总校阅者序 很高兴能有很好的专业机缘与美国纽约大学教育戏剧及应用心理系(Education Theatre and Applied Psychology)教授兼戏剧治疗课程创办人R. Landy共同研习并交换有关「戏剧治疗」的理论与实务。
提起这段美好且充实的学习旅程,可溯自1996年,Landy教授来台进行一整个月非常密集的「戏剧治疗」工作坊。我有幸在那时与三十多位教育剧场界、辅导学界、心理学界、社工界等不同领域的朋友齐聚一堂,不分昼夜及週末假日非常专注地研习Landy教授所喜爱的角色理论模式之戏剧治疗。
在那一个月当中,从星期一到星期五的白天到晚上,Landy带领三十多位工作坊成员,经历各种不同的角色理论模式之戏剧治疗的历程与练习。我印象最深刻的是曾在纽约大学教育戏剧及应用心理系进修的政战学校影剧系的张晓华教授(现为国立台湾艺术大学戏剧系教授)及马杨万运教授全程陪着我们一起玩。星期六及星期日则由Landy教授讲授角色理论,包括角色分类、角色体系及角色理论治疗的八大历程。在讲授理论时,国立台北艺术大学戏剧系主任钟明德教授也在现场参与讨论、提供意见,丰厚了讨论的深度。
第一次参加这么密集的工作坊,既充实,却也有种工作坊排得太满的疲倦。不过最后还是让戏剧治疗的分组角色(演出「济公问症」),达到身、心、灵的平衡。在工作坊结束的「济公问症」的即兴演出中,我体悟到一个外国的戏剧治疗师如何从尝试了解中国的「道」与「气」之文化神髓,及活灵活现之济公角色,来看我们生活中的矛盾、冲突与困境,回到文化底蕴去解决人的日常生活问题,令人拍案叫绝。在感动之余,我诚挚地邀约了吴芝仪、李百麟、吴士宏、洪光远、曾蕙瑜等旧雨新知,共同翻译Landy教授1994年出版的《戏剧治疗:概念、理论与实务》(Drama Therapy: Concepts, Theories and Practices)一书,由心理出版社出版(1998年),目前已销售到初版五刷(2015年9月)。
2010年,张晓华老师又邀请Landy教授到他所任教的国立台湾艺术大学戏剧学系进行三天的戏剧治疗工作坊。他在该次的工作坊主要是以他及二位同事们的合作研究案作为基础,介绍他们如何研究与比较他们三人各自专长的三种戏剧治疗模式:角色理论模式、心理剧模式、发展转化法,对他们所选取的同一个学生个案做治疗的三种模式之设计、过程与效果。除了依据其研究介绍三种戏剧治疗的模式之外,Landy在此次工作坊中,特别以参与成员的生活角色与故事来处理戏剧治疗的架构。他说:
我进行戏剧治疗之架构如下:
1. 主角探索生活之意义或试图了解一些问题。
2. 此旅程有其终点(一个地方抑或是一种心智状态)。
3. 剧中主角常会遇到真实或虚构的障碍,该障碍常以「坏蛋」的角色出现。
4. 主角可能不确定或害怕,寻求克服障碍之引导。
5. 「引导者角色」可出现或不出现。
6. 主角与他心中障碍之「对质」可透过引导者角色之见证而出现,「对质」也可能在缺乏引导者角色时出现。
7. 剧中主角有时歌颂即将面对之困境。
8. 主角从探索之旅返回,了解一些问题或面对自己之后,有更深层的领悟。
时隔十四年,Landy教授的人文精神和带领戏剧治疗的理念与实务技巧,更多元精彩,在短短的三天活动中,精简地让工作坊的成员了解戏剧治疗的三种模式与作法。他并带来2007年出版的The Couch and the Stage: Integrating Words and Action in Psychotherapy一书,里面就有该三种模式的介绍。我立即邀请张晓华老师、陈永菁老师等,希望能翻译那本书,可惜已有上海戏剧学院的彭勇文副教授担任译者捷足先登了(简体版为《躺椅和舞台:心理治疗中的语言与行动》)。于是我直接问Landy教授:「在你的着作中,哪一本书,还值得翻成中文?」他回答我:Persona and Performance: The Meaning of Role in Drama, Therapy, and Everyday Life。因此我立即邀集了戏剧教育、戏剧治疗、教育专业者:张晓华、陈永菁、林邦文、苏子中、洪素珍、苏庆元、钟明伦等七人,开始展开《人格面具与表演:角色在戏剧、治疗与日常生活的意义》之翻译。
此书在1993年出版,主要是Landy教授运用角色理论来分析大众如何用在角色内外来展现自己的一本书,也是作者企图说明角色概念如何连结作者心灵之旅所看到的戏剧风光、日常生活与治疗三个领域之间的连结。共包括十二章:第一章说明「角色的源起」,第二章阐述「角色的发展」,第三章叙述「戏剧治疗的角色方法」,第四、五章叙述「麦可的个案」,第六章说明「糖果屋:一个戏剧治疗团体的例子」,第七章说明「日常生活中的角色」,第八章探讨「角色的分类:建立一个剧场原型系统」,第九章「分类:认知与情感领域」,第十章「分类:社会领域」,第十一章「分类:灵性与美学领域」,第十二章「结论」。
第一章Landy提出没有角色就没有故事,角色在戏剧治疗中可运用成为形成「人格结构」与「心理健康」的概念,它系透过行为来表达,包括了「认知、情感、社会与精神」的层面。第二章说明角色的发展来自娘胎时期的有机体生物性需求,此时期人类是角色的接受者(role recipient);离开娘胎之后,开始与其他人互动,逐渐学会站在他人的角度来看他人的角色行为,是角色取替者(role taker)。接着是在各种开放社会中,有社会扮演不同的角色,称为角色扮演者(role player)。角色系统是由相互独立的角色所建立起来。第三章说明戏剧治疗的三种取向,包括:发展取向,叙说与编造故事的取向,以及社会人类学的模式。同时并介绍戏剧治疗的八大步骤:1.角色招唤;2.角色命名;3.角色演出;4.探究次角色的不同品质;5.角色扮演的反省;6.连结虚构角色与日常生活角色;7.统整角色以创造功能性角色系统;8.社会角色示范。
第四、五章是以麦可的个案,呈现戏剧治疗的个案处理方式。Landy运用第二、三章的戏剧治疗理论与方法,先引导麦可的角色,并把有问题的角色加以分析整合,以改变并重整其角色系统。再次,以虚构人物,制造适当的角色距离感,以角色扮演法,协助麦可超越受父亲羞辱、母亲的小孩子气,以及象征性父母宰制的「受害者角色」。
第六章则在于协助本书读者了解,将戏剧方法应用在戏剧治疗团体过程的案例。Landy运用「汉斯与葛瑞托」(Hansel and Gretel)的糖果屋童话作为个案安的故事叙述版本,并以角色治疗方法,协助安在正面评价中有能力依不同的角色与社会情境脉络,演出不同角色的不同风格;并以弹性流动的方式,整合自己不同的角色,增加应付不同角色扮演所带来的失衡状况的能力。
第七到十一章,作者最主要是从日常生活的角色类型,包括身体的角色、认知、情感、社会/文化、灵性(心灵)和美学,建立戏剧性的原型体系,包括分类的形式、角色的分类以及上述提及的身体、认知、情感、社会、灵性与美学领域的角色类别的特质、功能与风格,以及分类的重要性。上述的角色类型非常多元,每个分类之下的次类型也很多,有些是我们在台湾的日常生活中熟悉的,也有些是在我们的文化中较不会出现的角色次类型。如在「身体」领域中的分类可依「年龄、性取向、外表、健康」等层面加以分类:就健康层面而言,可分为有心理疾病者/疯子,身体残疾者或畸型者,虑病者、医生的角色类型,其中在医生的角色类型中又存在另一个次级类型:庸医。医生的特质是身体与心灵的治疗者,其功能在于把身体及心理有问题的病人治好。庸医的特质是傲慢自大、贪婪、剥削、迂腐、可笑的,他的功能是利用治疗者的位置,剥削需要接受治疗的病人。在社会领域中「家庭」类型的母亲,其次级类型包括「残忍的母亲、革命型的母亲」。其中「革命型的母亲」在我们的台湾乡下文化中的特质与功能,与大都会如台北市、高雄市文化的特质与功能有些相同,也有些差异。在台湾乡下文化中,革命型的母亲其角色特质为务实、强悍,其功能不像在社会开放的台北市、高雄市及美国纽约等大都会,革命型的母亲角色是为了引领实现新的道德政治之理想而奋斗。
读者在阅读上述作为戏剧治疗的角色方法之角色分类系统的特质、功能、案例时,可先从作者所处的白人上层社会的社会文化脉络加以理解后,再从台湾的社会文化中加以诠释,并思考如果在台湾的社会文化中,角色命名、角色扮演、角色反思、角色统整与社会的角色楷模与Landy教授书中所描写的美国社会文化的脉络有何异同。
最后一章,Landy教授以他的女儿乔琪(Georgie)面临弟弟出生的角色矛盾、冲突与转化过程的故事,以及他的朋友威尔(Will)历经各种不同角色的矛盾:如生活在焦虑的状态,为了自己的成功职业角色与有意义的生存而挣扎,说明矛盾、挣扎、冲突正是戏剧性的生活所需,而这些矛盾、挣扎、冲突则需要培养一个有足够弹性角色系统以支持或控制之。
总之,作者在本书中是以戏剧治疗的角色方法与说故事的方式企图连结戏剧、治疗与日常生活,使一般人或亟需治疗重整角色系统的人,透过角色的扮演、反省、统整、创新而发展得更好。 本书的完成,除了谢谢Landy教授及原出版公司慨允授权翻译外,更感谢愿意合作的诸位译者:张晓华教授、苏子中教授、洪素珍副教授、陈永菁副教授、苏庆元治疗师、林邦文副教授、钟明伦博士候选人、张雅净博士的辛苦翻译。尤其苏庆元先生还花了很多心思协助各译篇补足漏译及协助晓华老师及我进行校阅工作,厥功甚伟。在翻译过程中,由于上述人员都忙于戏剧治疗、教育剧、戏剧、教育等专业,本书虽经本人定时催稿,仍然历时两年多。因之,在催稿频频的辛苦中,能完成此译作,终于让我松了一口气,也希望借此提供一些好的戏剧治疗着作,俾让国内的戏剧界、教育界、辅导界、戏剧治疗界能有机会在学习及专业实践中,有好的反思资料。
最后感谢心理出版社,林敬尧总编辑及李晶、林汝颖编辑的催稿、完稿,功不可没。此外,张雅净小姐、姚皖淳小姐、钟明伦先生及文化大学戏剧学系纪家琳老师,分别担任协助联系、校稿、统整译名等工作,备极辛苦,特此致谢。此外,也希望对戏剧、自我成长、戏剧治疗有兴趣的读者,对本书多多运用并指正为感,俾提供更好的译文服务于专业社群。
王秋绒、张晓华
于鹤丘轩
2016年3月