路易斯一九三一年出生于纽约市。他的家族姓氏可以上溯至西元前两百六十五年,当时原文应该写为「罗格斯(Logos)」。在古希腊时代,「罗格斯」意为「文字、理性、言语――以生动的方式表达创意的思维。」或许他的老祖宗是一位哲学家或演说家――这位文字大师具有高谈阔论的天赋、与捍卫理念的勇气:对这位夙负「美国传播大师」盛名的「希腊之子(son of Hellas)」来说,这正是个恰如其分的品牌名。
译者简介
林育如 国立台湾大学历史系学士,美国乔治华盛顿大学博物馆学研究所硕士。热爱人文艺术和大自然,同时悠游于文化创意、语言文字、养儿育女、和柴米油盐的世界。译作有《图解设计行为》、《图解设计思考》、《品牌这样思考》、《U2 BY U2》、《包浩斯》、《像设计大师一样思考》、《风景素描课》、《创意自信带来力量》、《居住的艺术》、《图解设计思考2:进击的使用者》、《口琴使者》(小说)、《图解字型思考》、《安迪・沃荷 the Trip》《乐高建筑师》等书。