她们生于不同年代、不同的环境,周遭动盪不一,性格、境遇也各异,却持有一个共同的特征:生命短暂,在磨难之中,因诗情,磨擦出了火花,那光辉就像黑夜中闪亮的星星。在她们身上,最终散发出一份高贵、炽热、与纯然。
本书介绍五位顶极的诗人——伊丽莎白.埃莉诺.希窦儿(Elizabeth Eleanor Siddal)、玛丽.伊莉莎白.柯立芝(Mary Elizabeth Coleridge)、黛尔米拉.阿古斯蒂尼(Delmira Agustini)、玛琳娜.伊万诺夫娜.茨维塔耶娃(Marina Ivanovna Tsvetaeva)、与西亚维亚.普拉斯(Sylvia Plath)。她们的人,和她们的诗。
作者方秀云在描绘诗人时,同时也探索她们的心理、渴望、爱慾、理想,甚至悲剧与殉难,将她们最脍炙人口的诗翻译出来,让读者品尝最美的文学灵魂与生命精华。
本书特色
翻译不同年代、国度,却相同追寻爱与理想的女诗人们的诗作,并以简洁的文字介绍生平,戏剧性的人生。
作者简介
方秀云(Natalia S. Y. Fang)
横跨两岸与欧美的艺术史学家、文学与艺术评论家、传记作者、翻译家、诗人、散文作家,英国爱丁堡与格莱斯哥大学艺术史硕、博士
代表作:《艺术,背后的故事》、《慾望毕卡索》、《高更的原始之梦》、《解读高更艺术的奥祕》、《拥抱文生˙梵谷》、《艺术家和他们的女人》、《艺术家的自画像》、《爱,就这样发生了》、《以光年之速,你来》、Dali's 'Le Christ'、Empress Dowager CiXi。
自序 —— 炸弹!恐吓,还是浪漫?
第一章 古老歌谣,恣意的闻风──伊丽莎白˙ 埃莉诺.希窦儿(Elizabeth Eleanor Siddal,1829-1862)
丁尼生的启发
一袭红棕金发
与罗塞蒂相恋
梦的执着
悲剧以终
不死的形象
绝望的情思
闻风的属性
[诗作]
A Silent Wood〈沉默之木〉
At Last〈终于〉
Early Death〈早死〉
Gone〈走了〉
The Lust of the Eyes〈眼之色慾〉
True Love〈真爱〉
A Year and a Day〈一年又一天〉
Fragment of a Ballad〈歌谣之碎〉
Worn Out〈耗尽〉
第二章 纯然之爱,是迷而非谜——玛丽˙伊莉莎白˙柯立芝(Mary Elizabeth Coleridge,1861-1907)
奔流的细胞
手足之情
与文共舞
文学冲击
入诗坛,是那不经意
纯然之爱
[诗作]
A Moment〈一刻〉
After St. Augustine〈于圣奥古斯丁之后〉
Blue and White〈蓝与白〉
Come Home! 〈回家!〉
An Insincere Wish Addressed to a Beggar〈一个致给乞丐的虚伪祝愿〉
I ask of thee, love, nothing but relief〈我问妳:爱,只不过宽慰〉
A Huguenot〈一位胡格诺教徒〉
Affection〈情愫〉
Larghetto〈甚缓板〉
Death and the Lady〈死亡与仕女〉
Gibberish〈胡言乱语〉
第三章 —— 性感脉搏,燃点了革命——黛尔米拉˙阿古斯蒂尼(Delmira Agustini,1886-1914)
两色的明珠
非矫饰的迷乱
犹如圣德瑞莎
红颜薄命
丽妲的迷思
波特莱尔的继承人
[诗作]
Al Claro De Luna〈月光中〉
El Nudo〈结〉
El Poeta Y La Ilusion〈诗人与错觉〉
Intima〈亲密〉
Nocturno〈夜〉
Tu Boca〈你嘴〉
Explosion〈爆炸〉
Inextinguibles〈不灭的〉
第四章 —— 颠沛流离,但忠于真情——玛琳娜˙伊万诺夫娜˙茨维塔耶娃(Marina Ivanovna Tsvetaeva,1892-1941)
灵感诞生了
天鹅的赞颂
痛苦难言的流亡岁月
一身的残骸
困在陷阱里
重见光明
在心的圣坛前,用情思的香火膜拜
[诗作]
两只太阳正冷却〉
〈当左手〉
〈每首诗是爱的小孩〉
〈假如你灵魂诞生〉
〈我知道唯一真理〉
〈我的诗,写得这么早〉
〈与天才交谈〉
〈哈姆雷特与良心对话〉
〈在巴黎〉
第五章 —— 毁灭之舞,无止尽扭转——西亚维亚˙普拉斯(Sylvia Plath,1932-63)
消失的父亲
西瓜的甜汁
镜像的爱情
面对自己的古怪
另一个无法承担的人生
厄勒克特拉情节
最后的信简
火燄里的一朵金莲
[诗作]
A Birthday Present〈一份生日礼物〉
Bitter Strawberries〈苦草莓〉
Conversation among the Ruins〈废墟间的对话〉
Electra on Azalea Path〈杜鹃路径上的厄勒克特拉〉
Lament〈悲叹〉
The Death of Myth-Making〈造神话之死〉
Lady Lazarus〈拉撒路夫人〉
后记──深沉的Q & A
序
此《光之华──五位殉美的女诗人》介绍五位顶尖的女诗人,分别是伊丽莎白.埃莉诺.希窦儿(Elizabeth Eleanor Siddal,1829-1862)、玛丽.伊莉莎白.柯立芝(Mary Elizabeth Coleridge,1861-1907)、黛尔米拉.阿古斯蒂尼(Delmira Agustini,1886-1914)、玛琳娜.伊万诺夫娜.茨维塔耶娃(Marina Ivanovna Tsvetaeva,1892-1941)、与西亚维亚.普拉斯(Sylvia Plath,1932-63)。
她们生在不同年代,不同的环境,周遭动盪不一,性格、境遇也各异,却持有一个共同的特征,那就是:生命短暂,在魔难之中,因才气,磨擦出了火花,那光辉,就像黑夜中闪亮的星星。此命运牵系着孤独、不被了解,与无止境的省思,但在她们身上,最终散发出一份高贵、炽热、与纯然,因那高度的典范,那光,也为人类引领出了活路。
书中,在描绘每一位诗人时,我尝试探索她们的心理、渴望、爱慾、理想,甚至悲剧与殉难,也将她们最脍炙人口的诗翻译出来,让读者品尝她们文学的精神与生命的精华。
这本《光之华:五位殉美的女诗人》简直是一次涤荡灵魂的阅读旅程。从书名就能感受到一种诗意与悲壮交织的美感,当我翻开第一页,便被作者那种深邃而细腻的笔触所吸引。她并非简单地罗列诗人的生平,而是仿佛穿越时空,与她们共呼吸、同感受。我尤其被其中一位诗人的章节所打动,她的人生轨迹充满了坎坷,如同经历了一场又一场风暴,但即使在最黑暗的时刻,她的诗歌也未曾熄灭那盏名为“希望”的微光。作者对她诗歌意象的解读,充满了哲思,将那些看似朴素的词句,挖掘出惊人的深度和力量。读着读着,我常常会停下来,反复咀嚼那些诗句,试图捕捉作者所描绘的,那些被时光尘封却依旧闪耀着人性光辉的情感。这种阅读体验,不仅仅是知识的获取,更是一种情感的共鸣,仿佛我与这五位女诗人,跨越了时空的隔阂,成为了心灵的挚友。书中的每一个细节,从她们生活的年代背景,到她们爱情的甜蜜与苦涩,再到她们在创作中付出的代价,都仿佛一幅幅鲜活的画卷在我眼前徐徐展开。我能感受到作者在研究时付出的巨大心血,她对历史文献的梳理,对诗歌文本的解读,都显得尤为严谨而充满热情。这使得我对这五位女诗人,尤其是那些原本不太熟悉的名字,有了全新的、更为深刻的认识。
评分读完《光之华:五位殉美的女诗人》,我脑海里萦绕着无数的思绪,久久不能平息。这本书最让我震撼的是,它不仅仅是一本介绍女诗人的传记,更是一次对女性在历史洪流中,如何用诗歌书写自己命运的深刻探讨。作者的叙述语言极具感染力,她用一种近乎电影化的镜头感,将五位女诗人的生命片段呈现在读者面前。我常常在阅读时,仿佛亲眼目睹了她们在陋室中伏案疾书的场景,感受到了她们在创作时内心的挣扎与激昂。其中一位诗人的故事,尤其让我心疼,她的才华横溢,却被时代的局限和人生的不幸所蹉跎,最终以一种令人扼腕的方式结束了生命。作者没有回避那些残酷的现实,而是用一种悲悯而尊重的态度,去呈现她们的苦难,同时也赞颂她们在逆境中绽放出的艺术之花。这本书让我看到了女性诗歌的另一种可能性,它不只关乎情感的抒发,更关乎意志的坚韧,关乎对真理的追求,关乎对不公的呐喊。作者在分析她们诗歌时,也常常联系到当时的社会背景,这种宏观与微观相结合的视角,使得整本书显得既有深度又不失温度。我非常喜欢作者对一些冷门诗句的挖掘和解读,仿佛在一片荒芜中找到了珍贵的宝石,让我对这些女诗人的作品有了更为多元的理解。
评分《光之华:五位殉美的女诗人》这本书,给我带来的不仅仅是阅读的愉悦,更是一种对生命、对艺术、对女性力量的全新思考。作者以一种极其引人入胜的叙事风格,将五位才华横溢却命运多舛的女诗人的人生故事娓娓道来。我沉醉于其中一位诗人的章节,她的文字,如同一汪清泉,洗涤着我内心深处的浮躁。作者对她诗歌的解读,充满了东方哲学式的辩证思维,将那些看似简单的诗句,挖掘出宇宙般深邃的意义。她写出了这位诗人在爱情中的炽烈,在失意时的坚韧,以及在创作中的那种近乎神性的灵感爆发。而“殉美”这个主题,在作者的笔下,被展现得淋漓尽致。它是一种对生命本真状态的追求,是一种对美和真理的献身,是一种不惜一切代价也要活出自己光彩的决心。这种“殉美”,并非消极的等待死亡,而是积极地燃烧生命,用尽最后的力气,绽放出最绚烂的艺术之花。我非常欣赏作者在书中对历史背景的描绘,她没有让那些宏大的历史叙事压倒个体生命,而是将诗人的故事巧妙地融入其中,展现了她们在历史浪潮中的挣扎与闪光。这本书的文字,如同流淌的音乐,时而激昂,时而婉转,让我身临其境地感受到了这五位女诗人的生命之歌。
评分《光之华:五位殉美的女诗人》是一本真正能够“照亮”人心的书。我之前对“女诗人”这个群体,总有一种模糊的印象,觉得她们的诗歌似乎都围绕着儿女情长。但这本书彻底颠覆了我的认知。作者以一种极其精妙的方式,将五位风格迥异、生命轨迹截然不同的女诗人的人生故事和诗歌作品融为一体。我印象最深刻的是书中关于其中一位诗人,在战火纷飞的年代,依然坚持用诗歌记录下时代的伤痕和人性的光辉。她的诗歌,没有丝毫的矫揉造作,而是充满了朴素而强大的力量,如同暗夜里闪烁的星辰,给予人们无尽的慰藉和勇气。作者在描写她们的“殉美”之处,并非简单的赞美她们的美貌,而是深入剖析了她们在追求艺术、追求真善美过程中,所付出的代价,她们的才情、她们的坚韧、她们的孤傲,以及最终因坚持自我而付出的沉重生命代价。这种“殉美”,是灵魂的燃烧,是生命对理想的极致追求。作者对每一位诗人的分析都非常有条理,既有历史的厚重感,又不乏文学的灵动性。我尤其赞赏作者在引用诗歌原文时,所做的深入浅出的解读,让那些晦涩的意象变得生动有趣,仿佛我与诗人一同置身于那个充满诗意的世界。
评分阅读《光之华:五位殉美的女诗人》,我感觉自己仿佛在进行一场史诗般的精神旅行。这本书的叙述方式非常独特,作者并非按照时间顺序,而是以一种更注重情感连接和主题呼应的方式,将五位女诗人的故事串联起来。我尤其被其中一位诗人的章节所吸引,她的一生,充满了戏剧性的转折,从出身显赫到落魄潦倒,但即使在最艰难的时刻,她的诗歌也未曾停下创作的脚步。作者对她诗歌的分析,充满了智慧和洞察力,她将诗歌中的意象与诗人的个人经历紧密结合,揭示出诗歌背后那些不为人知的隐喻和情感。我常常在阅读时,会不自觉地代入诗人的角色,去感受她们的喜怒哀乐,去体会她们在那个时代所承受的压力和歧视。书中的“殉美”二字,在作者的笔下,被赋予了更深刻的含义,它不仅仅是指她们在艺术上的卓越,更是指她们对理想、对真理、对自由的执着追求,这种追求,最终甚至牺牲了她们宝贵的生命。作者在文笔上,有一种独特的张力,既有史学家的严谨,又不失文学家的浪漫。她对于细节的把握,令人惊叹,仿佛能让读者闻到那个时代特有的气息,听到那些久远的声音。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有