莫家祖传汤水,为子女一家健康,守护一生!
长大成家,照顾另一半的健康,是幸福!
莫爸爸及莫妈妈的家传汤水,是安家保健的瑰宝,
防病抗病、四季调养、益补强身,
子女一家人安康快乐,是父母最大的欣慰!
作者简介
莫爸爸
莫天赐1938年生于香港。其父为已故战前名人莫理士,母罗惠德,原籍广东新会,罗氏为名门望族,世代书香。莫天赐任教于拔萃男校及任职裁判司署秘书长、新界理民府田土委员、海南发展有限公司地产经理。着有《推背图及着名中台港澳预言大全》、《香港仙乩及珍藏预言》、《给莫文蔚的健美汤饮》、《给莫文蔚的健美食谱》、《莫文蔚至爱家传汤饮》、《莫文蔚嫁妆汤谱》。
莫妈妈
莫何敏仅曾任职中学英文老师及英文电视台总监,退休后致力慈善工作,她的着作有《莫AUNTIE教英语拼音》系列、《莫AUNTIE教餐桌礼仪》及〝Perfect Manners〞。
当我第一眼看到《给莫文蔚的嫁妆:幸福安家汤水(中英对照)》这个书名,脑海里瞬间涌现出许多画面。我联想到的是那种充满人情味的老式厨房,氤氲着热气,飘散着食物的香气,还有一位充满智慧的母亲,正细心地为儿女操持着婚事,将她一生积累的关于“家”的经验,如同精心熬制的汤一样,一勺一勺地传递下去。这本书的书名,恰恰点出了这种传承的意味。“嫁妆”不仅仅是物质上的,更多的是一种精神上的馈赠,是对新人未来生活的美好祝愿和殷切期望。而“幸福安家”更是切中了当下许多年轻人的心声,在这个漂泊不定、节奏飞快的社会,拥有一个温暖、安宁的家,仿佛成了一种奢侈的追求。我很好奇,书中的“汤水”究竟是指怎样的内容?是食谱吗?还是人生哲理?抑或是人际交往的秘诀?或者,是结合了所有这些?“中英对照”的体例让我觉得这本书的视野可能更开阔,不仅仅局限于国内的文化背景,也可能融入了西方对家庭、幸福的一些理解。我希望它能提供一些跨越文化、放之四海而皆准的智慧,帮助我们构建一个真正属于自己的、充满爱的港湾。
评分光是读到《给莫文蔚的嫁妆:幸福安家汤水(中英对照)》这个书名,就足以勾起我无限的好奇和遐想。首先,“嫁妆”这个词,本身就承载着一种厚重的文化意义,它不仅仅是物质的堆砌,更是父母对子女未来生活的美好祝愿和经验的传承。我非常期待这本书能像一份珍贵的嫁妆一样,为读者带来关于如何“安家”和经营“幸福”的智慧。这里的“汤水”,不是那种浮于表面的空泛道理,而是充满生活气息、能够滋养心灵、温暖人生的具体方法和理念。我相信,在现代社会,很多人都在追寻“家”的意义,以及如何在忙碌的生活中找到属于自己的幸福感。这本书的名字,恰恰触及了这一痛点,它 promises 了一种切实可行的解决方案。而“中英对照”的设定,则让这本书的普适性大大增强,它不仅仅是属于特定文化背景的读物,更可能蕴含着跨越语言和文化的普世价值,能够被更广泛的读者所理解和接受。我迫不及待地想知道,书中究竟会呈现怎样一种“嫁妆”和“汤水”的组合,它能否帮助我更好地理解“家”的意义,并实践出属于自己的幸福生活。
评分《给莫文蔚的嫁妆:幸福安家汤水(中英对照)》,这个名字让我立刻联想到温暖、家庭和细致入微的生活艺术。它不像市面上很多心灵鸡汤式的书籍,更多的是一种实在的、可操作性的生活指南。我常常在想,一个女人如何才能在经营好自己的事业的同时,又能把家打理得井井有条,让家人感受到无处不在的爱与温暖?书名中的“嫁妆”二字,让我感觉它蕴含着一种世代相传的智慧,仿佛是一位经验丰富的女性,将自己的人生心得,以一种温和而有力量的方式,赠予下一代。而“幸福安家”则直接点明了本书的核心目标,它不是空泛的理论,而是指向了如何让每一个“家”都成为真正幸福的避风港。“汤水”这个词更是极富画面感,它让人联想到那些慢火细炖、营养滋补的佳品,每一滴都凝聚着心血和关怀,或许这本书的内容就如同这些汤水一般,滋养着我们的心灵,温暖着我们的生活。“中英对照”的设置,也暗示着这本书的内容可能不仅仅局限于国内的文化,可能还会借鉴一些国际化的理念,让我们的“家”的构建更加多元和包容。我期待这本书能够为我带来一些实用的生活建议,让我能够更好地去经营自己的家庭,让生活充满更多的阳光和喜悦。
评分这本《给莫文蔚的嫁妆:幸福安家汤水(中英对照)》的书名本身就带着一种温暖的期待和浓厚的烟火气,光是想象,就觉得它会是一本能抚慰人心、带来实在幸福的书。我尤其好奇“嫁妆”这个词,它不仅仅是物质的堆砌,更是情感的传承和对未来生活的期许。不知道书中是否会像传统嫁妆一样,将一些珍贵的经验、家族的智慧,化为一道道滋养心灵、安定家庭的“汤水”。“幸福安家”更是直击人心,在这个快节奏、高压力的时代,很多人都在追寻内心的安宁和真正属于自己的“家”。这本书能否为我们提供一套切实可行的方法,让我们在喧嚣中找到那份属于自己的幸福归属?中英对照的设置也让我眼前一亮,这意味着它不仅仅是一本给中文读者的书,也可能承载着跨越语言的普世价值。我期待它能像一位知心的朋友,用亲切的语言,将那些关于爱、关于家、关于如何经营一段美好人生的小秘密,娓娓道来。不知道莫文蔚本人是否也像书名一样,是一位深谙此道、享受生活、懂得如何经营幸福的女性?这本书或许能让我们窥见她生活中的闪光点,或是她对“家”的理解和实践。
评分《给莫文蔚的嫁妆:幸福安家汤水(中英对照)》,这书名本身就透着一股子亲切和实在。我脑海里立刻浮现出一个画面:像是长辈在给即将出嫁的晚辈准备嫁妆,不是那些冰冷的金银珠宝,而是充满生活智慧和温暖祝福的“宝贝”。“嫁妆”两个字,就传递出一种传承和关怀,是对未来美好生活的期许。而“幸福安家”更是直戳人心,在这个越来越疏离的时代,拥有一处真正属于自己的、充满爱和温暖的“家”,是很多人梦寐以求的。书名中的“汤水”,我理解为是一种润物细无声的滋养,是那些看似平凡却能滋养心灵、安定家庭的智慧和方法,就像一碗慢火细炖的老火汤,看似简单,却蕴含着丰富的营养和深厚的感情。我特别好奇,这本书会以怎样的形式来呈现这些“汤水”?是具体的食谱,还是关于家庭相处之道的人生哲理,抑或是对婚姻经营的感悟?“中英对照”的设置,也让我觉得这本书的视野会更加开阔,不仅仅局限于某种单一的文化视角,可能还会融合东西方的智慧,为读者提供更全面、更具借鉴意义的指导。我期待这本书能够像一位慈祥的长辈,用温和而坚定的声音,教导我们如何构筑一个真正幸福的家。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有