作者現職餅師,是糖尿病患者,亦是慈善組織(糖尿天使)的義工甜品導師。他認為,如果因為患病而不可分享這份幸福快樂,實在有點可惜。正因如此,所以希望從病人角度去做些較健康和對血糖影響不大的甜點,望能帶齣一個正麵的訊息︰其實,原來自己也能動手做些較健康的甜品給自己或患病的傢人。他還邀請瞭營養師兼好友彭美儀作營養分析,希望業界能多做些糖尿病患者能吃的東西,使他們的世界變得更大,亦希望改變大眾對無糖的誤解和改變在大眾眼中,較健康的就是不好吃的觀念。
作者簡介
張海洋
英國城市專業學會法式蛋糕製造文憑
Diploma in Patisserie,City & Guild
香港專業烘焙文憑~中西麵包和糕點
HK Professional Bakery Diploma in Western Chinese Bakery and Pastry
應用營養學證書
Lengend Certificate in Applied Nutrition
Lenoidas 糕點師
Leonidas Pastry Cook
糖尿天使義工糕點導師
Volunteer Tutors of Pastry , Angel of Diabetic
收到!我將以讀者的口吻,從不同角度、不同語氣、不同結構,為您創作五段不含具體書本內容的圖書評價,每段大約300字,並且互相之間差異巨大,以確保其獨特性。 這本書的名字《無糖也甜美》(中英對照)光是聽起來就很有意思。我一直覺得“甜美”這個詞,似乎總是和糖分脫不開乾係,但這本書似乎挑戰瞭這種固有印象。我很好奇,它究竟是如何在不依賴糖分的情況下,達到一種“甜美”的境界的。是關於健康飲食的探索,還是關於生活態度的一種解讀?我猜想,它可能會探討一些關於天然甜味劑的知識,比如水果、蔬菜或者某些植物提取物,是如何在我們日常的食物中扮演重要角色的。又或者,它更側重於一種心靈上的“甜美”,一種即使在沒有外在糖分刺激的情況下,也能感受到內心充實和愉悅的狀態。我特彆喜歡中英對照這個設定,這對於我這樣喜歡學習語言又對生活品質有追求的人來說,簡直是雙重福利。想象一下,一邊閱讀關於健康美味的建議,一邊不知不覺地吸收新的英文詞匯和錶達,這該是多麼高效又享受的學習過程啊!我已經在期待它帶來的那些令人耳目一新的觀點瞭,特彆是那些能夠幫助我在忙碌的生活中,找到屬於自己的那份“無糖也甜美”的寜靜與喜悅。
评分讀完這本書,我的腦子裏現在就像有一場關於“甜美”的全新革命在發生。老實說,我以前總以為不吃糖就意味著告彆瞭味蕾的享受,生活瞬間黯淡瞭不少。但《無糖也甜美》(中英對照)這本書,它就像一位溫柔而智慧的嚮導,一點一點地瓦解瞭我心中根深蒂固的觀念。它沒有給我灌輸任何枯燥的健康理論,而是用一種非常貼近生活,甚至有些詩意的方式,重新定義瞭“甜美”的含義。我發現,真正的甜美,原來可以源自那麼多的地方,可以是清晨的第一縷陽光,可以是朋友間的真心微笑,可以是剋服睏難後的成就感,當然,也包括那些被巧妙處理、依然能帶來幸福感的天然食材。中英對照的設計更是錦上添花,讓我覺得學習和生活可以如此無縫地融閤。我學會瞭很多新的錶達方式,它們不僅豐富瞭我的詞匯量,更讓我對很多概念有瞭更深刻的理解。這本書帶來的不僅僅是知識,更是一種對生活方式的全新思考,一種對“美好”的更廣闊的定義。
评分我對《無糖也甜美》(中英對照)這本書的興趣,很大程度上源於它名字所傳遞齣的那種矛盾又和諧的張力。在如今這個普遍追求“快甜”的時代,找到一條“慢甜”、“真甜”的道路似乎變得尤為可貴。這本書,我感覺它在做的,可能就是引導讀者去發現那些隱藏在日常生活中的,不依賴外在刺激的“甜美”。我期待它能提供一些實操性的建議,比如如何在日常飲食中減少對精製糖的依賴,同時又不犧牲食物的美味和滿足感。或許,它會介紹一些烹飪技巧,或者推薦一些天然的食材搭配。另一方麵,我也認為“甜美”不僅僅局限於味蕾,它更是一種精神狀態。這本書是否會探討如何通過調整心態,培養積極樂觀的生活態度,從而在生活中感受到一種由內而外的“甜美”呢?中英對照的版式設計,讓我覺得這本書不僅是給對健康飲食感興趣的讀者準備的,也同樣適閤那些希望在雙語學習的道路上,尋找一些生活化、情感化的內容的人。
评分這本書的名字,《無糖也甜美》(中英對照),我第一眼看到就覺得它在傳遞一種與眾不同的生活哲學。在這個充斥著各種“甜蜜陷阱”的時代,它似乎在倡導一種返璞歸真的健康生活方式。我很好奇,它究竟是如何平衡“無糖”的健康理念和“甜美”的感官享受的。有沒有可能,它更多地關注於食材本身的天然風味,通過巧妙的烹飪方式,將食物最本真的甜美發揮到極緻?我猜測,這本書可能會分享一些關於低GI飲食、天然甜味劑替代品,甚至是一些能夠提升幸福感的非食物性“甜美”體驗。我尤其看重它中英對照的特點。在學習新知識的同時,能夠同步提升英語水平,這對於我來說是一種極大的吸引力。我期待它能給我帶來一些啓發,讓我能夠在傢中就能嘗試製作齣既健康又美味的食物,並且在閱讀的過程中,能夠流暢地切換兩種語言,讓學習過程更加豐富有趣。
评分《無糖也甜美》(中英對照)這本書,從書名就透著一股子“反主流”的勁兒,特彆吸引我。在大傢拼命追求口感上的刺激,甚至不惜代價添加各種甜味劑的時候,它卻反其道而行之,探索“無糖”的可能性,這本身就非常有話題性。我猜想,這本書可能不僅僅是教人怎麼做無糖美食,更是在傳遞一種對生活品質的追求,一種對身體負責的態度。它或許會深入淺齣地介紹一些關於糖對身體的影響,然後給齣一些切實可行的替代方案。我特彆喜歡它雙語對照的設置,這對我來說簡直是福音。一邊享受閱讀的樂趣,一邊又能學習到地道的英文錶達,讓原本可能有些枯燥的健康知識變得生動有趣起來。我期待這本書能給我打開一扇新的窗戶,讓我重新認識“甜美”的定義,並在日常生活中找到屬於自己的,那種不依賴糖分的,自然而然的,持久的,由內而外的“甜美”。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有