泰国厨房

泰国厨房 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Murdoch Books
图书标签:
  • 泰国菜
  • 东南亚菜
  • 烹饪
  • 美食
  • 食谱
  • 家常菜
  • 厨房
  • 泰国风味
  • 异国料理
  • 菜谱
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

全球最受欢迎的亚洲菜系
从街头小吃、汤品、凉拌菜、咖哩、面食、蔬菜料理到甜点
收录100道最具代表性的食谱

 
  本书探讨泰国的地理、气候、文化、传统如何塑造出全球最受欢迎的菜式,带领读者一窥种植者、工匠、主厨、煮夫煮妇的世界,他们对蔬果料理怀着满腔的热情,维系及重新演绎各式泰国菜的在地做法与滋味。本书收录的食谱多达一百余道,涵盖了点心、街头小吃、汤品、凉拌菜、咖哩、面食、蔬菜料理、甜点等。
 
  【精彩内容抢先看】

  ◎滋味强烈、香气浓郁的泰国料理,酸甜咸辣从何而来?
  
  辣味(phed):几乎都是来自于辣椒,有时还会另外加上新鲜的绿胡椒粒、黑胡椒或白胡椒,让菜餚变得更为美味。泰国菜用的辣椒约有十二种,每种辣椒的香气、滋味、辣度各有不同。辣椒可用新鲜的或干燥的,视食谱而定。

  酸味(priaw):来自于莱姆汁、泰国青柠的皮和叶、罗望子,少数来自太平洋榅桲(一种类似小芒果的东南亚水果)。酸味还有可能来自椰子醋或酸黄瓜。

  甜味(waan):来自于棕榈糖、椰糖、蔗糖、椰奶。

  咸味(khem):来自于鱼露和虾酱。盐本身也当成食材使用,只有撒在新鲜水果上时,才是当成调味料使用。

  ◎又甜又咸还带有花叶香气?泰式甜食学问大
  泰式甜食的口感和滋味跟欧洲很不一样。虽然泰国的卡士达和酥皮会让人联想到欧式甜点,但是泰国版本往往甜多了。而且欧洲不会在甜点里加盐,泰国却会在椰子类的甜点和甜食里加盐增添咸味,用以减轻甜腻感。泰国人会在糖浆里加入花香(如茉莉)和叶香(如香兰叶)。泰国人喜欢的口感有:果冻、卡士达、黏又弹牙的食材(如米饭)。
 
  【特别收录 探索在地风味的〈食材之旅〉专栏】

本书特色


  ‧澳洲知名图文书出版社Murdoch Books 2010年度鉅作
  ‧台湾第一套依国家别,逐一详细介绍当地代表性菜色的食谱书系
  ‧全套共五本,包括法国、义大利、西班牙、泰国及印度,将以每月一本的出版节奏,陆续推出
古老的足迹:亚欧大陆文明交汇的丝绸之路 一卷跨越千年、横亘万里的史诗,一段关于贸易、文化与信仰的宏大叙事。 本书并非聚焦于某一特定区域的烹饪艺术,而是将视野投向人类历史上最伟大的物质与精神交流通道——丝绸之路。我们深入探寻这条蜿蜒于欧亚大陆腹地的古老脉络,通过考古发现、历史文献与人类学考察,重构了这条道路上每一次重要的物资更迭、思想碰撞与文明融合。 第一部分:沙海中的低语——起源与早期商贸 丝绸之路的起源可以追溯到更早的青铜时代,但其真正的繁荣,则始于汉代张骞“凿空西域”的壮举。本卷详细描绘了早期丝绸之路的地理特征,从东方富庶的长安,到河西走廊的咽喉要地,再到塔克拉玛干沙漠边缘的绿洲城邦。 地理的挑战与技术的突破: 我们考察了骆驼商队如何征服极端气候,以及灌溉技术(如坎儿井系统)如何在干旱地带支撑起生命的绿洲。重点分析了早期丝绸——这种柔软而珍贵的东方奢侈品——是如何成为贯穿东西方的硬通货,以及罗马帝国对东方丝绸的狂热追求如何驱动了贸易的扩大。 文明的初次接触: 这一部分通过对敦煌莫高窟早期壁画的研究,展现了早期佛教艺术如何随着僧侣和商人一同东传,以及波斯萨珊王朝的银器工艺如何影响了东汉的金属冶炼技术。我们探讨了早期贸易中,粟特商人所扮演的关键“中间人”角色,他们不仅是语言的天才,更是文化与技术的载体。 第二部分:信仰的迁徙——宗教与哲学的大融合 丝绸之路最深远的影响并非物质商品,而是无形的信仰与知识。本书用大量的篇幅,细致梳理了三大主要宗教——佛教、景教(基督教聂斯托利派)和伊斯兰教——在丝绸之路上的传播路径和适应过程。 佛法的东渐与变异: 我们详述了玄奘法师的西行取经,不仅仅是一次个人的壮举,更是知识体系的系统性引入。书中对比了印度犍陀罗艺术与中国本土雕塑风格的融合,展示了佛教符号如何在中国文化语境中被重新解读和本土化。通过分析佛教在楼兰、高昌等地的兴衰,揭示了政治权力对宗教传播的深刻影响。 异教的十字路口: 本部分深入研究了麦积山石窟中保存的景教遗迹,分析了这些早期基督教派如何通过波斯和中亚的贸易网络,抵达中国唐代首都长安。同时,我们考察了祆教(拜火教)在唐朝上层社会的短暂流行,以及其祭祀习俗如何零星地渗透到民间。 哲学的对话: 丝绸之路也促进了医学、天文学和数学知识的交流。书中收录了大量关于印度数字系统传入中亚,以及希腊几何学思想与中国古代数学典籍的交叉比对分析,展示了知识在不同文化间的“翻译”过程。 第三部分:草原的铁蹄与海上的航线——中段的变局 从公元八世纪安史之乱开始,陆上丝绸之路遭遇了动荡,但贸易的活力并未消退,而是转向了新的方向,并经历了草原民族的深刻影响。 帝国的兴衰与贸易的中断与重建: 我们详细分析了唐朝中衰后,吐蕃、回鹘等游牧民族对河西走廊控制权争夺对商贸路线的影响。随后,重点探讨了蒙古帝国建立后,丝绸之路迎来的“Pax Mongolica”(蒙古和平)时期。在这一时期,东西方的交流达到了前所未有的广度和深度,马可·波罗的游记即是这一盛世的最好见证。 香料与瓷器的反向输出: 在蒙古治下,中国的丝绸、瓷器和茶叶以前所未有的规模流向西方,而西方的珠宝、玻璃制品和毛皮则大量涌入东方。本书利用海关和港口遗址的考古数据,量化了这一时期贸易量的激增。 海上丝绸之路的崛起: 随着陆路风险的增加和造船技术的进步,以广州、泉州为起点的海上航线开始崭露头角。本部分详细描绘了宋元时期,中国先进的指南针技术如何与阿拉伯商人的远洋航行经验相结合,形成了庞大的“香料之路”,将贸易触角延伸至印度洋和东非海岸。 第四部分:技术与物种的交换——改变世界的礼物 本书的最后一部分,聚焦于丝绸之路上那些真正改变了人类社会结构的技术、作物和疾病。 改变餐桌的作物: 我们追踪了原产于美洲(但在地理大发现前已通过其他渠道或间接影响)或中亚的作物(如胡椒、葡萄、苜蓿、石榴)如何适应新的土壤,并最终融入不同地区的农业体系。例如,胡椒如何从印度尼西亚的香料群岛经由中亚进入欧洲,成为权力和财富的象征。 制造业的秘密传播: 详细阐述了中国独有的造纸术和印刷术如何经由中亚的工匠,最终传播至伊斯兰世界,并最终在欧洲引发文艺复兴的火种。同时,也考察了伊斯兰黄金时代在水利工程和天文学方面取得的成就如何反哺东方。 瘟疫的阴影: 遗憾的是,交流也带来了毁灭性的后果。本书严肃探讨了“黑死病”(鼠疫)可能沿着丝绸之路的贸易网络,从亚洲腹地传播至欧洲,造成了中世纪晚期人口结构的巨大转变。 结语:永恒的连接 丝绸之路不仅仅是一系列贸易路线的集合,它是一个动态的、不断自我更新的文明生态系统。本书旨在揭示,我们今日所享有的文化多样性、技术进步乃至饮食习惯,无不深深地刻印着这条古老通道留下的印记。它证明了,人类文明的进步,从来不是孤立的岛屿,而是通过无形的丝线紧密相连的整体。

著者信息

译者简介

姚怡平


  台湾苗栗县人,政大英语系毕业,蒙特瑞国际研究院笔译硕士,现为自由译者。主要从事书籍翻译与软体在地化,译作已达十余本。如果说书籍翻译有如剷雪,软体在地化就有如拔萝卜。有时剷雪有时拔萝卜,两种劳动方式替换着做,日子比较有意思。

图书目录

简介 7
点心与街头小吃 12
食材之旅:街头小吃 30
汤品 46
凉拌菜 66
食材之旅:水果 78
鱼贝料理 86
食材之旅:鱼与海鲜料理 96
畜肉与禽肉料理 108
咖哩 124
食材之旅:调味料 142
热炒菜 152
饭面料理 174
食材之旅:米食 194
蔬菜料理 200
甜点 216
食材之旅:甜食 228
基本功 234
词汇 248
索引 253

图书序言

前言
 
  数百年来,泰国向来是贸易商中途停留之地,他国带来的影响由独特的泰国菜吸而纳之,同时又无损于泰国当地的文化与习俗。
 
  泰国作为贸易渠道有其悠久的历史,却未曾经历过欧洲政权的统治,就这点而言,实有别于亚洲的诸多国家。泰国古名暹罗,昔日总是带着神祕的异国情调,不但把欧洲游客给迷得团团转,还抵抗欧洲的文化强权进入。然而,邻国可不是轻易就能抵挡得住,泰国不时遭受侵略,尤以缅甸的入侵为甚。尽管泰国频受侵害之苦,然而泰国的宗教(佛教)与文化历史颠扑不破,当地粮食也丰沛无缺,这些都反映在泰国悠远的饮食文化上。
 
  泰国男人年轻时大多会出家当和尚,为期至少三个月。泰国人基于礼敬,皆以食物供养和尚,食物与宗教因而形成密不可分的关系。泰国菜的基本原则有其古老的源头,历经御膳房数世纪的维系保存,还有许多外来的影响可补其不足。即使宫廷与平民的贫富有别,然而基本的食材、依循的食谱、烹饪的方式,于昔于今并无太大的差异。御膳房的宫廷菜在常民饮食之上,皆有赖于如艺品般精致的摆盘,此外,宫廷或多或少能取得品质优异的食材。宫廷费尽心力传承烹饪技能与手艺,以期维持他们引以为傲的声誉。
 
  站在地理的角度来看,马来西亚、寮国、柬埔寨、缅甸等国在烹饪方面的想法,经由边界渗入泰国境内。中国更是对泰国全境造成深远的影响,在泰国菜上留下了中国的印记。不出大家所料,边界附近地区受到的影响最为显着。湄公河沿岸的菜餚,跟寮国、柬埔寨、越南的菜式有密切的关系;清迈附近地区有缅甸式的咖哩和汤品;靠近马来西亚边界的地区,玛沙曼咖哩这类的穆斯林菜十分常见。

  对泰国菜造成莫大影响的,并非来自亚洲,而是来自南美,借道欧洲,抵达泰国。十六世纪,葡萄牙引入了今日泰国菜的特色食材——辣椒。泰国菜,就跟那些乐于接纳辣椒的文化一样,早就以新鲜的绿色胡椒粒、干燥的白色胡椒粒、南姜入菜,替菜餚增添一股辛香滋味。同样的,外国的蔬菜水果也已在泰国栽植了数百年之久,番茄、茄子、芦笋、红萝卜(亦称橘红色的长形芜菁)、玉米、荷兰豆皆十分普遍。
 
  整体而言,泰国菜是让食者分享共食。餐桌上的每道菜都是米饭的配菜,而米饭就是一餐里最重要的元素。米饭通常是搭配一道咖哩、一道鱼料理、一道热炒菜、一份沙拉、一碗汤、多道蔬菜料理。所有的食物都是一次端上桌。汤是以大碗盛装,随餐一起食用,不是餐前食用。主人说「吃饭」(kin khao),就表示可以开动了。菜餚不一定是趁着热腾腾时赶紧吃下肚。

  泰国人是以汤匙和叉子用餐,叉子用来把食物推到汤匙里,也用来挑起肉片或水果片。筷子只用来吃面,而糯米饭及其配菜是用右手食用。在泰国用餐时,还得注意一些隐而不显的礼仪细节。一盘盘的食物应摆放于餐桌上,不可递来递去,您可以把手伸长取食,不会被视为不礼貌,而餐桌另一端的人也很乐意把食物舀到您的盘子上。要吃某一道菜的时候,一次只能拿取几汤匙的份量。

  泰国的东北地区称为依善,该地食物称为依善菜。东北地区大多是高原,被磐山山脉一分为二。依善地区跟泰国其他地区有群山阻隔,寮国和柬埔寨这两个邻国因而对依善菜造成莫大的影响,有许多菜餚是相同的。湄公河沿着两国边界蜿蜒而下,是数百年来的主要贸易渠道。

  泰国东北部是亚洲第一批种植稻米的地区,东北的高原大多栽植稻米,但降雨不定,收获量也随之不定。乡间喜吃糯米,城市喜吃长米。东北居民多半比其余地区贫困,饮食也反映了此种现象。米饭为主食,搭配的菜餚份量少而滋味辛香。未发酵的鱼露和辣椒是两大调味料。腌渍食物的盛行,正表示食物供应不稳,同时比起新鲜的食物,腌渍食物让人吃起饭来,更觉有滋有味。

  在东北地区,烤鸡(kai yang 或 kai ping)随处可见。鸡肉涂抹了大蒜、鱼露、芫荽(香菜)根或香茅、黑胡椒,然后摊平,用竹签串好,再放在木炭上方烧烤,搭配辣椒蘸酱食用。鸡肉还可做成辣味肉末(laap),这道肉末凉拌菜运用了莱姆汁、鱼露、香茅、辣椒或辣椒粉、炒米(khao khua pon)。鸭肉、鱼肉、水牛肉也可用于制作辣味肉末,而烧烤的牛肉条可用于制作类似的凉拌菜。
 
  凉拌青木瓜丝(som tam)佐以辣椒、花生、樱桃番茄、虾米,也是颇受欢迎的一道开胃菜。通常是用手工方式,以一人份为单位,捣碎全部食材,搭配糯米饭食用。泰式汤品分成酸辣(tom)以及辛味(sukii)两种,此区的最南之处会在汤里加一些椰奶。

  昆虫和青蛙也是颇受欢迎的食材,有的菜餚更会使用红蚂蚁增添酸味。鱼是用淡水鱼,湄公河的巨鲶是出了名的,产季主要为四五月。

  泰国北部西邻缅甸,东倚寮国,向来具有强烈的地方色彩,跟泰国的南部与中部截然不同。丘陵部落在山坡上耕种,栽植玉米和稻米,家族集体劳动,在栽种和收获的时节相互帮忙。丘陵的气候较为凉爽,许多品种的欧洲水果生长良好,桃子、苹果、草莓就跟荔枝一起种植。另外,还种了芦笋、荷兰豆、玉米等蔬菜。

  在泰北菜当中,尤以泰北咖哩最受缅甸影响。泰北咖哩不加椰奶,口味辛辣,浓度较淡,以猪肉清迈咖哩(Kaeng hangleh muu)最为出名。辣椒蘸酱(Naam phrik)也很受欢迎,搭配烹熟的或生的蔬菜,以及酥脆的炸猪皮。

  泰北人喜食猪肉,无论是未经加工的猪肉,还是加工成香肠,泰北人都很爱吃。有猪皮与糯米制成的发酵香肠,也有猪肉和辣椒制成的辣味香肠,两者皆十分普遍。有些凉拌菜会用德式的法兰克福香肠,这是越战期间驻守泰北的美国士兵遗留下来的影响。

  泰北人爱吃糯米饭(khao niaw),在市集就可买到芭蕉叶或塑胶袋包的糯米饭。面食也很普遍,毕竟泰北住了许多中国人和缅甸人。咖哩鸡蛋面(khao sawy)是清迈的特色菜。粿条也很受欢迎,冬粉则用来做凉拌菜、汤品,还可当成春卷的馅料。
 
  正式餐点以小碗盛装,小碗下方垫有柚木盘。泰北的另一种特色菜是以昆虫入菜,竹虫、水甲虫等昆虫经油炸后,当成零嘴贩售。

  泰国中部地区北至克拉地崃,围绕着曼谷北方的平原,东邻柬埔寨,最西处跟缅甸接壤。中部地区多半有多条河流流经,水源丰沛,是泰国的米乡。运河网进一步灌溉了此区,也作为运输管道之用。大部分的地方皆辟有水田,还大量种植了水果、甘蔗、玉米、花生、芋头等作物。
 
  泰国中部菜餚通常被视为「经典泰国菜」,知名的泰国菜大多属于中部菜。
 
  虽然中部地区大多无法接触到海洋,但是河流里有大量新鲜的淡水鱼、虾子、螃蟹等。螃蟹和鱼甚至在水田里生活,就连常吃的青蛙和水甲虫也出没在水田里。鸡肉、猪肉、牛肉也都经常入菜。泰国中部的土地肥沃,利于多种蔬菜生长,比如说,泰国圆茄、金合欢叶(有苦味的绿色蔬菜,类似蕨菜)、竹笋、长豇豆、欧洲蔬菜(如番茄)等。

  泰国中部菜餚通常被视为「经典泰国菜」,知名的泰国菜大多属于中部菜。咖哩有红咖哩、绿咖哩、帕捻咖哩(phanaeng)。汤品有椰奶南姜鸡汤、酸辣汤品(tom yam)、清淡汤品(kaeng jeut);凉拌菜(yam)就跟热炒菜一样受欢迎。受中国影响的菜餚有:陶锅烹调的菜餚、面食、以中式辛香料调味的炖卤菜。另外,还有带着日式风味的 sukii,类似日本的寿喜烧(sukiyaki)。

  中部菜运用多种调味料,以程度不一的辣、酸、咸、甜,展现出独特的滋味,而棕榈糖(jaggery)的运用,更让中部的许多泰国菜比南部还要甜。泰国湾的是拉差以辣酱非常出名,几乎每张餐桌都摆着一瓶是拉差辣酱,供调味之用。

  泰国南部共有十四省,介于克拉地崃至马来西亚边界之间,其文化向来不同于其他地区。南泰与马来西亚地区都曾受到印尼室利佛逝(Sriwijaya)王朝的影响,因此当地的马来印尼文化与地方宗教仍旧显而易见。

  海鲜和鱼是南部菜的主要特色。南泰被两条长长的海岸线夹住,当地人大量食用新鲜的鱼与海鲜,还有更多的海鲜是以晒干的方式防腐保存。当地制作的虾酱与鱼露,皆大量运用在料理上。
南泰是棕榈树之乡,椰子棕榈树和油棕榈树有人工种植的,也有野外生长的,点缀在海岸。往北至克拉地崃,种有糖棕榈,取用其甜美的树汁。普吉岛是凤梨之乡,而能种稻米的地,都种了稻米。

  泰国(佛教)的咖哩与汤品加了椰奶或椰浆,味道较为温醇丰富,还大量运用姜黄、姜、辣椒等辛香料。「黄」咖哩很受欢迎。穆斯林菜不用椰子油,而是使用酥油和油,以及各种芬芳的辛香料,例如小荳蔻、孜然、丁香等。玛沙曼咖哩(kaeng matsaman)这种印度式咖哩,在南部的滋味最为佳美。印度马来式的菜餚(如沙嗲)就跟印度式的甩饼一样受欢迎。中式菜餚有粿条、烧肉、油炸点心、包子、饺子等。

  咖啡店贩售的手沖咖啡(kopi),搭配拌饭(khao yam,食材有煮熟的饭、烤过的椰丝、柠檬叶、豆芽菜、香茅),就是典型的南泰早餐。

图书试读

前言
 
数百年来,泰国向来是贸易商中途停留之地,他国带来的影响由独特的泰国菜吸而纳之,同时又无损于泰国当地的文化与习俗。
 
泰国作为贸易渠道有其悠久的历史,却未曾经历过欧洲政权的统治,就这点而言,实有别于亚洲的诸多国家。泰国古名暹罗,昔日总是带着神祕的异国情调,不但把欧洲游客给迷得团团转,还抵抗欧洲的文化强权进入。然而,邻国可不是轻易就能抵挡得住,泰国不时遭受侵略,尤以缅甸的入侵为甚。尽管泰国频受侵害之苦,然而泰国的宗教(佛教)与文化历史颠扑不破,当地粮食也丰沛无缺,这些都反映在泰国悠远的饮食文化上。
 
泰国男人年轻时大多会出家当和尚,为期至少三个月。泰国人基于礼敬,皆以食物供养和尚,食物与宗教因而形成密不可分的关系。泰国菜的基本原则有其古老的源头,历经御膳房数世纪的维系保存,还有许多外来的影响可补其不足。即使宫廷与平民的贫富有别,然而基本的食材、依循的食谱、烹饪的方式,于昔于今并无太大的差异。御膳房的宫廷菜在常民饮食之上,皆有赖于如艺品般精致的摆盘,此外,宫廷或多或少能取得品质优异的食材。宫廷费尽心力传承烹饪技能与手艺,以期维持他们引以为傲的声誉。
 
站在地理的角度来看,马来西亚、寮国、柬埔寨、缅甸等国在烹饪方面的想法,经由边界渗入泰国境内。中国更是对泰国全境造成深远的影响,在泰国菜上留下了中国的印记。不出大家所料,边界附近地区受到的影响最为显着。湄公河沿岸的菜餚,跟寮国、柬埔寨、越南的菜式有密切的关系;清迈附近地区有缅甸式的咖哩和汤品;靠近马来西亚边界的地区,玛沙曼咖哩这类的穆斯林菜十分常见。
 
对泰国菜造成莫大影响的,并非来自亚洲,而是来自南美,借道欧洲,抵达泰国。十六世纪,葡萄牙引入了今日泰国菜的特色食材——辣椒。泰国菜,就跟那些乐于接纳辣椒的文化一样,早就以新鲜的绿色胡椒粒、干燥的白色胡椒粒、南姜入菜,替菜餚增添一股辛香滋味。同样的,外国的蔬菜水果也已在泰国栽植了数百年之久,番茄、茄子、芦笋、红萝卜(亦称橘红色的长形芜菁)、玉米、荷兰豆皆十分普遍。

用户评价

评分

我拿到《泰国厨房》这本书,第一感觉就是,这简直就是我一直以来寻找的宝藏!我一直对泰国菜那种独特的香气和层次分明的口感深深着迷,总觉得它是一种充满生命力的美食。这本书,在我眼中,不仅仅是简单的菜谱堆砌,更像是一位经验丰富的泰国大厨,用充满温度的文字,娓娓道来关于食物的故事,关于那些地道的烹饪秘诀。我尤其期待它能够教会我如何在家中,用最简单易得的食材,做出那些令人魂牵梦萦的泰国风味。这本书,对我而言,是打开通往泰国美食世界的一扇神奇的门,让我对未来的厨房时光,充满了无限的期待和惊喜。

评分

我拿到《泰国厨房》的时候,心头涌起的,是对那些复杂却又如此和谐的泰国风味的深深向往。我一直觉得,泰餐之所以迷人,在于它那恰到好处的调味,既有直击味蕾的辛辣,又有舒缓喉咙的清爽,还有意犹未尽的甜美,以及一丝若有若无的苦涩,这些元素巧妙地融合在一起,构成了一种独一无二的味觉体验。这本书,在我看来,便是解密这种神奇平衡的钥匙。我期待它能教会我如何运用那些东南亚特有的香料,如何掌握那火候的微妙变化,如何才能在家中复刻出那种令人惊艳的正宗泰味。这不仅仅是关于烹饪技巧,更是关于理解一种对食材的尊重和对味道的极致追求。

评分

刚拿到这本《泰国厨房》,封面上那诱人的热带风情和跃动的食材色彩,就已经让人垂涎欲滴了。我一直对泰餐那种酸、辣、甜、咸、苦的奇妙平衡着迷,也总觉得它背后蕴藏着一种简单而又充满生活智慧的烹饪哲学。这本书的出现,简直像是为我打开了一扇通往那个神秘国度厨房的大门。我尤其期待它能带我领略那些我从未听闻过的香料组合,或是那些藏在街头巷尾、只有当地人才知道的传统做法。想象一下,在自己的厨房里,用书中细致的步骤,就能变幻出那一盘盘色彩斑斓、香气四溢的泰式佳肴,是不是想想就觉得激动?这本书给我的第一印象,便是它那种能够激发人动手尝试的强大魔力。

评分

我一直认为,美食的书籍不单单是传授食谱,更是一种文化和情感的载体。《泰国厨房》给我的感觉,便是在文字和图片之间,流淌着一种浓浓的泰国风情。它不像那些只是罗列菜谱的工具书,而是似乎在用一种非常亲切的语调,讲述着关于食物的故事,关于食材的来源,关于那些在泰国寻常巷陌中,炉火跳跃、锅碗瓢盆交织出的生活乐章。我迫不及待地想要翻阅那些精美的图片,感受其中蕴含的温度,想象着那些辛辣的辣椒、清新的香茅、浓郁的椰浆,是如何在厨师的手中,变成一道道令人回味无穷的杰作。这本书,对我而言,更像是一次与泰国文化的深度对话,一场舌尖上的旅行。

评分

拿到《泰国厨房》这本书,我瞬间就被它所营造出的那种充满活力的氛围所吸引。我一直觉得,泰国菜之所以如此吸引人,在于它那种大胆的色彩运用和丰富的味觉层次,总能给人带来一种惊喜和愉悦。这本书,在我看来,就像是一次色彩斑斓的味蕾探险,里面一定隐藏着无数让我惊叹的创意和传统的碰撞。我尤其期待能从中学习到一些关于如何处理食材的技巧,比如如何让咖喱的味道更加浓郁,如何让冬阴功的酸辣更加开胃,如何让芒果糯米饭的香甜更加醇厚。这本书,对我来说,不仅仅是一本食谱,更是一次激发我厨房灵感的源泉,让我对烹饪这件事情,充满了更多的热情和可能性。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有