发表于2024-11-15
如果你不为爱赌博,
还要为什么赌?
if you're not going to gamble on love,
what should you gamble on?
考据莎士比亚佚失剧本,当代顶尖剧作家全新创作
哈佛大学全球戏剧交流计画,在地改编跨国演出
剧情简介:
卡丹纽和卢仙妲是一对青梅竹马的恋人。在尚未征得双方父亲允诺婚事前,卡丹纽就被迫离家,到一个权贵的宫廷服侍,成了贵族之子斐南度的亲密好友。
斐南度曾以结婚为饵,诱姦过出身卑贱的德若苔,而今反悔;为了躲避德若苔,就随卡丹纽返乡。在那里,不负责任的贵族之子立刻爱上了卢仙妲。斐南度借故支开他的朋友卡丹纽,向卢仙妲的父亲提亲;卢仙妲的父母乐于高攀,遂不顾女儿反对,断然答应这门婚事。
极度失望的卢仙妲写信给卡丹纽,他急忙赶回。抵达时,却只能从帘幕后面目击结婚典礼。他看见所爱之人伸出手来应许嫁给给奸诈的斐南度,便绝望地冲出现场。他没有看到卢仙妲在那最重要的一刻晕倒了。在她的紧身胸衣里发现一张字条,宣称她要刺杀自己。于是,斐南度勃然大怒,气极奔出。卢仙妲则逃到一间修女院。
对这些后续发展毫不知情的卡丹纽弃绝了文明,一如荒野中的李尔王,像疯子般游荡于席厄拉山脉。于此同时,被始乱终弃的德若苔听说斐南度和卢仙妲的婚姻无效,就出去寻找他。她跟居里雅及其他许多莎士比亚的女主角一样,打扮成男孩子,然而这项权宜之计并无法保护德若苔。她为了免遭姦污,把侵犯者推落山崖。之后她也逃到席厄拉山脉。
六个月过去。斐南度发现卢仙妲在修院,就劫持了她。卡丹纽和德若苔在山间偶遇;德若苔告诉他,卢仙妲在字条里宣告自己因为已经许身卡丹纽,所以不能嫁给斐南度。卡丹纽因而重新燃起希望,神智也恢复清醒。斐南度和被挟持的卢仙妲也恰巧来到同一家客栈。德若苔责备斐南度不该如此待她,斐南度羞愧之余,答应娶她为妻,让卡丹纽得到卢仙妲。皆大欢喜。
本书特色
1. 由国际顶尖莎剧研究专家及知名百老汇剧作家,根据莎士比亚佚失剧本全新创作,并由台湾莎剧专家彭镜禧教授中译,是所有关注戏剧的读者必读佳作。
2. 由哈佛大学支持的跨国改编「卡丹纽计画」,已在全球十一个国家上演,台湾是最后一站,意义非凡。
3. 2013年7月原作剧本英汉对照版本Cardenio《卡丹纽》、彭镜禧及陈芳改编的中文戏曲版本《背叛》(附英文翻译)同时出版,并由文化大学戏剧学系制作演出,葛林布莱教授并专程来台演讲、观戏,为台湾戏剧界留下跨国合作演出的精采纪录。
作者简介
葛林布莱 Stephen Greenblatt
当代重要文学评论家、理论家及学者,于历史、文化研究、文艺复兴研究及莎士比亚研究着作宏富,咸认是相关领域的顶尖专家。近作《转向:世界如何变为现代》荣获2011年非文学类组美国国家图书奖,以及2012年一般非文学类组普立兹奖。
An influential American literary critic, theorist and scholar, Stephen Greenblatt has written and edited numerous books and articles relevant to new historicism, the study of culture, Renaissance studies and Shakespeare studies, and is considered to be a leading expert in these fields. His most recent work The Swerve: How the World Became Modern won the 2011 National Book Award for Nonfiction and 2012 Pulitzer Prize for General Nonfiction.
查尔斯.密 Charles Mee
美国知名剧作家,曾荣获美国艺文学术院终身成就奖。着有剧作数十种,其中不乏具开创性与实验性的作品。他深信「没有所谓原创剧本」,因此设置了「(再)书写计画」网站,提供许多自己的文本供创作者免费改编之用──但不得仅是翻译。
The recipient of the lifetime achievement award from the American Academy of Arts and Letters, Charles L. Mee has written many plays, including Big Love, True Love, First Love, bobrauschenbergamerica, Orestes 2.0, Trojan Women: A Love Story, Summertime, and Wintertime. Believing “There is no such thing as an original play,” he has started “ the (re)making project”(www.charlesmee.org/about.shtml), offering many a text for free adaptation.
译者简介
彭镜禧
现任台大名誉教授、辅仁大学客座教授、中华民国笔会会长。曾获第一届梁实秋文学奖诗翻译及散文翻译第一名、中国文艺协会翻译奖、香港翻译学会荣誉会士荣衔、台湾翻译学会荣誉会员荣衔。研究领域为莎士比亚、文学翻译、跨文化戏剧。编、着、译作品约四十种。
A Shakespearean scholar, Ching-Hsi Perng has to his credit many books, including Chinese translations of Hamlet, The Merchant of Venice, and Measure for Measure. He has co-authored (with Fang Chen) Bond and Measure, Measure!, traditional Chinese operas adapted respectively from Merchant and Measure.
莎士比亚佚失的一出戏 葛林布莱(Stephen Greenblatt)
卡丹纽
剧中人物表
第一场
第二场
译后记 彭镜禧
Shakespeare’s Lost Play Stephen Greenblatt
Characters in the Play
CARDENIO
卡丹纽 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
卡丹纽 pdf epub mobi txt 电子书 下载