修道院点心食谱:中世纪修女代代相传,抚慰人心的百年传奇糕点配方

修道院点心食谱:中世纪修女代代相传,抚慰人心的百年传奇糕点配方 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 修道院点心
  • 中世纪食谱
  • 糕点
  • 甜点
  • 烘焙
  • 历史美食
  • 传统食谱
  • 修女
  • 百年食谱
  • 美食文化
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

在严谨的戒律之下生活的修女们一直以来在修道院里,珍视守护着这中古世纪便流传下来的食谱。由于是在资源与食材都不如现今繁多丰富的时代所衍生的食谱,因此制作方式也十分简单,但做出来的点心里,那种由衷真切的美好滋味,是难以言喻地令人感到舒服安心的味道。

  作者丸山旅居西班牙时,所住的友人家对面有一家修道院,因此有机会品尝到修女们烘焙的糕点。当日正好是修道院为了某种名义庆祝的日子,因此修女们分赠街坊邻居她们制作的点心。夹着野生黑醋栗果酱的派当中,还有卡士达奶油内馅,温暖柔滑的味道至今还鲜明地浮现于丸山脑海中。

  由于西班牙九成以上人口皆是天主教徒,许多祭祷和行事原则都与宗教息息相关,而且也有针对特别的节庆日所吃的各种点心。这些点心的外观看来平凡无奇,滋味也十分简单朴实,因为是採用从久远以前便未曾改变的作法,直至今日还保留了最初原始的外观形式,也是各个家庭中熟悉常见的糕饼。

  西班牙的女子修道院从中古世纪开始便有制作烘焙点心的习俗,当时的修道院是整个村庄里唯一拥有烤箱的地方,遑论有充足配给的砂糖、蜂蜜、面粉、鸡蛋等物资原料等,因此修道院点心被视为极有价值的物品,除了作为表示感谢的赠予物,也会用于祝祷活动或呈献给王公贵族。

  由于西元八至十五世纪期间的复国运动,许多改信基督教的犹太教徒及伊斯兰教徒进入了修道院,也为原先的点心制作方式带来了很大的影响──出现了油炸、加了水果和香辛料的糕点。在这样的历史背景当中,经过了反覆检视调整味道而完成的珍贵食谱,是几世纪不外传的配方,只在修道院里代代相传着。另外,拜哥伦布航海时代各国文化得以交流之赐,在世界各地传教的修士与修女们,也为全世界的烘焙点心文化造成了莫大的影响,巧克力便是一例。因为他们,这些点心首先得以传播至欧洲许多国家,进而推向世界其他地方。日本古代称为「南蛮菓子」的糕饼,譬如从葡萄牙传来的长崎蜂蜜蛋糕,据说原本也是源自西班牙的修道院,辗转传至葡萄牙再流传至日本的甜点。

  丸山旅居西班牙约三年,初次与那黑醋栗果酱酥派邂逅时,才知道这些点心的由来和它们受欢迎的程度,又听闻仍有修道院十分珍视承传已久的食谱及作法,持续地制作这些被称为「修道院点心」的糕饼。从那之后,原本就对甜点无招架之力的丸山只要出门远行,便会惦记企盼着「这里是否会有贩卖可口点心的修道院」而四处探访,因此有机会品尝了许多糕点,进而被质地优异,口感、手工皆细致的修道院点心所吸引着,进而纪录了这50种中古世纪传承至今的美味配方。

本书特色

  50种朴实、精巧的修道院点心
  7家特色西班牙修道院名品介绍
  纪录当代经典西点最原味的制作方法
  完整重现中古世纪传承至今的美味配方

得奖记录

  ※日本Amazon读者★★★★★五颗星评鑑※

  「摆盘很漂亮,糕点看起来也很美味,只是翻着看就觉得是种享受。我还没开始动手做,但非常期待把它们一个个做出来。让我很想去西班牙看看。」
好的,这是一份关于一本名为《修道院点心食谱:中世纪修女代代相传,抚慰人心的百年传奇糕点配方》的图书简介,内容将详细展开,但不涉及该书的任何具体内容,而是围绕其主题背景、历史文化意义以及潜在的阅读体验来构建。 --- 书名: 《修道院点心食谱:中世纪修女代代相传,抚慰人心的百年传奇糕点配方》 副标题: 历史、信仰与甜蜜的交织:探寻修道生活中的日常诗意 图书简介 一、 历史的沉淀与文化的窗口 本书的标题本身就指向了一个深邃而迷人的历史领域:中世纪的修道院生活。在广袤的欧洲历史长河中,修道院不仅仅是宗教信仰的堡垒,更是知识的保存者、手工艺的传承地,以及特定文化实践的核心。它们在动荡的时代中,如同孤立的岛屿,守护着古典的技艺和生活智慧。 本书旨在为读者打开一扇独特的窗口,去审视那些在厚重石墙和寂静祈祷声中孕育出的日常文化现象。它不直接呈现食谱本身,而是将焦点置于这些食谱所处的历史语境之中。中世纪的社会结构、农业生产模式、草药知识的积累,乃至修女们在与世隔绝的环境中如何调剂清苦的生活,都构成了理解这些“传奇糕点”诞生的必要背景。 二、 修道院的日常:超越信仰的世俗智慧 修道院的生活是严格的,充满了规律和自律,但人类对美好和慰藉的追求从未停歇。在食物稀缺、物资匮乏的年代,修道院往往因为其土地所有权和组织能力,成为了地方上相对富足的经济实体。因此,他们积累了比普通民众更丰富的食材资源,也拥有了更精细的烹饪技术。 这本书将探讨修道院厨房在整个修道院生态系统中的核心地位。厨房不仅是满足基本生理需求的场所,更是展示手艺、进行资源交换、乃至是情感联结的中心。从节庆日的盛大宴会(即便比世俗的宫廷要朴素得多),到日常修行中的简单茶点,食物被赋予了远超其营养价值的象征意义。它关乎慷慨、关乎纪念、关乎对自然的感恩。 三、 技艺的传承与物料的哲学 中世纪的“糕点”概念与现代大相径庭。它往往是利用季节性盛产的谷物、本地采集的坚果、蜂蜜以及修道院自产的奶制品或少量进口的香料制作而成。本书将深入剖析这种物料哲学的核心:如何用有限的资源,创造出最大限度的愉悦与慰藉。 这种传承并非书面记录的系统性教学,而更多是口耳相传、心手相印的技艺。修女们通过世代的实践,摸索出了食材的最佳组合方式,掌握了烘焙的火候秘密——这在缺乏精确温度计的时代,是一门高深的艺术。本书将侧重于描述这种“非物质文化遗产”的特点:其依赖于人际间的信任、对环境的深刻理解,以及对材料本性的尊重。 四、 慰藉的意义:在苦行中寻找平衡点 “抚慰人心”是本书副标题中引人注目的一点。修道院的生活是基于苦修(Asceticism)的,旨在通过克制欲望来接近神性。然而,人性本然对甜美和舒适有所向往。这些代代相传的点心,正是修道生活中的一个重要“平衡点”。 它们不是对苦修的公然反抗,而是一种内在的调和与升华。在长时间的禁食、祈祷和体力劳动之后,一份精心制作的、带有自然甜味的糕点,能够提供短暂而纯粹的精神回馈。本书将探讨这种“甜蜜的休憩”如何帮助修女们维持心智的稳定与对信仰的热忱,以及它在特定节日(如复活节、圣诞节)中扮演的仪式性角色。 五、 跨越时空的对话 阅读关于这些古老食谱背景的文本,如同进行一次穿越时空的对话。读者可以借此体会到,在科技和工业化浪潮席卷之前,人类是如何与自然、与时间、与自我相处的。这些糕点配方的背后,隐藏着的是一个关于“慢生活”、关于“珍惜”的古老智慧。 本书不提供任何实际操作指南,但它构建了一个丰满、富有层次感的文化背景,让读者得以沉浸于中世纪修道院的氛围之中。它关乎历史的厚重感、技艺的精妙性,以及人类在任何环境下都追求美好生活这一永恒的主题。通过对这些“传奇糕点”背后的故事、哲学和技艺的详尽阐述,我们得以重新认识一个被刻板印象化的历史时期,发现其中蕴含的温柔与人性光辉。 --- (总字数:约1500字,内容侧重于历史背景、文化意义、技艺传承和哲学思考,未涉及任何具体食谱内容。)

著者信息

作者简介

丸山久美


  出生于东京,以料理家自居,也是西班牙家庭料理教室「Mi Mesa」的负责人。于美国留学后,以导游的身分周游世界各国。1984年开始在马德里定居了14年,跟随当地开设的料理教室学习西班牙道地的家庭料理,在这段期间开始造访修道院,并渐渐发掘修道院点心的箇中蕴奥,回到日本后陆续出版了以西班牙家庭料理为主题,引介一些食谱。

  着作包括《在家中也能做的西班牙料理》(河出书房新社出版)、《週末做个西班牙海鲜饭行家》、《传承自西班牙暖心暖胃的料理食谱》(两者皆由文化出版局出版)等书。

  www.k-maruyama.com/

译者简介

邱喜丽


  加拿大英属哥伦比亚大学主修日文、副修法文系毕,先后任职于女性时尚杂志与图文书编辑,后转为自由接案文字工作者,从事以翻译为主及其他审书、编辑、网站文案撰写等工作。

  译有《看绘本学法语》、《Paris for Men写给男人的巴黎》、《用自己的节奏过生活》、《开一间属于自己的店》、《属于我的温柔小革命》、《永恆如新的日常设计》、《铁道迷朝圣之旅》等书。

图书目录

前言

关于西班牙的修道院

第1章žž 由春至夏Pasando por la primavera hasta el verano
当杏树上粉红色的花蕾绽放之际,意谓着春天已然造访西班牙。每年的三月底~四月上旬会举行全国最重要的宗教活动「圣周」,也就是复活节的前一周,主要是提醒人们耶稣受难的经历并举行弥撒哀悼耶稣之死。……圣周期间有守斋的习俗,也有特别在这个期间可吃的点心,但据说修女和较虔诚的人至今仍实行断食或节食。

加泰隆尼亚烤布蕾Creama Catalana
圣克拉拉的甜甜圈Rosquillas de Santa Clara
炸甜甜圈Rosquillas
地瓜酥派Pastissets de boniato
朵丽哈思(香煎牛奶鸡蛋面包)Torrijas
炸鲜奶Leche Frita
草莓果酱Confitura de Fresas
胡萝卜果酱Mermelada de Zanahorias
西班牙樱桃扁面包与圣约翰扁面包Coca de Cerezas y Coca de San Juan
柳橙冰沙Sorbete de Naranja
柠檬奶油霜Cream de Limón
优格慕斯Mousse de Yogur
专栏1 关于修道院的「Torno小窗」

第2章 由秋至冬La calidez de los dulces de otoño e invierno
随着西班牙漫长的夏季终于结束,树叶渐渐染上些许金黄,空气也慢慢变得微凉起来。秋天最盛大的节庆活动便是「诸圣节」,据说是所谓的圣灵回归降临人间之日,许多人会带着鲜花出门扫墓。……在这个时期,西班牙人习俗上不会享用蛋糕,而是吃一些小巧精致的饼干点心类。

炸泡芙Buñuelos de Viento
巴涅叶特.松子杏仁球Panellets
圣人之骨.杏仁糖膏卷Huesos de Santo
贝司狄尼欧司.炸糖饼Pestiños
杏仁酥饼Polvorón
巧克力杏仁酥饼Polvorón de Chocolate
欧哈尔德里纳司.圣诞千层小派Hojaldrinas
马革萨斯.杏仁小蛋糕Marquesas
杏仁糖糕Mazápan
杏仁焦糖Turrón de Guirlache
祖母的手工杏仁糖Turrón de la abuela
坚果甜浓汤Intxaursaltsa
无花果干饼干Pan de Higo
烤苹果Manzanas Rellenas
圣诞水果干Compota de Navidad
国王的蛋糕Roscón de Reyes
专栏2 修道院里贩卖的物品

第3章 修道院的传统糕点Los dulces tradicionales de los conventos
西班牙有许多历史悠久的传统糕点,不但受到众多人的喜爱,也因为被认为是具有传统文化价值的料理而受到珍视,而这些糕点几乎都是出自于修道院修女们的巧手。朴实讨喜的精巧外表里头,不知为何总蕴含着引人怀念的滋味。

圣地牙哥塔Tarta de Santiago
鲜奶油海绵蛋糕Bizcocho de Nata
糖炒杏仁Almendras Garrapiñadas
西班牙起司蛋糕Quesada
西班牙蛋黄布丁Tocino de Cielo
蛋黄球Yemas
松露巧克力Trufas de Chocolate
榛果巧克力Roscas de Asís
圣马可斯塔Tarta de San Marcos
吉普赛人的手臂.蛋糕卷Brazo de Gitano
专栏3 修道院用的可爱饼干盒

第4章 修女们的美味小糕点Delicias y pequeñas tentaciones de las monjas
中古世纪时期修道院为了祝祷的敬奉、捐献以及接待贵族等场合而制作点心,这些糕点奢侈地使用了大量的砂糖和鸡蛋,但是由于修女严谨的生活戒律,就变得不宜使用过多的砂糖来制作。纵使没有添加这么多奢侈材料,做出来的简朴点心看起来也很可口,这是修女们平时私底下自己享用,以及当作送给参访信徒之赠礼时常制作的糕饼。

苹果塔Tarta de Manazana
奶油饼干卷Tronco de Galletas
西班牙杏仁饼Almendrados
椰香饼干Cocadas
巧克力塔Tarta de Chocolate
胡桃磅蛋糕Pastel de Nueces
茶点饼干Pastas de Té
烤布丁Flan
玛德莲蛋糕Magdalenas
香蕉巧克力抹酱Mermelada de Chocolate
炸苹果Manzanas Fritas
胡桃糖球Delicias de Nueces

西班牙修道院介绍

图书序言

推荐序

咬了天堂一口的美丽感觉


  身为教徒,《修道院点心食谱》,唤起我童年诸多美妙记忆,彼时我们总喜欢拜访修女院,因为在那一尘不染的清幽天地里,我们总能吃到修女烤的饼干及甜点,她们不像神父,只会对我们耳提面命的讲道理,说来讽刺,我们往往愿意忍受神父枯燥的传道,就是为听完他的长篇大论后,能吃到修女准备的可口点心,而上帝也真公平,那就是日后,我们不会有人记得神父的道理,却对修女们费心料理的点心念念不忘。

  走笔至此,不禁想起法国人总说厨房是通往天堂大门的妙喻,人身得以滋养不只是食物本身,而是那一个让人们获得喜乐的用心。新约圣经中,耶稣第一个奇蹟,竟是把水变成美酒的故事,对于这奇蹟,神学家总有不同解释,然而真实情况是,基督喜欢人们喜乐; 为此在那穷人婚宴上,当主人为酒用馨而尴尬不已时,基督却及时将水变成了酒,且变成了上好的葡萄酒,延长了人们的欢乐。

  在欧洲从事摄影写作多年,我常有机会入驻古老修道院,不讲究饮食的我,在修道院期间,却对那儿的三餐怀念不已,尤其是某些在用餐时得严守静默的修院,总让我能以身心灵,来体会那再简单不过, 却余味无穷的食物,至于饭后的甜点,更让我有咬了天堂一口的错觉。

  这本小书不仅提供了修道院点心的做法,更借食物引出了背后的信仰与文化,在「甜点」越来越精致,人工香料越来越复杂的今天,《修道院点心食谱》再度唤起我们对食物的单纯美好记忆, 那一个个不费什么工夫就能调理出来的小点心,是那么朴实, 饱满又滋味非凡,我甚至感觉,当我愿意挪出时间来料理这些小点心时,就是天堂的开端,若再邀请三五好友享用这真情料理的点心,配上香醇的咖啡, 红茶,甚至一杯美酒,聊着共同话题,岂不与天堂无异?

  天堂的感觉是什么?有个小朋友说得好,他说天堂就好比他爱吃的香蕉,在吃上一口时,总还有下一口在等着他,《修道院点心食谱》也有这样的妙趣,因为它涵盖了西班牙女修道院,从南到北,从西到东,甚至顺着四季节令孕育而生的小点心,它们虽只是谦卑小食,却如基督将水变酒的奇蹟,虽只是小伎俩,却让人体会到天堂的滋味,一种喜乐不绝的美好感觉。

  不要花大钱去买那些不实在,不知加了什么人工香料的点心,自家厨房就是通往天堂的大门,只要你按照这些食谱做个一两回,犒赏自己的家人与好友,那真是比拥有一个生不带来,死不带去的名牌包包还来的高贵与可喜,恰如水变成酒的奇蹟,这本可口小书具体告诉我们:天堂的喜乐不是那么难以达成的。


~《焯焯光影》作者 范毅舜

图书试读

用户评价

评分

当我拿到这本书时,首先映入眼帘的是它低调而富有质感的封面设计,让人仿佛能嗅到淡淡的麦香和香料味。书名中的“修道院点心食谱”几个字,立刻勾起了我内心深处对历史感和手工制作的向往。我一直认为,很多古老的食谱都蕴含着一种特别的“灵魂”,它们不仅仅是食材的堆砌,更是包含了制作者的虔诚、耐心和对生活的智慧。尤其是修道院,那是一个充满宁静与自律的地方,我想象中的修女们,她们在祈祷之余,用双手制作的食物,一定承载着一份特别的祝福和力量。这本书的标题“中世纪修女代代相传,抚慰人心的百年传奇糕点配方”,更是将这种期待推向了极致。我迫不及待地想要知道,那些流传了百年的配方,究竟是怎样的?它们是否会用到一些现在已经不太常见的食材或技法?我多么希望能从这本书中,不仅仅学到制作美味点心的方法,更能从中感受到那种穿越时空的温暖与力量,让我在繁忙的生活中,也能寻找到一丝宁静与慰藉。

评分

初见此书,其名《修道院点心食谱:中世纪修女代代相传,抚慰人心的百年传奇糕点配方》便是一道极具吸引力的风景线。我常常沉迷于那些承载着历史厚重感的食物,尤其是当它们与修道院的宁静、修女们的虔诚相结合时,便更添一份神秘与期待。在我眼中,修道院的点心并非只是简单的甜食,而是时间的沉淀,是信仰的流露,是无数双巧手在岁月中精心打磨的艺术品。我总会想象,在那些古老的石墙内,伴随着祷告的低语和烛光的摇曳,修女们如何用最简单的食材,调和出能安抚心灵的美味。这本书的标题承诺的“抚慰人心”和“百年传奇”,正是打动我的核心。它不仅仅是关于如何烘焙,更是一种关于如何将爱、关怀和智慧融入食物的情感传递。我期待着,通过这本书,能够走进那个被时光掩埋的角落,聆听那些关于点心的故事,学习那些穿越数百年的技艺,最终能亲手制作出那份饱含着历史温度与宗教情怀的甜蜜。

评分

从封面那充满年代感的插图和柔和的色彩,我便能感受到这本书所要传达的那种沉静与古朴。它不像现代甜点书籍那样追求视觉上的张扬和味蕾上的刺激,而是散发出一种内敛而悠远的魅力。我一直相信,真正的好味道,往往藏匿于最朴实无华的食材和最真挚的情感之中。这本书的标题“中世纪修女代代相传”和“抚慰人心的百年传奇”精准地捕捉到了我心中对于这类食物的期盼。我脑海中浮现出那些古老的修道院,高耸的尖顶,悠扬的钟声,以及修女们围坐在炉火旁,用最寻常的谷物、水果和糖,却能烘焙出温暖人心的点心。我好奇她们是如何在有限的条件下,创造出如此令人回味无穷的味道的?这不仅仅是关于配方的知识,更是关于一种生活方式,一种与自然和谐相处,用双手和心灵创造美好的态度。我期待这本书能为我打开一扇窗,让我窥探到那个遥远的时代,触摸到那些被时光精心珍藏的味蕾记忆。

评分

仅仅是《修道院点心食谱:中世纪修女代代相传,抚慰人心的百年传奇糕点配方》这个书名,就足以让我的思绪在历史的长河中徜徉。我总是对那些与宗教、历史紧密相连的食物抱有特殊的兴趣,尤其是修道院,那是一个象征着宁静、奉献与古老智慧的地方。我相信,在那里诞生的食谱,一定蕴含着与众不同的力量。想象着中世纪的修女们,她们的生活或许简朴,但她们的双手却能创造出抚慰人心的美味。这本书的标题所承诺的“代代相传”和“百年传奇”,更是极大地激发了我的好奇心。我想知道,这些传承了如此之久的配方,是否会包含一些我们现在鲜为人知的食材或烹饪技巧?它们是如何在岁月的洗礼下依然保持着独特的魅力?我期待着,通过这本书,能够不仅仅是学习到烘焙的技艺,更能深入了解那些制作点心的修女们的生活,感受她们在那份虔诚与平静中所赋予食物的独特温度,让这份古老的甜蜜,在我的手中得以延续。

评分

收到一本名为《修道院点心食谱:中世纪修女代代相传,抚慰人心的百年传奇糕点配方》的书,光是书名就足以勾起我对历史、美食以及那份宁静的向往。我一直对那些承载着时光印记的食谱充满好奇,尤其是来自修道院的,那份纯粹和虔诚仿佛渗透在每一份食物的制作之中。我想象着,在中世纪的静谧时光里,修女们在昏黄的灯光下,一丝不苟地研磨香料,细致地揉捏面团,她们的手指在岁月的光影中舞蹈,为的是制作出能慰藉灵魂、传递温暖的点心。这本书的标题告诉我,它不仅仅是一本食谱,更是一段关于传承、关于信仰、关于在平凡日子里寻找慰藉的传奇故事。我期待着在翻开书页的那一刻,就能被带入那个古老而美好的时空,感受那些代代相传的智慧与爱意,学习那些蕴含着历史沉淀的烘焙技艺,仿佛自己也能在那份纯净的香甜中,找到一份久违的平静与力量。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有