糕点常用语必备的法中辞典:糕点师、饮食记者、编辑、翻译、饕客不可少的一本! pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
图书介绍
☆☆☆☆☆
简体网页||
繁体网页
著者
出版者 出版社:大境 订阅出版社新书快讯 新功能介绍
翻译者 译者: 胡家齐
出版日期 出版日期:2018/10/19
语言 语言:繁体中文
下载链接在页面底部
点击这里下载
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
发表于2025-01-11
类似图书 点击查看全场最低价
图书描述
★糕点师、饮食记者、编辑、翻译、饕客…手边不能少的一本!
★收录超过1400个糕点制作常用语,法日对照发音、中文详细解说
★快速查找,掌握每个单字代表的具体涵义
★附反查索引与拼音,迅速理解、轻松开口说
你适合这本书吗?测测看!
1.书架上有法文或日文饮食书、食谱书
2.爱吃法式糕点,更喜欢研究作法
3.常出国吃美食,但糕点柜里的名称看得一头雾水
4.想要学习法式糕点制作
5.希望看得懂法文或日文菜单
6.职业是以下任一种:糕点师、烘焙老师、饮食记者、编辑、美食翻译
7.想要从事以下任一行:糕点师、烘焙老师、饮食记者、编辑、美食翻译
答「是」超过4个→A
答「是」2-3个→B
答「是」0-1个→C
A 别犹豫了,快加入购物车结帐!
B 手边有这本,保证事半功倍!
C 你用不上,推荐给喜欢糕点的朋友吧,他们会感谢你。
掌握每个常用字代表的具体涵义
不仅是橱窗里、菜单上的糕点名称,包含材料、工具或制作用语等,法式糕点理所当然会使用法语,但在日本或是日文书籍中,往往也使用法文名词拼音而来的外来语。如此一来,想要获得最正确无省略的讯息、完整的理解糕点师的创意概念,甚至是在糕点店里点餐…,都少不了这一本。
本书选取了约1400句糕点制作常用语,并针对制作糕点常用的各种涵义详加说明。例如:pâte brisée/pâte à foncer/pâte sablée/pâte sucrée之间,糖、奶油、面粉的差异;看到religieuse就知道是大小二种泡芙叠放,浇淋上翻糖的修女泡芙;出现napper就能理解要熬煮至可覆盖刮杓的浓度;法文的macérer/plonger/tremper…,翻成中文都是浸渍、浸泡的意思,但作法有区别。
全书包含法日对照发音、中文详细解说,更附上反查索引,不仅在解读法式糕点的制作方法、食谱配方上非常必要。在法国旅行看懂菜单、了解糕点的组成、味道的搭配更不能缺少。绝对能为糕点师、饮食记者、编辑、翻译、饕客…相关业者与糕点爱好者带来更多的知识与便利!
好评推荐
使用非常便利(★★★★★)
minimania
好携带、而且有很多照片,推荐给喜欢法式糕点的人。
我前后买了二本,第一本之前当作礼物送给了实习生,再买一本自己使用。
内容按照动作、程度或状态…等分类,也可以依字母查询,专有名词也有清楚易懂的详细说明。所附的反查索引也非常方便。
彩色照片非常有帮助(★★★★★)
Mira
彩色照片辅助很容易理解,对于即将要进入烘焙专门学校的我来说,非常有帮助。
著者信息
作者简介
小坂ひろみ KOSAKA HIROMI
辻静雄料理教室研究所、主任研究员。毕业于大坂市立大学文学部西洋文学科,专攻法语、法国文学。辻制菓专门校,教授法语。
山崎正也 YAMAZAKI MASAYA
École辻东京西式糕点主任教授。调理师专门学校毕业。任职于同系列学校辻制菓专门学校、辻调GROUPS 法国校、辻制菓master collegium,也在里昂「BERNACHON」、尼斯「ciel d’azur」研修。
糕点常用语必备的法中辞典:糕点师、饮食记者、编辑、翻译、饕客不可少的一本! pdf epub mobi txt 电子书 下载
图书目录
以下为本书所使用的分类法,仅在第一个项目中列举少部分词汇表示,省略每个分类中列入的细节。
动作
在糕点制作上经常使用的动作用语,也就是动词之整合。
词汇,与一般法语辞典同样是以「不定词」排列。糕点或料理的制作方法(食谱配方)几乎都使用这个不定词来记述。
<A>
abaisser
abricoter
accompagner
ajouter
aplatir
aromatiser
arroser
assaisonner
assortir
…省略
<B>
badigeonner
batter
beurrer
blanchir
bouillir
bouler
broyer
brûler
…省略
<C>
candir
canneler
caraméliser
casser
chauffer
chemise
chiqueter
ciseler
citronner
clarifier
coller
colorer
concasser
concentrer
confectionner
confire
…以下省略
程度或状态
表示程度或状态的副词整合。
形态或状态
表示「味道」、「颜色」、「形状、大小」、「状态、其他的形容」、「场所˙位置」的语词整合,各别将其分类标示。词汇不仅只是形容词,也包含名词、副词。
器具
以「卫生(相关器具)」、「模型」、「模型或器具之材质」、「容器」、「设备」、「量测」、「分切」、「混拌、包夹」、「过泸」、「绞挤、倒入」、「熬煮˙加热」、「烘烤」、「擀压、按压脱出、涂抹」、「完成、装饰」等分类进行介绍。
材料
以「谷类、粉类」、「鸡蛋」、「砂糖」、「水果、坚果」、「香草、其他辛香料」、「酒˙饮料」、「乳制品」、「油脂」、「巧克力」、「调味料˙添加物」等分类进行介绍。
糕点、面团或鲜奶油、副材料
以糕点名称及面团或鲜奶油等糕点所需材料名所列之词汇,各别标示出其翻译语词。
地名
作为词汇的法国地方名称中,使用的是旧地名
因为糕点名等用旧地方名称的情形很多,所以标示出位于哪个县或相当于哪个地区。
※现在广域行政圈=地域圈无法完全吻合词汇,翻译语词的说明当中并没有附註法文。关于这个部分请参照地图(P.10)。
人名、店名、协会名等
列举极具代表性的人名和店名等。
其他
结集无法归入上述任何分类之语词。
附录
依砂糖熬煮程度(温度)产生变化的状态名称 148
法定产区等 148
在厨房常被使用的祈使句形(动词) 149
食谱配方recette(recipe)的读法 150
法语的读法(发音必须注意之处) 150
糕点名称的命名与副材料名的规则 151
必须牢记的前置词+定冠词的口语句型 152
食谱等当中经常被使用的前置词、接续词等 153
数字(数量词/序数词)数字中有数量词和序数词 154
度量衡(单位) 155
计数方法 156
年、季节、月、週、日的叙述方法 158
庆典 159
字母顺序索引
「地名」以外的所有词汇,以及其他被认为必要的法语,以ABC之顺序、依法语→日文发音→罗马拼音发音→词类→记载页之顺序标示出来(词类为复数时,仅标记出主要词类。想要知道详的细解释时,只要参考标示的页面即可)。
反查索引
由中文反向搜寻法文的索引。
中文仅截取关于糕点的主要用语。
为了选取中文经常引用的单字、文章,有时会与由法语搜寻的释意略有不同。
图书序言
图书试读
None
糕点常用语必备的法中辞典:糕点师、饮食记者、编辑、翻译、饕客不可少的一本! epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2025
糕点常用语必备的法中辞典:糕点师、饮食记者、编辑、翻译、饕客不可少的一本! epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2025
糕点常用语必备的法中辞典:糕点师、饮食记者、编辑、翻译、饕客不可少的一本! pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
用户评价
类似图书 点击查看全场最低价
糕点常用语必备的法中辞典:糕点师、饮食记者、编辑、翻译、饕客不可少的一本! pdf epub mobi txt 电子书 下载