
∕陷阱五:试图偷享祕密生命、一分为二的人格∕陷阱六:畏缩于群体之前、肤浅的反叛
∕陷阱七:假装、试着做乖孩子、用平常心看待畸形之事∕陷阱八:失控的跳舞、执迷和溺瘾
溺瘾
刽子手的家
∕想要脱掉鞋子,但为时已晚∕回到手工打制的生命、治疗受伤的本能

第九章 候鸟返巢:回归本我
.海豹皮、灵魂皮
失去灵魂感觉:启蒙之始
失去自己的皮
孤独的男人
灵性孩子
干萎而不良于行
听见老者的唿唤
停留太久
切断系绳、潜入
中介女人:在水下唿吸
浮上水面
意在独处
女人内在的生态环境

第十章 清澈之水:为创造力提供养分
.哭泣之女
野性灵魂受到污染
河水中的剧毒
河上大火
拿回河流的所有权
专注与幻想工坊
.火柴女孩
制止创造力生命中的幻想
重添创造力之火
.三根金发

第十一章 热能:找回神圣的性动力
.淫荡女神
波波:肚皮女神
狄克土狼
卢安达之旅

第十二章 划清疆界:愤怒和原谅的界线
.月牙熊
以愤怒为师
引进治疗者:攀爬高山
灵熊
转变事物的火和正确的行动
正当的愤怒
.枯树
安息
本能受伤和愤怒
集体愤怒
困在旧怒之中
宽恕的四个阶段

第十三章 战争伤痕:伤痕氏族的成员
具有杀伤力的祕密
死亡地带
.金发姑娘
替罪外套

第十四章 地下森林中的启蒙
.无手少女
第一阶段;无知中达成的交易
第二阶段:肢解
第三阶段:流浪
第四阶段:在地底世界中找到爱情
第五阶段;灵魂遭受苦难
第六阶段:野性女人的畛域
第七阶段:野性新娘和新郎

第十五章 如影随形:深沉之歌

第十六章 狼的眼睫毛

后记:以故事为药方

附录
【小狼的教育】参考书目
致谢

图书序言

中文版序

给敬爱的读者

  我从遥远的距离外向你们寄上这封致意的信--那距离可用你和我和我们文化、语言和历史间的里程数来加以计算。 我说「我们」的文化、「我们」的语言、以及「我们」的历史, 这是因为:即使有几千里距离横亘在我们之间,我们仍然打从永恆之始分享了同一创造精神的历史,同一种对自由而活、自由而爱、自由创造的渴望,同一种属于真我的语言。 我们同属创造之火的文化、野性而富智慧的文化。 我们都继承了先人传下来的智慧、努力、和创作。 我们所经历的喜乐、挑战、创造、和突破之长河也曾为先人所有……这条生命长河属于我们大家;我们说它的语言、认识它流经的地点和子民、并以亲密之姿拥住野性和智慧之文化。

  你手中握的这本书是我用二十多年时间谨慎写成的;在年复一年的书写岁月中,我挂记着那些我觉得在心中听见的所有世间心灵。我一方面用研究、註解的学术方式来写作,一方面也用我族人--他们曾在原居地上耕种、挖井、织布、照顾马匹--所传的故事来写作。 因此,我有时也像农夫一样地书写;也就是说,我在写作中不断添加更多泥土、在泥土里添加更多种子、尽力去创造最好的丰收。 我就这样日日工作着,用了二十年时间写成这本书。

  《与狼同奔的女人》于一九九二年首次在美国出版。一般人会认为这是很久之前的事了。但对那些同时具有不一样时间知觉的人来说、对那些自觉跟所认识的老一辈及早已过世而可敬的家人间仍有联系的人来说,这时间并不长久。那是不一样的时间,而我就把此书端放于对先人及活人的时间记忆中。再且,我们同属一个纵横今古的真我文化,不论有多少扰断和添饰物想阻挠这种相属。即使我们被所处的外层文化席卷而翻转不已,人性的核心却是坚定、智慧及不变的。那永恆而古老的核心持续拥抱着我们。

  美国是个很奇特的地方,因为它像古老挪亚方舟一样聚满了世上各种独一无二之族群的后代。在我所住的地方,人们常是迁徙至此或是由世界彼岸的古老文化移民至此。做为他们的后代,我们许多人都知道自己的祖先多是驾着脆弱的小船或乘着坚固的大船跨越大海而来到今日人称的美国。我们在此有无数家庭可将其根源延溯至古塞尔特人、古罗马人、哥伦比亚未抵前之马雅人和阿兹塔克人、西伯利亚民族、哥德人和西哥德人、盎格鲁人、撒克逊人、以及无数从欧洲和非洲及印度和亚洲部份地区前来的古老族群--包括波兰马祖尔人、苗族人、西藏游牧民族、缅甸开仑族、韩国及泰国的古部落、中国某些民族、以及其他源于印度、亚洲和俄国各地的移民。 大家,正如你我,都可溯根于某一古老的部族。

  但在美国也出现了「熔炉」这一观念;它是我们的祖先--初抵新国度的祖父母和曾祖父母们--被告知必须踏入的一个东西。 他们必须搁置自己族群的所有仪礼和信仰以及族群所赐的信念,变成与其他人没有差异,纯粹「只做个美国人」,让自己家族历代传下的故事、诗歌、舞蹈、仪礼、仪式被修剪一光。他们必须拿起「美国人的观点」去替代这一切。(这所谓的「只做个美国人」[Be only an American]是人人耳熟的观念,但也是错误的用语,因为美国仅是「美洲」[America]的一部分……北美洲还有加拿大和墨西哥这两个主要国家;它们也是 America、美洲。)

  虽然人们接纳了「熔炉」的观念,力求外表相同、语言相同、衣着相同、发型相同、食物相同而忘掉自己的祖宗本源,但我的族人并未如此。他们将祖先传下的仪式、诗歌、舞蹈和故事牢记在心并将之告诉于我。我从那时起就一直将它们携带于心--彷彿它们是座可随身携带、祭祀着古老并重要之事的庙宇 --并将之运用在现代生活对真我的重大挑战中。

  因此,由于倡言「融入」与「持守族群传统」均有利于文化创新和以真我为本的文明教养,我的作品有时引起若干争议。 本于这种思维,我曾成功地尽一份力量去要求国会图书馆(它受託为美国人民保存了几百万册写成于过去数百年间的书籍)和世界各地的文教机构重新命名它们先前称为「原始民族心理学」的研究和分类,只因此一名称会衍义成「记住祖先的人在某种程度上是不如人或可鄙的」这种结论。我们请愿说:那些关于古老文化和古老族群的研究必须在个别族群、宗教、文化等的基础上被重新赋予具有敬意和足以说明的名称。这要求现在已经实现了,而且深受各方看重。

  同时,为了表达对先人的敬重,我曾在美国和马达加斯加从旁协助那里的成人识字教育,用当地人的母语帮忙提供地方古老故事的印制本和健康卫生方面的资讯。 这些文本然后被用在读写的学习上。 这是我在现今时代中书写古代生活方式之余的另一个作为;我可以借此助人在行经现代世界时记住他们的古老根源为何。

  我具有拉丁美洲人的血统,却是由匈牙利移民和难民中的农人、织工、细木工、裁缝、和劳工阶级的人们抚养长大--他们居住在美国上中西部的一片郁郁森林地带、在密西根湖(这名字乃取自自古即居于此的一支古老部族)这巨大的内陆海附近。身处在大自然之中、身处于众多二次大战后自世界各地前来的移民及难民以及众多自美国南方迁徙至北方以谋工作的人们当中,我从多元族群的人们那里受教良多。 在孩童时期,我们在相异的食物、节庆、故事、仪式、音乐、舞蹈、诗歌中加上彼此的元素。

  在这丰富但经济匮乏的环境里,我透过自己对人、对动物和对大自然的爱发现到:女人所分享的深挚关系远远超越了文化、社会、语言和地理的差异。我也发现:女人和野生动物常受到相同待遇、被当成是「需要管理」的资源,然而就其本身而言,只要拥有自由,女人和野生动物都能将其最美丽、最富效益、最有力的生命展现出来。

  你手中握的这本书几乎已被译成世界各种主要语言。 因此,既然全世界已有那么多人拿起过这本书,我希望「身为女人」的种种奥祕可以变得不再那么隐晦难懂、不再会因「体面、风尚和粉饰」这些因素长期让女人们不察智慧、野性及富创造力之女人所具的某些本质而无法拨云见日。 正如我在书中所说的,「野性」在我的定义中代表自然及追随自己的最佳本能--自己最深沉而灵魂款款的视觉。

  许多读者告诉我:语言、文化、衣着风格大相迳庭的女人们以及拥有相似到令人诧异之梦想和未竟梦想的女人们无不在此书中找到庇护所--找到一个家,可让她们在照镜子时说:「是的,我可以醒来;是的,在我心灵后方深处,我是全然活着的;是的,我的确拥有野性而智慧的本能--它属于那不受牵制而能自由地去关心、爱、希望、帮助世界、帮助自己、帮助他人的女人所有。」

  因此,我现在要说:「欢迎你。我因这书终将用你的语言出版问世而至感荣幸。 我长久以来都盼望着那些身在贵国的姊妹们(以及那些随着与狼同奔的女人奔跑的弟兄们)能来探讨我努力写出并有幸出版的「真我」故事和有关见解。  我的作品已为许多散居世界各地的人创造了相属感--就在他们走入直觉、故事良药、以及骸骨之乡的时候……因此,请过来与我和可敬的野性女人--她是完整与美丽、创造力与坚强的原型典范--同坐在火边。请加入我们的圈子--现在已是夜晚,星星也已出现,是讲故事的时间了。嘘……请你听着……

图书试读

爱侣:与他者结合


献给野人曼纳威的赞美诗

如果女人想要男人真正了解她们,她们必须教男人稍微去了解一下深沉的知能。有些女人说她们在这方面已经做了太多而感到十分疲惫。我谦卑地提出我的看法:她们教导的对象都是些不愿学习的男人。大多数男人愿意知道、愿意学习。男人表示这种意愿的时候也就是女人揭示事实的时机,因为另一个灵魂已经开口提出了请求。稍后你就会了解我的意思为何。我在此提出一些可以帮助男人更容易了解女人、让他在半路上即与女人相遇的方法。以下即是一套沟通的语言,我们共通的语言。

在神话里、也在生活里,野性男人无疑也在寻找他自己地底下的新娘。塞尔特人的故事里有些着名的大自然神祇佳偶;祂们彼此相爱,常住在湖泊底下,保护着水底生命和水底世界。在巴比伦神话里,以香柏木为大腿的伊娜娜女神向她的情人牛犁喊道:「用你的狂野从我身上越过吧。」在现代,甚至如今在美国上中西部,上帝的父亲和母亲仍然被人认为在祂们春天的床上打滚、制造雷声。

同样地,一个野性女人所爱的最佳情人必须与她旗鼓相当。但是,也或许远自永恆之初以来,会成为她爱侣的那些人都无法确定自己是否了解她真正的本质。女人真心渴望什么?这是个古老的问题,一个与灵魂相关的谜题,也关乎所有女人都拥有的原始神祕本质。乔叟写的〈巴斯城婆娘〉故事中,老女巫用低沉沙哑的声音说出这问题的答案:女人希望替自己的生命做主。虽然这个答案的确难以更改,但还有另一个同样撼人的事实可以回答这个问题。

下面的故事可以回答这关于女人真正本质的古老问题。用故事中的方法和手段去努力的男人,才可以永远成为野性女人的爱侣。许久以前,华盛顿小姐赠与我一则非洲裔美国人流传的小故事,我把它扩充成一则文学故事,在这里称它为「曼纳威」。



曼纳威

有一个男人追求一对双胞胎姊妹,可是她们的父亲说:「除非你猜得出她们的名字,否则你不能娶她们。」曼纳威猜了又猜,就是猜不出姊妹的名字。年轻女人的父亲摇摇头,一次又一次把曼纳威赶走。
有一天,曼纳威带着他的小狗又为了猜测名字而登门拜访。这只小狗发现一个姊妹比另一个美丽,而另一个比这个温柔。虽然两姊妹都不十全十美,小狗还是很喜欢她们,因为她们给牠好吃的东西,还笑着注视牠。
那天曼纳威还是没猜中双胞胎姊妹的名字,只能拖着脚步回家。可是小狗跑回年轻女人住的小屋;牠把耳朵伸到一堵边墙下,听见女人咯咯笑着说曼纳威多么英俊和有男子气概。姊妹在说话的时候彼此唤着对方的名字,被小狗听见了。牠朝主人的方向尽快飞奔,想去告诉他。
可是,在途中有一头狮子在路旁留下了一大块带肉的骨头。小狗立即闻到味道且不加思索地钻进灌木丛里去拖那块骨头。牠快乐地舔咬骨头,直到美味不再。啊,小狗突然想起牠忘记了的工作,可是很不幸地牠已经忘了年轻女人的名字。
于是牠再一次跑回双胞胎姊妹的小屋那里,而这时已是晚上了。年轻的女人正为彼此在手臂和腿上抹油,把自己装扮好,彷彿要庆祝些什么。小狗又听见她们互唤对方的名字。牠一阵高兴而跳得半天高,马上飞奔上路,要到曼纳威住的小屋那里。可是这时从灌木丛里传出了肉豆蔻的香味。
肉豆蔻可说是这小狗最爱的东西了。牠从小路急速转出,奔向一块放在圆木头上冷却的可口金桔派。啊,这块派饼一下就不见了踪影,小狗则吐出芬芳的肉豆蔻香气。牠带着饱胀的肚子一路小跑步回家,一边试图想起年轻女人的名字,但是牠又记不起来了。
最后小狗又跑回两姊妹的小屋那里;这回两姊妹正在准备婚礼。「啊,不,几乎没时间了!」小狗想。当两姊妹互唤名字的时候,小狗把名字记在心上并飞奔离去,下定决心绝不让自己再受任何事情阻挠而无法立刻把宝贵的名字送到曼纳威那里。
在小路上,小狗发现了一些新鲜的尸肉,但是它视而不见并跃过它。有一剎那,小狗自以为在空中闻到一卷肉豆蔻的味道,但是牠闻若未闻,反而一直往家和主人的方向奔跑着。但是小狗没有料到有一个黑暗陌生客会从灌木丛里跳出来并抓住牠的头颈,用力摇晃牠,直到牠的尾巴几乎掉落下来。
这事发生的同时,那陌生客不断喊着:「把名字告诉我!年轻女人叫什么名字?我要娶她们。」
小狗想自己一定会因为头颈被紧握在别人的拳头里而昏过去,但是牠英勇抵抗着。它低吼、伸爪去抓、踢脚,最后终于咬住陌生巨人的指缝并让自己的牙齿像黄蜂一样刺下去。陌生客像水牛一样怒吼着,但是小狗不肯松手。陌生客跑进灌木丛里,小狗则悬盪在他的手上。
「放开、放开、放开我,小狗,我也会放掉你。」陌生客恳求着。小狗露齿吠哮:「不准回来,否则你再也看不到早晨!」于是陌生客逃入灌木丛中,一边跑一边呻吟并握住自己的手。小狗继续在路上半跛半跑地回到曼纳威那里。
即使牠的毛皮满是血迹、下巴也非常疼痛,牠还是清楚记得年轻女人的名字。牠面带微笑、一跛一跛地走向曼纳威。曼纳威轻轻洗净小狗的伤口,小狗便将整个故事和年轻女人的名字讲给他听。曼纳威把小狗高举在肩膀上,带着牠一起奔到年轻女人的村庄那里,而小狗的耳朵像两条马尾巴一样飞翔着。
当曼纳威来到那位父亲面前、讲出他女儿名字的时候,双胞胎姊妹盛装接纳了曼纳威,并准备与他同行。她们一直都在等候他。曼纳威就是这样赢得了河地上最美丽的两位少女。四者一起──两姊妹、曼纳威,以及小狗──从此平平安安地活了很久、很久时间。
喀里喀拉喀啰,故事结束了;
喀里喀拉喀咙,故事已完成。

用户评价

评分

一翻開《與狼同奔的女人》的封面,我就被書名所營造的氛圍深深吸引。它給人一種既神秘又充滿力量的感覺,彷彿暗示著一段關於女性獨立、自由與生命力的深刻旅程。我對「狼」這個意象非常著迷,在許多文化中,狼都象徵著野性、智慧、以及強大的社群連結,同時也代表著一種不受拘束、自由奔放的精神。因此,我對書中這位「與狼同奔的女人」充滿了好奇。我猜測,她可能是一位不甘於平凡,勇於挑戰傳統價值觀的女性。她或許在人生的某個階段,因為某些契機,開始傾聽自己內心的聲音,開始學習與自己最原始、最真實的慾望與情感共處。我很好奇,作者會如何細膩地描繪她內心的轉變過程,她是如何克服外界的壓力與內心的恐懼,最終選擇了一條屬於自己的、充滿挑戰卻也格外自由的路。書名也讓我不禁聯想到,她或許與大自然有著深刻的連結,或者她從大自然中獲得了無窮的力量與啟發。我非常期待這本書能夠帶我進入一個充滿生命力與真實情感的世界,去感受這位女性獨特的生命態度,並且從中獲得關於自我成長與獨立精神的啟發。

评分

當我在書架上瞥見《與狼同奔的女人》這個書名時,我的目光就被深深吸引了。它給人的第一印象,就是一種充滿力量、不被馴服的美感。我腦海中立刻浮現出許多關於女性成長、自我探索的圖像,而「狼」這個意象,更是增添了一種原始、野性、又充滿智慧的感覺。我猜測,這本書可能是在探討女性如何在現代社會中,找回自己被壓抑的本能,如何與內心的聲音對話,並且勇敢地去追求屬於自己的生活方式。我一直相信,每個人內心深處都潛藏著一股強大的生命力,而這本書名似乎在鼓勵我們去釋放那樣的力量,去擁抱那個不被世俗定義的自己。我很好奇,作者會如何描寫這位「與狼同奔」的女性?她可能會經歷什麼樣的掙扎與蛻變?她又是如何與「狼」這種象徵著野性與自由的生物,建立起一種共鳴與連結?我對書中可能蘊含的深刻哲理,以及那種鼓勵女性獨立自主的精神,感到非常期待,希望能從中獲得一些對生命價值的重新思考。

评分

最近有朋友推薦我看一本叫做《與狼同奔的女人》的書,光是書名就讓我對它充滿了好奇。我一直覺得,名字本身就是一種潛在的敘事,它能勾勒出故事的輪廓,引導讀者的想像。這本《與狼同奔的女人》聽起來就非常有畫面感,讓人聯想到無拘無束、勇往直前的女性形象。我猜測,書中描寫的可能是一位不甘平凡、追求自由的女性,她可能掙脫了社會的枷鎖,在人生的曠野中,像野狼一樣,自由自在地奔跑。這種「與狼同奔」的意境,似乎在告訴我們,真正的女性力量,是來自內心的野性與獨立,而不是屈服於他人的期待。我對書中如何描寫這位女性的成長歷程,以及她如何在孤獨或挑戰中找到力量,感到非常好奇。書名也暗示了可能與自然、與動物世界的連結,這也讓我覺得非常吸引人,因為我一直相信,我們與大自然的連結,往往能夠啟發我們內心深處的力量。我非常期待這本書能給我帶來一些啟發,讓我看到女性生命中不同於以往的可能,以及那種不被定義的、獨特的魅力。

评分

收到這本《與狼同奔的女人》的試讀機會,我感到非常興奮。我對書名本身就有一種強烈的吸引力,它讓我想像著一個充滿野性、自由,並且極具生命力的女性形象。書名中的「狼」,在我看來,可能是一種象徵,代表著不羈的本能、獨立的精神,甚至是與自然世界的連結。我一直在思考,這本書會不會講述一位女性,她如何掙脫社會的期待與束縛,如何在紛擾的世界中,找到內心最真實的聲音,並且勇敢地去追尋自己的人生道路。我期待書中能展現出一位女性,她不畏懼孤獨,甚至能在孤獨中找到力量;她不害怕挑戰,甚至能在挑戰中淬煉出堅韌。我很好奇,她是如何「與狼同奔」的?是透過與自然的連結,還是透過覺醒內心的原始力量?這本書名彷彿在召喚著一種古老的、屬於女性的智慧與力量,一種不被文明馴服、不隨波逐流的生命態度。我迫不及待想翻開這本書,去探索這位「與狼同奔的女人」究竟有著怎樣的故事,以及她會帶給我怎樣的震撼與啟迪。

评分

一直以來,我都對那些能夠衝破框架、活出自我生命力的女性故事感到著迷。這本書的書名《與狼同奔的女人》光是聽起來就充滿了野性、自由與不羈的想像。我腦海中立刻浮現出一個畫面:一個女子,不畏世俗的眼光,腳步堅定地奔馳在廣闊的原野上,她的身旁或許有著呼嘯而過的風,或許還有著那象徵著野性與獨立的狼。我很好奇,這個「狼」究竟是具象的動物,還是隱喻著某種內在的力量、一種被壓抑的本能,抑或是對傳統束縛的挑戰?書名所透露出的氛圍,讓我不禁聯想到那些在男性主導的社會中,努力找尋自己位置、發出自己聲音的女性。她們的內心或許同樣奔騰著不被馴服的渴望,她們的生命旅程,可能也充滿了荊棘與挑戰,但正是因為這種「與狼同奔」的姿態,讓她們的人生顯得格外真實與動人。我期待這本書能帶我進入一個充滿力量與生命力的世界,去感受那些女性內心的澎湃,去學習她們如何在荒野中尋找歸屬,如何與自己的野性共處,如何最終找到屬於自己的遼闊天空。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有