用料新鲜,步骤简易,味道顶好,这,就是黄淑仪的家常菜。
书内除了介绍多款小菜、汤、甜品外,还公开她的秘密武器~咖啡壶。黄淑仪利用她的咖啡壶,烹调出鲜嫩的鸭胸、恰到好处的牛扒、嫩滑的三文鱼……,而且,还公开她丈夫和儿子的私房食谱。
各位一定不要错过这本如斯精彩的食谱!
作者简介
Gigi姐
入厨五十年的黄淑仪,工余时爱以汤、美食会友,并将钻研烹调的心得与朋友、读者分享,广泛弘扬烹饪的乐趣。
别人以为:在炎炎夏日,烈日当空,披着重重叠叠的宽袍大袖,顶着重甸甸的假髻、头饰,装笑颜在唸古代对白,与困在厨房里对着炉火斩瓜切菜的炒番几味,是苦。但Gigi姐觉得这是乐趣,因为做演员、做「煮妇」都是她的职业,都是她的至爱!
除了演技出众、厨艺精湛、主持饮食节目大受欢迎外,她的多本食谱着作,均先后成为畅销书榜的十大书籍之一。近期她的着作有《夏日消暑菜》、《我的拿手菜》和《海味–干货–家常菜》。
《我的拿手菜-黄淑仪(中英对照)》这个书名,对我而言,充满了“匠心”与“传承”的意味。黄淑仪这个名字,让我联想到许多传统烹饪大家,她们的厨房里,不仅仅有锅碗瓢盆,更有对食材最原始的敬意和对味道最执着的追求。“拿手菜”,这个词更是点睛之笔,它暗示着书中收录的不仅仅是食谱,更是黄淑仪女士多年烹饪生涯中的精华所在,是她对味道、对火候、对食材搭配的深刻理解和独到见解的凝结。我个人尤其喜欢那些能够体现厨师个人烙印的菜肴,因为它们往往蕴含着独特的故事和烹饪哲学。这本书的“中英对照”这一点,更让我看到了其超越普通食谱的格局。在国际化的今天,能够以双语的形式学习和欣赏中华美食,这本身就是一种文化自信的体现。我期待这本书能够用清晰、准确的语言,不仅传授烹饪的技法,更能传递一种烹饪的态度和精神。我希望通过阅读这本书,能够学习到如何用最地道的语言去描述和理解一道菜,从而在跨文化的美食交流中,更加得心应手。这不仅仅是学习菜谱,更是一种文化上的体验和提升,让我有机会更深入地理解中华美食在世界舞台上的独特魅力,并能与更广泛的读者分享这份美味。
评分哇,看到《我的拿手菜-黄淑仪(中英对照)》这本书名,我立刻就被吸引住了。首先,黄淑仪这个名字对我来说就很有亲切感,感觉是一位经验丰富、值得信赖的烹饪前辈。其次,“拿手菜”这个词瞬间点燃了我的好奇心,我一直觉得,能被称得上“拿手”的菜肴,一定蕴含着厨师多年的心血、技巧和独到之处。更何况,这是中英对照的版本,这对我来说简直是锦上添花。我一直很想提升自己的英语能力,尤其是能将烹饪相关的词汇和表达融会贯通,这对于我未来无论是阅读英文食谱、观看国外烹饪节目,还是与外国人交流烹饪心得,都将大有裨益。这本书的出现,仿佛为我搭建了一个完美的桥梁,让我可以在享受美食的同时,也能够轻松地学习和提升语言。我非常期待能够通过这本书,深入了解黄淑仪女士是如何将一道道平凡的食材,通过她的巧手和智慧,变成令人垂涎欲滴的“拿手好菜”的。我好奇她是如何处理这些菜肴的呢?她的厨房里又藏着哪些不为人知的秘密呢?这不仅仅是一本食谱,更像是一次与烹饪大师的深度对话,一次充满启发的美食之旅。
评分这本书的书名《我的拿手菜-黄淑仪(中英对照)》,让我感受到一种来自食物本身的生命力和文化底蕴。黄淑仪这个名字,仿佛就是一道温暖而熟悉的味道,她代表着一种对家常菜肴的深刻理解和对美味的极致追求。“拿手菜”,这三个字直接击中了我内心最柔软的地方,因为我一直认为,最能打动人心的,往往是那些被用心烹饪、蕴含着制作者情感的“拿手好菜”。我非常好奇,黄淑仪女士的“拿手菜”究竟有什么特别之处?是她对食材的独到选择?还是她对烹饪火候的精准把控?亦或是她独创的酱料秘方?中英对照的呈现方式,更是让我眼前一亮。它不仅为我打开了学习英文烹饪术语的便捷通道,更让我有机会从不同的语言视角去品味和理解同一道菜的精髓。我希望这本书能够像一位循循善诱的老师,用简洁易懂的语言,带领我一步步走进黄淑仪女士的厨房,感受她对美食的热爱,学习她精湛的厨艺,并最终能够将这份美味和这份热情传递给更多人。这种跨越语言的分享,让我觉得充满意义,也让我对这本书充满了无限的期待。
评分《我的拿手菜-黄淑仪(中英对照)》这个书名,传递给我一种“专业但不失温情”的烹饪理念。黄淑仪这个名字,本身就自带一种权威感和亲切感,让人联想到经验丰富的烹饪大家,她的名字就代表着品质和信赖。“拿手菜”,这背后隐藏着无数次的尝试、改进和对细节的打磨,一定是一份极其珍贵的宝藏。我一直认为,真正好的“拿手菜”,是能够触动人心、唤起美好回忆的。这本书的出版,对我来说,不仅仅是一次学习烹饪技巧的机会,更是一次与一位杰出厨师进行心灵交流的契机。我渴望了解她是如何在看似简单的食材中发掘出无限的可能性,又是如何将自己的情感和智慧融入到每一道菜肴之中。中英对照的设计,则充分展现了这本书的国际视野和开放态度。我相信,这本双语食谱,能够让更多来自不同文化背景的人们,共享中华美食的魅力。我期待它能够以一种既严谨又富有感染力的方式,引导读者们领略菜肴的奥秘,感受烹饪的乐趣,并最终能够在自己的厨房里,也能做出令人赞叹的“拿手菜”。
评分从书名《我的拿手菜-黄淑仪(中英对照)》中,我读到了一种低调而又自信的分享态度。黄淑仪女士,这个名字本身就带着一种亲切感和熟悉度,仿佛是一位邻家阿姨,乐于将自己最引以为傲的烹饪秘诀毫无保留地传递给大家。而“拿手菜”这个词,更是直接点明了本书的核心价值——它不是泛泛而谈的菜谱集合,而是经过时间沉淀、反复锤炼,真正代表着厨师个人风格和最高水准的精选佳肴。我一直深信,每一个厨师的“拿手菜”都承载着他们的故事、情感和对食材的深刻理解。通过这本书,我不仅希望能学习到具体的烹饪技巧,更希望能窥探到黄淑仪女士在烹饪过程中的思考方式和创新灵感。中英对照的设计更是让我惊喜,这不仅仅是为了方便不同语言的读者,更是一种文化上的融合和尊重。在当今全球化的时代,能够用双语来学习和欣赏美食文化,无疑是一种极大的便利和享受。我迫不及待地想知道,当一道道精美的中式菜肴,通过黄淑仪女士的妙手呈现,再配以地道的英文解读,会是一种怎样别样的体验。它一定会打开我理解和欣赏不同文化下美食的全新视角,让我感受到语言的力量是如何让美食的魅力跨越界限,触达每一个热爱烹饪的心灵。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有